/   /   /  Job 41:22  /  strong 3885     

Job 41.22
Segond 1910 + Codes Strongs


1 (40.20) Prendras 04900 (8799)-tu le crocodile 03882 à l’hameçon 02443 ? Saisiras 08257 (8686)-tu sa langue 03956 avec une corde 02256 ?
2 (40.21) Mettras 07760 (8799)-tu un jonc 0100 dans ses narines 0639 ? Lui perceras 05344 (8799)-tu la mâchoire 03895 avec un crochet 02336 ?
3 (40.22) Te pressera 07235 (8686)-t-il de supplication 08469 ? Te parlera 01696 (8762)-t-il d’une voix douce 07390 ?
4 (40.23) Fera 03772 (8799)-t-il une alliance 01285 avec toi, Pour devenir 03947 (8799) à toujours 05769 ton esclave 05650 ?
5 (40.24) Joueras 07832 (8762)-tu avec lui comme avec un oiseau 06833 ? L’attacheras 07194 (8799)-tu pour amuser tes jeunes filles 05291 ?
6 (40.25) Les pêcheurs 02271 en trafiquent 03739 (8799)-ils ? Le partagent 02673 (8799)-ils entre les marchands 03669 ?
7 (40.26) Couvriras 04390 (8762)-tu sa peau 05785 de dards 07905, Et sa tête 07218 de harpons 01709 06767 ?
8 (40.27) Dresse 07760 (8798) ta main 03709 contre lui, Et tu ne t’aviseras 02142 (8798) plus 03254 (8686) de l’attaquer 04421.
9 (40.28) Voici, on est trompé 03576 (8738) dans son attente 08431 ; À son seul aspect 04758 n’est-on pas terrassé 02904 (8714) ?
10 (41.1) Nul n’est assez hardi 0393 Pour l’exciter 05782 (8799) (8675) 05782 (8686) ; Qui donc me résisterait 03320 (8691) en face 06440 ?
11 (41.2) De qui suis-je le débiteur 06923 (8689) ? Je le paierai 07999 (8762). Sous le ciel 08064 tout m’appartient.
12 (41.3) Je veux encore parler 02790 (8686) de ses membres 0907, Et de sa force 01369 01697, Et de la beauté 02433 de sa structure 06187.
13 (41.4) Qui soulèvera 01540 (8765) son vêtement 06440 03830 ? Qui pénétrera 0935 (8799) entre ses mâchoires 03718 07448 ?
14 (41.5) Qui ouvrira 06605 (8765) les portes 01817 de sa gueule 06440 ? Autour 05439 de ses dents 08127 habite la terreur 0367.
15 (41.6) Ses magnifiques 01346 et puissants boucliers 0650 04043 Sont unis ensemble 05462 (8803) comme par un sceau 06862 02368 ;
16 (41.7) Ils se serrent l’un 0259 contre 05066 (8799) l’autre 0259, Et l’air 07307 ne passerait 0935 (8799) pas entre eux ;
17 (41.8) Ce sont des frères 0251 qui s’embrassent 01692 (8792) 0376, Se saisissent 03920 (8691), demeurent inséparables 06504 (8691).
18 (41.9) Ses éternuements 05846 font briller 01984 (8686) la lumière 0216 ; Ses yeux 05869 sont comme les paupières 06079 de l’aurore 07837.
19 (41.10) Des flammes 03940 jaillissent 01980 (8799) de sa bouche 06310, Des étincelles 03590 de feu 0784 s’en échappent 04422 (8691).
20 (41.11) Une fumée 06227 sort 03318 (8799) de ses narines 05156, Comme d’un vase 01731 qui bout 05301 (8803), d’une chaudière 0100 ardente.
21 (41.12) Son souffle 05315 allume 03857 (8762) les charbons 01513, Sa gueule 06310 lance 03318 (8799) la flamme 03851.
22 (41.13) La force 05797 a son cou 06677 pour demeure 03885 (8799), Et l’effroi 01670 bondit 01750 (8799) au-devant 06440 de lui.
23 (41.14) Ses parties charnues 04651 01320 tiennent ensemble 01692 (8804), Fondues 03332 (8803) sur lui, inébranlables 04131 (8735).
24 (41.15) Son cœur 03820 est dur 03332 (8803) comme la pierre 068, Dur 03332 (8803) comme la meule 06400 inférieure 08482.
25 (41.16) Quand il se lève 07613, les plus vaillants 0352 ont peur 01481 (8799), Et l’épouvante 07667 les fait fuir 02398 (8691) .
26 (41.17) C’est en vain qu’on l’attaque 05381 (8688) avec l’épée 02719 ; La lance 02595, le javelot 04551, la cuirasse 08302, ne servent à rien 06965 (8799).
27 (41.18) Il regarde 02803 (8799) le fer 01270 comme de la paille 08401, L’airain 05154 comme du bois 06086 pourri 07539.
28 (41.19) La flèche 01121 07198 ne le met pas en fuite 01272 (8686), Les pierres 068 de la fronde 07050 sont pour lui du chaume 02015 (8738) 07179.
29 (41.20) Il ne voit 02803 (8738) dans la massue 08455 qu’un brin de paille 07179, Il rit 07832 (8799) au sifflement 07494 des dards 03591.
30 (41.21) Sous son ventre sont des pointes 02789 aiguës 02303 : On dirait une herse 02742 qu’il étend 07502 (8799) sur le limon 02916.
31 (41.22) Il fait bouillir 07570 (8686) le fond 04688 de la mer 03220 comme une chaudière 05518, Il l’agite 07760 (8799) comme un vase rempli de parfums 04841.
32 (41.23) Il laisse après 0310 lui un sentier 05410 lumineux 0215 (8686) ; 02803 (8799) l’abîme 08415 prend la chevelure d’un vieillard 07872.
33 (41.24) Sur la terre 06083 nul n’est son maître 04915 ; Il a été créé 06213 (8803) pour ne rien 01097 craindre 02844.
34 (41.25) Il regarde 07200 (8799) avec dédain tout ce qui est élevé 01364, Il est le roi 04428 des plus fiers 01121 07830 animaux.

Les codes strong

Strong numéro : 3885 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
לוּן

Une racine primaire

Mot translittéré Entrée du TWOT

luwn ou liyn

1096,1097

Prononciation phonétique Type de mot

(loon) ou (leen)   

Verbe

Définition :
  1. loger, s’arrêter, passer la nuit, demeurer
    1. (Qal)
      1a1) passer la nuit
      1a2) demeurer, rester (figuré)
    2. (Hiphil) faire rester ou loger
    3. (Hithpalpel) demeurer, habiter
  2. grommeler, se plaindre, murmurer
Traduit dans la Louis Segond 1910 par :

passer la nuit, rester, murmurer, pendant la nuit, retenir, garder, demeurer, contempler, responsable, reposer, arriver, durée, séjourner, faire son séjour, habiter ; 87

Concordance :

Genèse 19.2
Puis il dit : Voici, mes seigneurs, entrez, je vous prie, dans la maison de votre serviteur, et passez-y la nuit (luwn ou liyn) ; lavez -vous les pieds ; vous vous lèverez de bon matin, et vous poursuivrez votre route. Non, répondirent -ils, nous passerons la nuit (luwn ou liyn) dans la rue.

Genèse 24.23
Et il dit : De qui es-tu fille ? dis -le moi, je te prie. Y a -t-il dans la maison de ton père de la place pour passer la nuit (luwn ou liyn) ?

Genèse 24.25
Elle lui dit encore: Il y a chez nous de la paille et du fourrage en abondance, et aussi   de la place pour passer la nuit (luwn ou liyn).

Genèse 24.54
Après quoi, ils mangèrent et burent, lui et les gens qui étaient avec lui, et ils passèrent la nuit (luwn ou liyn)  . Le matin, quand ils furent levés, le serviteur dit : Laissez-moi retourner vers mon seigneur.

Genèse 28.11
Il arriva dans un lieu où il passa la nuit (luwn ou liyn) ; car le soleil était couché  . Il y prit une pierre, dont il fit son chevet, et il se coucha   dans ce lieu-là.

Genèse 31.54
Jacob offrit un sacrifice sur la montagne, et il invita ses frères  à manger ; ils mangèrent donc, et passèrent la nuit (luwn ou liyn) sur la montagne .

Genèse 32.13
C’est dans ce lieu-là que Jacob passa (luwn ou liyn) la nuit. Il prit de ce qu’il avait sous la main, pour faire un présent à Esaü, son frère :

Genèse 32.21
Le présent passa devant lui ; et il resta (luwn ou liyn) cette nuit-là dans le camp.

Exode 15.24
Le peuple murmura (luwn ou liyn) contre Moïse, en disant : Que boirons -nous?

Exode 16.2
Et toute l’assemblée des enfants d’Israël murmura (luwn ou liyn) dans le désert contre Moïse   et Aaron.

Exode 16.7
Et, au matin, vous verrez la gloire de l’Éternel, parce qu’il a entendu vos murmures contre l’Éternel ; car que sommes-nous, pour que vous murmuriez (luwn ou liyn) (luwn ou liyn) contre nous?

Exode 16.8
Moïse dit : L’Éternel vous donnera ce soir de la viande   à manger, et au matin du pain à satiété, parce que l’Éternel a entendu   les murmures que vous avez proférés (luwn ou liyn) contre lui; car que sommes-nous ? Ce n’est pas contre nous que sont vos murmures, c’est contre l’Éternel .

Exode 17.3
Le peuple était là, pressé par la soif, et murmurait (luwn ou liyn) contre Moïse. Il disait : Pourquoi nous as-tu fait monter hors d’Égypte, pour me faire mourir de soif   avec mes enfants et mes troupeaux ?

Exode 23.18
Tu n’offriras point avec du pain levé le sang de la victime sacrifiée en mon honneur; et sa   graisse ne sera point gardée pendant la nuit (luwn ou liyn) jusqu’au matin.

Exode 34.25
Tu n’offriras point avec du pain levé le sang de la victime immolée en mon honneur; et le sacrifice   de la fête de Pâque ne sera point gardé (luwn ou liyn) pendant la nuit jusqu’au matin.

Lévitique 19.13
Tu n’opprimeras point ton prochain, et tu ne raviras rien par violence. Tu ne retiendras (luwn ou liyn)   point jusqu’au lendemain le salaire du mercenaire.

Nombres 14.2
Tous les enfants d’Israël murmurèrent (luwn ou liyn) contre Moïse et Aaron, et toute l’assemblée  leur dit : Que ne sommes-nous morts dans le pays d’Égypte, ou que ne sommes-nous morts dans ce désert !

Nombres 14.27
Jusqu’à quand laisserai-je cette méchante assemblée murmurer (luwn ou liyn) contre moi? J’ai entendu les murmures des enfants d’Israël qui murmuraient (luwn ou liyn) contre moi.

Nombres 14.29
Vos cadavres tomberont dans ce désert. Vous tous, dont on a fait le dénombrement, en vous comptant depuis l’âge de vingt ans et au-dessus, et qui avez murmuré (luwn ou liyn) contre moi,

Nombres 14.36
Les hommes que Moïse avait envoyés pour explorer le pays, et qui, à leur retour, avaient fait murmurer (luwn ou liyn) (luwn ou liyn) contre lui toute l’assemblée, en décriant   le pays ;

Nombres 16.11
C’est à cause de cela que toi et toute ta troupe, vous vous assemblez contre l’Éternel ! car qui est Aaron , pour que vous murmuriez (luwn ou liyn) (luwn ou liyn) contre lui?

Nombres 16.41
Dès le lendemain, toute l’assemblée des enfants d’Israël murmura (luwn ou liyn) contre Moïse  et Aaron, en disant : Vous avez fait mourir le peuple de l’Éternel.

Nombres 17.5
L’homme que je choisirai sera celui dont la verge fleurira, et je ferai cesser   de devant moi les murmures que profèrent (luwn ou liyn) contre vous les enfants d’Israël.

Nombres 22.8
Balaam leur dit : Passez (luwn ou liyn) ici la nuit, et je vous donnerai réponse  , d’après ce que l’Éternel me dira. Et les chefs de Moab restèrent chez Balaam.

Deutéronome 16.4
On ne verra point chez toi de levain, dans toute l’étendue de ton pays, pendant sept jours ; et aucune partie des victimes que tu sacrifieras le soir du premier jour ne sera gardée (luwn ou liyn) pendant la nuit jusqu’au matin.

Deutéronome 21.23
son cadavre ne passera point la nuit (luwn ou liyn) sur le bois ; mais tu l’enterreras le jour même, car celui qui est pendu est un objet de malédiction auprès de Dieu, et tu ne souilleras   point le pays que l’Éternel, ton Dieu, te donne pour héritage.

Josué 3.1
Josué, s’étant levé de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants d’Israël. Ils arrivèrent au Jourdain ; et là, ils passèrent la nuit (luwn ou liyn), avant de le traverser.

Josué 4.3
Donnez-leur cet ordre : Enlevez d’ici, du milieu du Jourdain, de la place où les sacrificateurs se sont arrêtés de pied ferme, douze pierres, que vous emporterez avec vous, et que vous déposerez dans le lieu où vous passerez (luwn ou liyn) cette nuit.

Josué 6.11
L’arche de l’Éternel fit le tour de la ville, elle fit une fois le tour ; puis on rentra dans le camp, et l’on y passa la nuit (luwn ou liyn).

Josué 8.9
Josué les fit partir, et ils allèrent se placer en embuscade entre Béthel et Aï, à l’occident d’Aï. Mais Josué passa (luwn ou liyn) cette nuit -là au milieu  du peuple.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets

Télécharger l'application Bible.audio

Soutenez bible.audio

Afficher un passage

Veuillez saisir un passage.

Chercher dans la Bible

Écouter ce chapitre








Partager


Cette Bible est dans le domaine public.