| Code Strong |
Mot translitéré |
Mot original |
Traduit par |
| 2081 |
esothen |
ἔσωθεν |
au dedans, du dedans, de l’intérieur, l’homme intérieur ; 14 |
| 2082 |
esoteros |
ἐσώτερος, α, ον |
intérieure, au delà ; 2 |
| 2083 |
hetairos |
ἑταῖρος, ου, ὁ |
amis 3, enfants 1 ; 4 |
| 2084 |
heteroglossos |
ἑτερόγλωσσος, ον |
autre langue 1 ; 1 |
| 2085 |
heterodidaskaleo |
ἑτεροδιδασκαλέω |
enseigner d’autres doctrines, enseigner de fausses doctrines ; 2 |
| 2086 |
heterozugeo |
ἑτεροζυγέω |
être sous un joug étranger 1 ; 1 |
| 2087 |
heteros |
ἕτερος, α, ον |
autre, autres, autre partie, ailleurs, le jour suivant, autrui, étrangers, le prochain ; 99 |
| 2088 |
heteros |
ἑτέρως |
d’un autre 1 ; 1 |
| 2089 |
eti |
ἔτι |
encore, plus, personnes, dès, comme, guère, même, aucune ; 117 |
| 2090 |
hetoimazo |
ἑτοιμάζω |
préparer, réserver, disposer, tenir prêt, propre ; 40 |
| 2091 |
hetoimasia |
ἑτοιμασία, ας, ἡ |
le zèle que donne 1 ; 1 |
| 2092 |
hetoimos |
ἕτοιμος, η, ον |
prêt, prête, ce qui a été fait ; 17 |
| 2093 |
hetoimos |
ἑτοίμως |
prêt 3 ; 3 |
| 2094 |
etos |
ἔτος, ους, τό |
ans, année ; 49 |
| 2095 |
eu |
εὖ |
c’est bien, du bien, heureux ; 6 |
| 2096 |
Eua |
Εὔα, ας, ἡ |
Eve 2 ; 2 |
| 2097 |
euaggelizo |
εὐαγγελίζω |
annoncer une bonne nouvelle, évangéliser, annoncer, apporter une bonne nouvelle, annoncer l’Evangile, promesse qui a été faite, prêcher l’Evangile ; 55 |
| 2098 |
euaggelion |
εὐαγγέλιον, ου, τό |
bonne nouvelle, Évangile ; 77 |
| 2099 |
euaggelistes |
εὐαγγελιστής, οῦ, ὁ |
évangéliste 3 ; 3 |
| 2100 |
euaresteo |
εὐαρεστέω |
être agréable, prendre plaisir ; 2 |