stauroo
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 4717 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
σταυρόω

Vient de 4716

Mot translittéré Entrée du TDNT

stauroo

7:581,1071

Prononciation phonétique Type de mot

(stow-ro’-o)   

Verbe

Définition :
  1. garnir de pieux, dresser des pieux.
  2. fortifier de pieux dressés, monter une palissade.
  3. crucifier.
    1. crucifier quelqu’un.
    2. métaphorique crucifier la chair, détruire entièrement son pouvoir (la nature de la figure impliquant que la destruction se fait avec une peine intense).
« stauroo » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

crucifier, avoir crucifié, être crucifié ; 46

Concordance biblique du mot grec « stauroo » :

Matthieu 20.19
et ils le livreront aux païens, pour qu’ils se moquent de lui, le battent de verges , et le crucifient (stauroo) ; et le troisième jour il ressuscitera .

Matthieu 23.34
C’est pourquoi , voici , je vous envoie des prophètes, des sages et des scribes. Vous tuerez et crucifierez (stauroo) les uns , vous battrez de verges les autres dans vos synagogues, et vous les persécuterez de ville en ville,

Matthieu 26.2
Vous savez que la Pâque a lieu dans deux jours, et que le Fils de l’homme sera livré pour être crucifié (stauroo).

Matthieu 27.22
Pilate leur dit : Que ferai-je donc de Jésus, qu ’on appelle Christ ? Tous répondirent : Qu’il soit crucifié (stauroo) !

Matthieu 27.23
Le gouverneur dit : Mais quel mal a-t-il fait ? Et ils crièrent encore plus fort: Qu’il soit crucifié (stauroo) !

Matthieu 27.26
Alors Pilate leur relâcha Barabbas ; et, après avoir fait battre de verges Jésus, il le livra pour être crucifié (stauroo).

Matthieu 27.31
Après s’être ainsi moqués de lui, ils lui ôtèrent le manteau, lui remirent ses vêtements, et l ’emmenèrent pour le crucifier (stauroo).

Matthieu 27.35
Après l ’avoir crucifié (stauroo), ils se partagèrent ses vêtements, en tirant au sort, afin que s’accomplît ce qui avait été annoncé par le prophète : Ils se sont partagé mes vêtements, et ils ont tiré au sort ma tunique.

Matthieu 27.38
Avec lui furent crucifiés (stauroo) deux brigands, l’un à sa droite, et l’autre à sa gauche.

Matthieu 28.5
Mais l’ange prit la parole , et dit aux femmes : Pour vous, ne craignez pas ; car je sais que vous cherchez Jésus qui a été crucifié (stauroo).

Marc 15.13
Ils crièrent de nouveau : Crucifie (stauroo) -le !

Marc 15.14
Pilate leur dit : Quel mal a-t-il fait ? Et ils crièrent encore plus fort : Crucifie (stauroo) -le !

Marc 15.15
Pilate, voulant satisfaire la foule, leur relâcha Barabbas ; et, après avoir fait battre de verges Jésus, il le livra pour être crucifié (stauroo).

Marc 15.20
Après s’être ainsi moqués de lui, ils lui ôtèrent la pourpre, lui remirent ses vêtements, et l ’emmenèrent pour le crucifier (stauroo).

Marc 15.24
Ils le crucifièrent (stauroo), et se partagèrent ses vêtements, en tirant au sort pour savoir ce que chacun aurait .

Marc 15.25
C’était la troisième heure, quand ils le crucifièrent (stauroo).

Marc 15.27
Ils crucifièrent (stauroo) avec lui deux brigands, l’un à sa droite, et l’autre à sa gauche.

Marc 16.6
Il leur dit : Ne vous épouvantez pas ; vous cherchez Jésus de Nazareth, qui a été crucifié (stauroo) ; il est ressuscité , il n’est point ici ; voici le lieu où on l ’avait mis .

Luc 23.21
Et ils crièrent : Crucifie (stauroo), crucifie (stauroo) -le !

Luc 23.23
Mais ils insistèrent à grands cris, demandant qu’il fût crucifié (stauroo). Et leurs cris l’emportèrent :

Luc 23.33
Lorsqu’ils furent arrivés au lieu appelé Crâne, ils le crucifièrent (stauroo) là, ainsi que les deux malfaiteurs, l’un à droite, l’autre à gauche.

Luc 24.7
et qu’il disait : Il faut que le Fils de l’homme soit livré entre les mains des pécheurs , qu’il soit crucifié (stauroo), et qu’il ressuscite le troisième jour.

Luc 24.20
et comment les principaux sacrificateurs et nos magistrats l’ont livré pour le faire condamner à mort et l ’ont crucifié (stauroo).

Jean 19.6
Lorsque les principaux sacrificateurs et les huissiers le virent , ils s’écrièrent : Crucifie (stauroo) ! crucifie (stauroo) ! Pilate leur dit : Prenez -le vous-mêmes, et crucifiez (stauroo) -le ; car moi , je ne trouve point de crime en lui.

Jean 19.10
Pilate lui dit : Est-ce à moi que tu ne parles pas ? Ne sais-tu pas que j’ai le pouvoir de te crucifier (stauroo), et que j’ai le pouvoir de te relâcher ?

Jean 19.15
Mais ils s’écrièrent : Ôte , ôte , crucifie (stauroo) -le ! Pilate leur dit : Crucifierai (stauroo) -je votre roi ? Les principaux sacrificateurs répondirent : Nous n ’avons de roi que César.

Jean 19.16
Alors il le leur livra pour être crucifié (stauroo). Ils prirent donc Jésus, et l’emmenèrent .

Jean 19.18
C’est là qu’il fut crucifié (stauroo), et deux autres avec lui , un de chaque côté , et Jésus au milieu.

Jean 19.20
Beaucoup de Juifs lurent cette inscription, parce que le lieu où Jésus fut crucifié (stauroo) était près de la ville : elle était en hébreu, en grec et en latin.

Jean 19.23
Les soldats, après avoir crucifié (stauroo) Jésus, prirent ses vêtements, et ils en firent quatre parts, une part pour chaque soldat. Ils prirent aussi sa tunique, qui était sans couture, d’un seul tissu depuis le haut jusqu ’en bas.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets