Soutenez bible.audio

Comparateur des traductions bibliques
Ezéchiel 12:15

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Ezéchiel 12:15 Louis Segond 1910 - Et ils sauront que je suis l’Éternel, Quand je les répandrai parmi les nations, Quand je les disperserai en divers pays.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 12:15 Nouvelle Édition de Genève - Et ils sauront que je suis l’Éternel, Quand je les disséminerai parmi les nations, Quand je les disperserai en divers pays.

Bible Segond 21

Ezéchiel 12:15 Segond 21 - Ils reconnaîtront que je suis l’Éternel, quand je les éparpillerai parmi les nations, quand je les disperserai dans divers pays.

Les autres versions

Bible du Semeur

Ezéchiel 12:15 Bible Semeur - Et ils reconnaîtront que je suis l’Éternel quand je les aurai dispersés au milieu des nations, quand je les aurai répandus dans différents pays.
Soutenez bible.audio

Bible en français courant

Ezéchiel 12:15 Bible français courant - Quand je les disperserai parmi des peuples et dans des pays étrangers, ils seront convaincus que je suis le Seigneur.

Bible Annotée

Ezéchiel 12:15 Bible annotée - Et ils sauront que je suis l’Éternel, quand je les aurai répandus parmi les nations et dispersés en d’autres pays.

Bible Darby

Ezéchiel 12.15 Bible Darby - Et ils sauront que je suis l’Éternel, quand je les aurai dispersés parmi les nations et que je les aurai disséminés dans les pays.

Bible Martin

Ezéchiel 12:15 Bible Martin - Et ils sauront que je suis l’Éternel, quand je les aurai répandus parmi les nations, et que je les aurai dispersés par les pays.

Parole Vivante

Ezéchiel 12.15 Parole Vivante - Et ils reconnaîtront que je suis l’Éternel quand je les aurai dispersés au milieu des nations, quand je les aurai répandus dans différents pays.

Bible Ostervald

Ezéchiel 12.15 Bible Ostervald - Et ils sauront que je suis l’Éternel, quand je les aurai dispersés parmi les nations et disséminés en divers pays.

Grande Bible de Tours

Ezéchiel 12:15 Bible de Tours - Et ils sauront que je suis le Seigneur, quand je les aurai dispersés parmi les peuples, et disséminés sur la terre.

Bible Crampon

Ezéchiel 12 v 15 Bible Crampon - Et ils sauront que je suis Yahweh, quand je les aurai répandus parmi les nations ; et dispersés dans les pays.

Bible de Sacy

Ezéchiel 12:15 Bible Sacy - Et ils sauront que c’est moi qui suis le Seigneur, quand je les aurai répandus en divers pays, et que je les aurai dispersés parmi les peuples.

Bible Vigouroux

Ezéchiel 12:15 Bible Vigouroux - Et ils sauront que je suis le Seigneur, quand je les aurai dispersés parmi les nations et disséminés en divers pays.

Bible de Lausanne

Ezéchiel 12:15 Bible de Lausanne - Et ils connaîtront que je suis l’Éternel, quand je les aurai chassés parmi les nations, et dispersés dans [toutes] les terres.

Les versions étrangères

Soutenez bible.audio

Bible en anglais - ESV

Ezéchiel 12:15 Bible anglaise ESV - And they shall know that I am the Lord, when I disperse them among the nations and scatter them among the countries.

Bible en anglais - NIV

Ezéchiel 12:15 Bible anglaise NIV - “They will know that I am the Lord, when I disperse them among the nations and scatter them through the countries.

Bible en anglais - KJV

Ezéchiel 12:15 Bible anglaise KJV - And they shall know that I am the LORD, when I shall scatter them among the nations, and disperse them in the countries.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Ezéchiel 12:15 Bible espagnole - Y sabrán que yo soy Jehová, cuando los esparciere entre las naciones, y los dispersare por la tierra.

Bible en latin - Vulgate

Ezéchiel 12:15 Bible latine - et scient quia ego Dominus quando dispersero illos in gentibus et disseminavero eos in terris

Ancien testament en grec - Septante

Ezéchiel 12:15 Ancien testament en grec - καὶ γνώσονται διότι ἐγὼ κύριος ἐν τῷ διασκορπίσαι με αὐτοὺς ἐν τοῖς ἔθνεσιν καὶ διασπερῶ αὐτοὺς ἐν ταῖς χώραις.

Bible en allemand - Schlachter

Ezéchiel 12:15 Bible allemande - Dann werden sie erkennen, daß ich der HERR bin, wenn ich sie unter die Heiden zerstreut und in die Länder verjagt habe.

Nouveau Testament en grec - SBL

Ezéchiel 12:15 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

JE FAIS UN DON

Télécharger l'application Bible.audio