Comparateur des traductions bibliques
Job 41:13

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Job 41:13 - (41.4) Qui soulèvera son vêtement ? Qui pénétrera entre ses mâchoires ?

Parole de vie

Job 41.13 - Son souffle peut rallumer des braises,
et des flammes s’échappent de sa gueule.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Job 41. 13 - La force a son cou pour demeure, Et l’effroi bondit au-devant de lui.

Bible Segond 21

Job 41: 13 - Son souffle allume des charbons, de sa gueule sort une flamme.

Les autres versions

Bible du Semeur

Job 41:13 - Son souffle embrase comme un charbon ardent
et, de sa gueule, une flamme jaillit.

Bible en français courant

Job 41. 13 - Son souffle est si brûlant qu’il rallume les braises
par les flammes qu’il projette hors de sa gueule.

Bible Annotée

Job 41,13 - Dans son cou réside la force, Et devant lui bondit la frayeur.

Bible Darby

Job 41, 13 - (41.4) Qui a mis à découvert le dessus de son vêtement ? Qui pénétrera dans sa double mâchoire ?

Bible Martin

Job 41:13 - La force est dans son cou, et la terreur marche devant lui.

Parole Vivante

Job 41:13 - Son souffle embrase comme un charbon ardent et, de sa gueule, une flamme jaillit.

Bible Ostervald

Job 41.13 - Dans son cou réside la force, et la terreur marche devant lui.

Grande Bible de Tours

Job 41:13 - Son haleine est semblable à des charbons brûlants ; la flamme sort de sa gueule.

Bible Crampon

Job 41 v 13 - Son souffle allume les charbons, de sa bouche s’élance la flamme.

Bible de Sacy

Job 41. 13 - La force est dans son cou, et la famine marche devant lui.

Bible Vigouroux

Job 41:13 - Son haleine allume des charbons, et la flamme sort de sa gueule (bouche).

Bible de Lausanne

Job 41:13 - son haleine embrase des charbons, et la flamme sort de sa gueule.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Job 41:13 - Who can strip off his outer garment?
Who would come near him with a bridle?

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Job 41. 13 - Who can strip off its outer coat?
Who can penetrate its double coat of armor?

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Job 41.13 - Who can discover the face of his garment? or who can come to him with his double bridle?

Bible en espagnol - Reina-Valera

Job 41.13 - En su cerviz está la fuerza, Y delante de él se esparce el desaliento.

Bible en latin - Vulgate

Job 41.13 - halitus eius prunas ardere facit et flamma de ore eius egreditur

Ancien testament en grec - Septante

Job 41.13 - ἡ ψυχὴ αὐτοῦ ἄνθρακες φλὸξ δὲ ἐκ στόματος αὐτοῦ ἐκπορεύεται.

Bible en allemand - Schlachter

Job 41.13 - (41-5) Wer entblößt es von seinem Schuppenpanzer und greift ihm in sein doppeltes Gebiß?

Nouveau Testament en grec - SBL

Job 41:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !