/   /   /  Ezéchiel 12:3     

Ezéchiel 12.3
Vigouroux


Jugement du roi et dispersion d’Israël

1 La parole du Seigneur me fut adressée en ces termes :
[12.1-28 5° Série d’oracles complétant les prophéties précédentes, du chapitre 12 au chapitre 19. ― Les chapitres 12 à 19 renferment une série d’oracles non datés, qui se rattachent étroitement aux précédents et les complètent. Ils appartiennent aux onze mois qui se sont écoulés entre la prophétie d’Ezéchiel, 8, 1, et celle d’Ezéchiel, 20, 1. ― 1° Le chapitre 12 symbolise la fuite avortée du roi juif de la ville assiégée, versets 3 à 16, et la détresse, dans laquelle ce siège jettera le peuple, versets 17 à 20 ; il annonce enfin que la prophétie s’accomplira bientôt, versets 21 à 28.] [12.1 Disant (dicens). Voir, sur ce mot, Ezéchiel, 3, 16.]
2 Fils de (d’un) l’homme, tu habites au milieu d’une maison qui m’irrite (exaspère) ; ils ont des yeux pour voir, et ils ne voient pas ; et des oreilles pour entendre, et ils n’entendent pas, car c’est une maison qui m’irrite (exaspère).
[12.2 Ils ont ; littéralement qui ont ; pour qui a ; la maison étant mise pour ses habitants.]
3 Toi donc, fils de (d’un) l’homme, prépare-toi un bagage d’émigrant (fais-toi des meubles de transmigration), et tu émigreras en plein jour devant eux ; tu émigreras (passeras) du lieu où tu es dans un autre lieu, en leur présence ; peut-être y feront-ils attention, quoique ce soit une maison qui m’irrite (exaspère).
[12.3 Fais-toi, etc. ; fais les préparatifs d’un homme qui va en exil. Tout ceci a pu se passer en vision. D’ailleurs, par les transports de ses meubles, Ezéchiel figurait la captivité de la manière la plus claire et la plus propre à faire impression sur les Juifs.]

4 Tu transporteras tes meubles hors de chez toi, à leurs yeux, pendant le jour, comme un homme qui émigre ; et tu sortiras toi-même le soir devant eux, comme fait un homme qui émigre.
5 Sous leurs yeux perce la muraille, et sors par cette ouverture.
6 En leur présence, fais-toi porter (tu seras porté) sur les épaules de quelques hommes ; on t’emportera dans l’obscurité ; tu voileras ton visage, et tu ne regarderas pas la terre ; car je t’ai donné comme présage (établi signe) à la maison d’Israël.
7 Je fis donc ce que le Seigneur m’avait ordonné ; je transportai mes meubles en plein jour, comme un homme qui émigre, et le soir je perçai de ma main la muraille, et je sortis dans l’obscurité, des hommes me portant sur leurs épaules en présence du peuple.
8 Le matin, la parole du Seigneur me fut adressée en ces termes :
9 Fils de (d’un) l’homme, la maison d’Israël, cette maison qui m’irrite (exaspère), ne t’a-t-elle pas dit : Que fais-tu ?
[12.9 Ne t’a pas dit ; littéralement, et par hébraïsme, ne t’ont pas dit. Comparer au verset 2.]
10 Dis-leur : Ainsi parle le Seigneur Dieu : Cette menace (Ce malheur accablant) concerne (tombera sur) le chef qui est à Jérusalem, et toute la maison d’Israël qui est au milieu d’eux.
[12.10 Malheur accablant. Voir, sur le sens de cette expression, Isaïe, 13, 1.]
11 Dis-leur : Je suis pour vous un présage (votre signe). Ce que j’ai fait, c’est ce qui leur sera fait : ils iront en exil et en captivité.
[12.11 Je suis, etc. ; je suis pour vous un signe de ce qui doit vous arriver à vous ou à vos frères. Comparer au verset 6.]
12 Le chef qui est au milieu d’eux sera (em)porté sur les épaules, et il sortira dans l’obscurité ; on percera la muraille pour le faire sortir (de la ville) ; son visage sera voilé, afin que son œil ne regarde pas la terre.
[12.12 Ce chef ; Sédécias, roi de Juda.]
13 J’étendrai mon rets sur lui, et il sera pris dans mon filet (ma seine) ; je l’emmènerai à Babylone, dans le pays des Chaldéens ; mais il ne le verra pas, et il y mourra.
[12.13 Voir Ezéchiel, 17, 20. ― Et il ne la verra pas. Comparer à Jérémie, 39, 7 ; 52, 11.]
14 Tous ceux qui sont autour de lui, sa garde et ses troupes, je les disperserai à tous les vents, et je tirerai l’épée derrière eux.
15 Et ils sauront que je suis le Seigneur, quand je les aurai dispersés parmi les nations et disséminés en divers pays.
16 Je laisserai d’entre eux quelques hommes qui échapperont à l’épée, à la famine et à la peste, afin qu’ils racontent tous leurs crimes parmi les nations où ils iront ; et ils sauront que je suis le Seigneur.
17 La parole du Seigneur me fut adressée en ces termes :
18 Fils de (d’un) l’homme, mange ton pain dans l’épouvante (le trouble), et bois ton eau à la hâte et dans la tristesse.
19 Et tu diras au peuple du pays : Ainsi parle le Seigneur Dieu à ceux qui habitent à Jérusalem, dans le pays d’Israël : Ils mangeront leur pain dans l’inquiétude, et ils boiront leur eau dans la désolation ; car (afin que) ce pays, privé (soit dépouillé) de sa multitude, (sera désolé,) à cause de l’iniquité de tous ceux qui l’habitent.
20 Ces villes, qui sont maintenant peuplées, deviendront une solitude (seront désolées) ; le pays sera désert, et vous saurez que je suis le Seigneur.
21 La parole du Seigneur me fut adressée en ces termes :
22 Fils de (d’un) l’homme, quel est ce proverbe que vous employez dans le pays d’Israël : Les jours se prolongent, et toutes les visions seront sans effet ?
[12.22 Pour longtemps, etc. ; ces jours malheureux dont on nous menace seront tellement différés, que lorsqu’ils arriveront, nous ne serons plus, et que toutes les prédictions seront par là même sans effet.]
23 Dis-leur donc : Ainsi parle le Seigneur Dieu : Je ferai cesser ce proverbe, et on ne l’emploiera plus (publiquement) désormais en Israël, dis-leur que les jours approchent, et que toutes les visions s’accompliront.
[12.23 La réalisation ; littéralement, la parole, ou plutôt la chose, l’événement prédit dans les visions.]
24 Car désormais aucune vision ne sera vaine, et aucune prédiction ne sera incertaine au milieu des enfants d’Israël.
[12.24 Divination (divinatio) ; c’est-à-dire prédiction inspirée de Dieu.]
25 Car c’est moi, le Seigneur, qui parlerai, et toutes les paroles que j’aurai prononcées s’accompliront sans retard ; et dans vos jours mêmes, maison qui m’irritez (exaspères), je parlerai, et j’exécuterai ma parole, dit le Seigneur Dieu.
26 La parole du Seigneur me fut adressée en ces termes :
27 Fils de (d’un) l’homme, voici que la maison d’Israël dit : Les visions que voit celui-ci sont pour des jours lointains, et il prophétise pour des temps éloignés.
28 C’est pourquoi dis-leur : Ainsi parle le Seigneur Dieu : Désormais aucune de mes paroles ne sera différée ; mais tout ce que je dirai (j’aurai dit) s’accomplira, dit le Seigneur Dieu.

Télécharger l'application Bible.audio

Soutenez bible.audio

Afficher un passage

Veuillez saisir un passage.

Chercher dans la Bible








Partager


Cette Bible est dans le domaine public.