| Code Strong | Mot translitéré | Mot original | Traduit par |
| 3964 | patraloas | πατρολῴας, ου, ὁ | parricides 1 ; 1 |
| 3965 | patria | πατριά, ᾶς, ἡ | famille ; 3 |
| 3966 | patriarches | πατριάρχης, ου, ὁ | patriarche 4 ; 4 |
| 3967 | patrikos | πατρικός, ή, όν | (de mes) pères 1 ; 1 |
| 3968 | patris | πατρίς, ίδος, ἡ | patrie ; 8 |
| 3969 | Patrobas | Πατρόβας, α, ὁ | Patrobas 1 ; 1 |
| 3970 | patroparadotos | πατροπαράδοτος, ον | que vous aviez héritée de vos pères 1 ; 1 |
| 3971 | patroos | πατρῷος, α, ον | de nos pères 2, de mes pères 1 ; 3 |
| 3972 | Paulos | Παῦλος, ου, ὁ | Paul 161, Paulus, 1 ; 162 |
| 3973 | pauo | παύω | cesser, s’apaiser, achever, préserver, en avoir fini ; 15 |
| 3974 | Paphos | Πάφος, ου, ἡ | Paphos 2 ; 2 |
| 3975 | pachuno | παχύνω | insensible 2 ; 2 |
| 3976 | pede | πέδη, ης, ἡ | les fers 3 ; 3 |
| 3977 | pedinos | πεδινός, ή, όν | plateau 1 ; 1 |
| 3978 | pezeuo | πεζεύω | faire la route à pied ; 1 |
| 3979 | peze | πεζῇ | à pied 2 ; 2 |
| 3980 | peitharcheo | πειθαρχέω | obéir à 3, écouter 1 ; 4 |
| 3981 | peithos ou peitho | πειθός, ή, όν | persuasifs 1 ; 1 |
| 3982 | peitho | πείθω | persuader, se confier, apaiser, suivre, se ranger, gagner à, exhorter, écouter, se flatter, avoir l’assurance, rassurer, placer la confiance, chercher à convaincre, obéir, croire, désirer la faveur, … ; 55 |
| 3983 | peinao | πεινάω | avoir faim, souffrir la faim, affamé ; 23 |