1 Chroniques 29 Segond 1910 + Codes Strongs (nouvelle version)
Lire la Bible en ligne dans la traduction de votre choix : Louis Segond 1910, Nouvelle Edition de Genève, Segond 21, Darby, Bible du Semeur, Bible Annotée, Ostervald, Martin, Sacy, Nouveau Testament Populaire, etc.
Offrandes volontaires pour le temple
1 Le roiDaviddit à toute l’assemblée: Mon filsSalomon, le seul que Dieu ait choisi, est jeune et d’un âge faible, et l’ouvrage est considérable, car ce palais n’est pas pour un homme, mais il est pour l’ÉternelDieu. 2 J’ai mis toutes mes forces à préparer pour la maison de mon Dieu de l’or pour ce qui doit être d’or, de l’argent pour ce qui doit être d’argent, de l’airain pour ce qui doit être d’airain, du fer pour ce qui doit être de fer, et du bois pour ce qui doit être de bois, des pierres d’onyx et des pierres à enchâsser, des pierresbrillantes et de diverses couleurs, toutes sortes de pierresprécieuses, et du marbre blanc en quantité. 3 De plus, dans mon attachement pour la maison de mon Dieu, je donne à la maison de mon Dieu l’or et l’argent que je possède en propre, outre tout ce que j’ai préparé pour la maison du sanctuaire: 4troismilletalents d’or, d’or d’Ophir, et septmilletalents d’argentépuré, pour en revêtir les parois des bâtiments, 5 l’or pour ce qui doit être d’or, et l’argent pour ce qui doit être d’argent, et pour tous les travaux qu’exécuteront les ouvriers. Qui veut encore présenter volontairement aujourd’hui ses offrandes à l’Éternel? 6 Les chefs des maisons paternelles, les chefs des tribus d’Israël, les chefs de milliers et de centaines, et les intendants du roi firent volontairement des offrandes. 7 Ils donnèrent pour le service de la maison de Dieucinqmilletalents d’or, dix milledariques, dixmilletalents d’argent, dix-huitmilletalents d’airain, et centmilletalents de fer. 8 Ceux qui possédaient des pierres les livrèrent pour le trésor de la maison de l’Éternel entre les mains de Jehiel, le Guerschonite. 9 Le peuple se réjouit de leurs offrandes volontaires, car c’était avec un coeur bien disposé qu’ils les faisaient à l’Éternel; et le roiDavid en eut aussi une grandejoie. 10Davidbénit l’Éternel en présence de toute l’assemblée. Ildit: Béni sois-tu, d’éternité en éternité, Éternel, Dieu de notre pèreIsraël. 11 A toi, Éternel, la grandeur, la force et la magnificence, l’éternité et la gloire, car tout ce qui est au ciel et sur la terre t’appartient; à toi, Éternel, le règne, car tu t’élèvessouverainement au-dessus de tout! 12 C’est de toi que viennent la richesse et la gloire, c’est toi qui domines sur tout, c’est dans ta main que sont la force et la puissance, et c’est ta main qui a le pouvoir d’agrandir et d’affermir toutes choses. 13 Maintenant, ô notre Dieu, nous te louons, et nous célébrons ton nomglorieux. 14 Car qui suis-je et qui est mon peuple, pour que nous puissions te faire volontairement ces offrandes? Tout vient de toi, et nous recevons de ta main ce que nous t’offrons. 15 Nous sommes devant toi des étrangers et des habitants, comme tous nos pères; nos jours sur la terre sont comme l’ombre, et il n’y a point d’espérance. 16Éternel, notre Dieu, c’est de ta main que viennent toutes ces richesses que nous avons préparées pour te bâtir une maison, à toi, à ton saintnom, et c’est à toi que tout appartient. 17 Je sais, ô mon Dieu, que tu sondes le coeur, et que tu aimes la droiture; aussi je t’ai fait toutes ces offrandes volontaires dans la droiture de mon coeur, et j’ai vu maintenant avec joie ton peuple qui se trouve ici t’offrir volontairement ses dons. 18Éternel, Dieu d’Abraham, d’Isaac et d’Israël, nos pères, maintiens à toujours dans le coeur de ton peuple ces dispositions et ces pensées, et affermis son coeur en toi. 19Donne à mon filsSalomon un coeurdévoué à l’observation de tes commandements, de tes préceptes et de tes lois, afin qu’il mette en pratique toutes ces choses, et qu’il bâtisse le palais pour lequel j’ai fait des préparatifs.
Accession de Salomon au trône
20Daviddit à toute l’assemblée: Bénissez l’Éternel, votre Dieu! Et toute l’assembléebénit l’Éternel, le Dieu de leurs pères. Ils s’inclinèrent et se prosternèrent devant l’Éternel et devant le roi. 21 Le lendemain de ce jour, ils offrirent en sacrifice et en holocauste à l’Éternelmilletaureaux, millebéliers et milleagneaux, avec les libations ordinaires, et d’autres sacrifices en grand nombre pour tout Israël. 22 Ils mangèrent et burent ce jour-là devant l’Éternel avec une grandejoie, ils proclamèrent roi pour la seconde foisSalomon, fils de David, ils l’oignirent devant l’Éternel comme chef, et ils oignirent Tsadok comme sacrificateur. 23Salomon s’assit sur le trône de l’Éternel, comme roi à la place de David, son père. Il prospéra, et tout Israël lui obéit. 24 Tous les chefs et les héros, et même tous les fils du roiDavid se soumirent au roiSalomon. 25 L’Éterneléleva au plus haut degréSalomon sous les yeux de tout Israël, et il rendit son règne plus éclatant que ne fut celui d’aucun roi d’Israëlavant lui. 26David, fils d’Isaï, régna sur tout Israël. 27 Le temps qu’il régna sur Israël fut de quaranteans: à Hébron il régna septans, et à Jérusalem il régnatrente-trois ans. 28 Il mourut dans une heureusevieillesse, rassasié de jours, de richesse et de gloire. Et Salomon, son fils, régna à sa place. 29 Les actions du roiDavid, les premières et les dernières, sont écrites dans le livre de Samuel le voyant, dans le livre de Nathan, le prophète, et dans le livre de Gad, le prophète, 30 avec tout son règne et tous ses exploits, et ce qui s’est passé de son temps, soit en Israël, soit dans tous les royaumes des autres pays.