Comparateur des traductions bibliques
Job 41:7

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Job 41:7 - (40.26) Couvriras-tu sa peau de dards, Et sa tête de harpons ?

Parole de vie

Job 41.7 - « Plusieurs rangées d’écailles couvrent son dos.
On dirait un toit de boucliers serrés les uns contre les autres.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Job 41. 7 - Ils se serrent l’un contre l’autre, Et l’air ne passerait pas entre eux ;

Bible Segond 21

Job 41: 7 - Ses fiers et puissants boucliers sont étroitement et solidement liés.

Les autres versions

Bible du Semeur

Job 41:7 - Majestueuses sont ses rangées d’écailles.
Bien assemblées comme des boucliers,

Bible en français courant

Job 41. 7 - Plusieurs rangées de boucliers couvrent son dos
en une carapace étroitement soudée.

Bible Annotée

Job 41,7 - L’un touche à l’autre, Et l’air ne pénètre pas entre eux.

Bible Darby

Job 41, 7 - (40.26) Rempliras-tu sa peau de dards, et sa tête de harpons à poissons ?

Bible Martin

Job 41:7 - L’une approche de l’autre, et le vent n’entre point entre-deux.

Parole Vivante

Job 41:7 - Majestueuses sont ses rangées d’écailles. Bien assemblées comme des boucliers,

Bible Ostervald

Job 41.7 - Ils se touchent l’un l’autre, le vent ne passe point entre eux.

Grande Bible de Tours

Job 41:7 - Son corps est semblable à des boucliers d’airain fondu, et couvert d’écailles qui se serrent et se pressent.

Bible Crampon

Job 41 v 7 - Superbes sont les lignes de ses écailles, comme des sceaux étroitement serrés.

Bible de Sacy

Job 41. 7 - L’une est jointe à l’autre sans que le moindre souffle passe entre deux.

Bible Vigouroux

Job 41:7 - Son corps est semblable à des boucliers d’airain fondu (jetés en fonte), et couvert d’écailles qui se pressent.

Bible de Lausanne

Job 41:7 - Pleins d’orgueil sont les sillons que forment ses boucliers ; il sont fermés, étroitement scellés ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Job 41:7 - Can you fill his skin with harpoons
or his head with fishing spears?

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Job 41. 7 - Can you fill its hide with harpoons
or its head with fishing spears?

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Job 41.7 - Canst thou fill his skin with barbed irons? or his head with fish spears?

Bible en espagnol - Reina-Valera

Job 41.7 - El uno se junta con el otro, Que viento no entra entre ellos.

Bible en latin - Vulgate

Job 41.7 - corpus illius quasi scuta fusilia et conpactum squamis se prementibus

Ancien testament en grec - Septante

Job 41.7 - τὰ ἔγκατα αὐτοῦ ἀσπίδες χάλκειαι σύνδεσμος δὲ αὐτοῦ ὥσπερ σμιρίτης λίθος.

Bible en allemand - Schlachter

Job 41.7 - (40-31) Kannst du seine Haut mit Pfeilen spicken und mit Fischerhaken seinen Kopf?

Nouveau Testament en grec - SBL

Job 41:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !