/   /   /  Exode 18:13  /  strong 4283     

Exode 18.13
Segond 1910 + Codes Strongs


Visite de Jéthro, le beau-père de Moïse

1 Jéthro 03503, sacrificateur 03548 de Madian 04080, beau-père 02859 (8802) de Moïse 04872, apprit 08085 (8799) tout ce que Dieu 0430 avait fait 06213 (8804) en faveur de Moïse 04872 et d’Israël 03478, son peuple 05971 ; il apprit que l’Éternel 03068 avait fait sortir 03318 (8689) Israël 03478 d’Égypte 04714.
2 Jéthro 03503, beau-père 02859 (8802) de Moïse 04872, prit 03947 (8799) Séphora 06855, femme 0802 de Moïse 04872, qui avait été renvoyée 0310 07964.
3 Il prit aussi les deux 08147 fils 01121 de Séphora ; l’un 0259 se nommait 08034 Guerschom 01647, car Moïse avait dit 0559 (8804) : J’habite 01616 un pays 0776 étranger 05237 ;
4 l’autre 0259 se nommait 08034 Eliézer 0461, car il avait dit : Le Dieu 0430 de mon père 01 m’a secouru 05828, et il m’a délivré 05337 (8686) de l’épée 02719 de Pharaon 06547.
5 Jéthro 03503, beau-père 02859 (8802) de Moïse 04872, avec les fils 01121 et la femme 0802 de Moïse 04872, vint 0935 (8799) au désert 04057 où il campait 02583 (8802), à la montagne 02022 de Dieu 0430.
6 Il fit dire 0559 (8799) à Moïse 04872 : Moi, ton beau-père 02859 (8802) Jéthro 03503, je viens 0935 (8802) vers toi, avec ta femme 0802 et ses deux 08147 fils 01121.
7 Moïse 04872 sortit 03318 (8799) au-devant 07125 (8800) de son beau-père 02859 (8802), il se prosterna 07812 (8691), et il le baisa 05401 (8799). Ils s’informèrent 07592 (8799) réciproquement 0376 07453 de leur santé 07965, et ils entrèrent 0935 (8799) dans la tente 0168 de Moïse.
8 Moïse 04872 raconta 05608 (8762) à son beau-père 02859 (8802) tout ce que l’Éternel 03068 avait fait 06213 (8804) à Pharaon 06547 et à l’Égypte 04714 à cause 0182 d’Israël 03478, toutes les souffrances 08513 qui leur étaient survenues 04672 (8804) en chemin  01870, et comment l’Éternel 03068 les avait délivrés 05337 (8686).
9 Jéthro 03503 se réjouit 02302 (8799) de tout le bien 02896 que l’Éternel 03068 avait fait 06213 (8804) à Israël  03478, et de ce qu’il l’avait délivré 05337 (8689) de la main 03027 des Égyptiens 04714.
10 Et Jéthro 03503 dit 0559 (8799) : Béni 01288 (8803) soit l’Éternel 03068, qui vous a délivrés 05337 (8689) de la main 03027 des Égyptiens 04714 et de la main 03027 de Pharaon 06547 ; qui a délivré 05337 (8689) le peuple 05971 de la main 03027 des Égyptiens 04714 !
11 Je reconnais 03045 (8804) maintenant que l’Éternel 03068 est plus grand 01419 que tous les dieux 0430 ; car la méchanceté 02102 (8804) des Égyptiens est retombée sur eux 01697.
12 Jéthro 03503, beau-père 02859 (8802) de Moïse 04872, offrit 03947 (8799) à Dieu 0430 un holocauste 05930 et des sacrifices 02077. Aaron 0175 et tous les anciens 02205 d’Israël 03478 vinrent 0935 (8799) participer 0398 (8800) au repas  03899 avec le beau-père 02859 (8802) de Moïse 04872, en présence 06440 de Dieu 0430.
13 Le lendemain 04283, Moïse 04872 s’assit 03427 (8799) pour juger 08199 (8800) le peuple 05971, et le peuple 05971 se tint 05975 (8799) devant lui 04872 depuis le matin 01242 jusqu’au soir 06153.
14 Le beau-père 02859 (8802) de Moïse 04872 vit 07200 (8799) tout ce qu’il faisait 06213 (8802) pour le peuple 05971 , et il dit 0559 (8799) : Que 01697 fais 06213 (8802)-tu là avec ce peuple 05971 ? Pourquoi sièges 03427 (8802)-tu seul, et tout le peuple 05971 se tient 05324 (8737)-il devant toi, depuis le matin 01242 jusqu’au soir 06153 ?
15 Moïse 04872 répondit 0559 (8799) à son beau-père 02859 (8802) : C’est que le peuple 05971 vient 0935 (8799) à moi pour consulter 01875 (8800) Dieu 0430.
16 Quand ils ont quelque affaire 01697, ils viennent 0935 (8802) à moi ; je prononce 08199 (8804) entre eux 0376 07453 , et je fais connaître 03045 (8689) les ordonnances 02706 de Dieu 0430 et ses lois 08451.
17 Le beau-père 02859 (8802) de Moïse 04872 lui dit 0559 (8799) : Ce 01697 que tu fais 06213 (8802) n’est pas bien 02896.
18 Tu t’épuiseras 05034 (8800) toi-même, et tu épuiseras 05034 (8799) ce peuple 05971 qui est avec toi ; car la chose 01697 est au-dessus 03515 de tes forces, tu ne pourras 03201 (8799) pas y suffire 06213 (8800) seul.
19 Maintenant écoute 08085 (8798) ma voix 06963 ; je vais te donner un conseil 03289 (8799), et que Dieu 0430 soit 01961 (8798) avec toi ! Sois l’interprète du peuple 05971 auprès 04136 de Dieu 0430, et porte 0935 (8689) les affaires 01697 devant Dieu 0430 .
20 Enseigne 02094 (8689)-leur 0853 les ordonnances 02706 et les lois 08451 ; et fais-leur connaître 03045 (8689) le chemin 01870 qu’ils doivent suivre 03212 (8799), et ce qu’ils doivent faire 04639 06213 (8799).
21 Choisis 02372 (8799) parmi tout le peuple 05971 des hommes 0582 capables 02428, craignant 03373 Dieu 0430, des hommes 0582 intègres 0571, ennemis 08130 (8802) de la cupidité 01215 ; établis 07760 (8804)-les sur eux comme chefs 08269 de mille  0505, chefs 08269 de cent 03967, chefs 08269 de cinquante 02572 et chefs 08269 de dix 06235.
22 Qu’ils jugent 08199 (8804) le peuple 05971 en tout temps 06256 ; qu’ils portent 0935 (8686) devant toi toutes les affaires 01697 importantes 01419, et qu’ils prononcent 08199 (8799) eux-mêmes sur les petites 06996 causes 01697. Allège ta charge 07043 (8685), et qu’ils la portent 05375 (8804) avec toi.
23 Si tu fais 06213 (8799) cela 01697, et que Dieu 0430 te donne des ordres 06680 (8765), tu pourras 03201 (8804) y suffire 05975 (8800), et tout ce peuple 05971 parviendra 0935 (8799) heureusement 07965 à sa destination 04725.
24 Moïse 04872 écouta 08085 (8799) la voix 06963 de son beau-père 02859 (8802), et fit 06213 (8799) tout ce qu’il avait dit 0559 (8804).
25 Moïse 04872 choisit 0977 (8799) des hommes 0582 capables 02428 parmi tout Israël 03478, et il les établit 05414 (8799) chefs 07218 du peuple 05971, chefs 08269 de mille 0505, chefs 08269 de cent 03967, chefs 08269 de cinquante 02572 et chefs 08269 de dix 06235.
26 Ils jugeaient 08199 (8804) le peuple 05971 en tout temps 06256 ; ils portaient 0935 (8686) devant Moïse 04872 les affaires 01697 difficiles 07186, et ils prononçaient 08199 (8799) eux-mêmes sur toutes les petites 06996 causes 01697 01992.
27 Moïse 04872 laissa partir 07971 (8762) son beau-père 02859 (8802), et Jéthro s’en alla 03212 (8799) dans son pays 0776.

Les codes strong

Strong numéro : 4283 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
מׇחֳרָת

(1 Samuel 30.17) Vient du même mot que 04279

Mot translittéré Entrée du TWOT

mochorath ou mochoratham

1185b

Prononciation phonétique Type de mot

(mokh-or-awth’) ou (mokh-or-aw-thawm’)   

Nom féminin

Définition :
  1. le lendemain, le jour après
Traduit dans la Louis Segond 1910 par :

lendemain 31, jour suivant 1 ; 32

Concordance :

Genèse 19.34
Le lendemain (mochorath ou mochoratham), l’aînée dit à la plus jeune : Voici, j’ai couché la nuit dernière avec mon père ; faisons-lui boire du vin encore cette nuit, et va coucher  avec lui, afin que nous conservions la race de notre père.

Exode 9.6
Et l’Éternel fit ainsi, dès le lendemain (mochorath ou mochoratham). Tous les troupeaux des Égyptiens   périrent, et il ne périt pas une bête des troupeaux des enfants d’Israël.

Exode 18.13
Le lendemain (mochorath ou mochoratham), Moïse s’assit pour juger le peuple, et le peuple   se tint devant lui depuis le matin jusqu’au soir.

Exode 32.6
Le lendemain (mochorath ou mochoratham), ils se levèrent de bon matin, et ils offrirent des holocaustes et   des sacrifices d’actions de grâces. Le peuple s’assit pour manger et pour boire   ; puis ils se levèrent pour se divertir.

Exode 32.30
Le lendemain (mochorath ou mochoratham), Moïse dit au peuple : Vous avez commis un grand   péché. Je vais maintenant monter vers l’Éternel : j’obtiendrai peut-être le pardon de   votre péché.

Lévitique 7.16
Si quelqu’un offre un sacrifice pour l’accomplissement d’un vœu ou comme offrande volontaire, la victime sera mangée le jour où il l’offrira, et ce qui en restera sera mangé le lendemain (mochorath ou mochoratham).

Lévitique 19.6
La victime sera mangée le jour où vous la sacrifierez, ou le lendemain (mochorath ou mochoratham); ce qui restera   jusqu’au troisième jour sera brûlé au feu.

Lévitique 23.11
Il agitera de côté et d’autre la gerbe devant l’Éternel, afin qu’elle soit agréée : le sacrificateur l’agitera de côté et d’autre, le lendemain (mochorath ou mochoratham) du sabbat.

Lévitique 23.15
Depuis le lendemain (mochorath ou mochoratham) du sabbat, du jour où vous apporterez la gerbe pour être agitée  de côté et d’autre, vous compterez sept semaines entières.

Lévitique 23.16
Vous compterez cinquante jours jusqu’au lendemain (mochorath ou mochoratham) du septième sabbat ; et vous ferez à l’Éternel une offrande nouvelle.

Nombres 11.32
Pendant tout ce jour et toute la nuit, et pendant toute la journée du lendemain (mochorath ou mochoratham), le peuple se leva   et ramassa les cailles ; celui qui en avait ramassé le moins en avait dix   homers. Ils les étendirent pour eux autour du camp.

Nombres 16.41
Dès le lendemain (mochorath ou mochoratham), toute l’assemblée des enfants d’Israël murmura contre Moïse  et Aaron, en disant : Vous avez fait mourir le peuple de l’Éternel.

Nombres 17.8
Le lendemain (mochorath ou mochoratham), lorsque Moïse entra dans la tente du témoignage, voici, la verge   d’Aaron, pour la maison de Lévi, avait fleuri, elle avait poussé des boutons, produit des fleurs, et mûri des amandes.

Nombres 33.3
Ils partirent de Ramsès le premier mois, le quinzième jour  du premier mois. Le lendemain (mochorath ou mochoratham) de la Pâque, les enfants d’Israël sortirent   la main levée, à la vue de tous les Égyptiens.

Josué 5.11
Ils mangèrent du blé du pays le lendemain (mochorath ou mochoratham) de la Pâque, des pains sans levain et du grain rôti ; ils en mangèrent ce même jour.

Josué 5.12
La manne cessa le lendemain (mochorath ou mochoratham) de la Pâque, quand ils mangèrent du blé du pays ; les enfants d’Israël n’eurent plus de manne, et ils mangèrent des produits du pays de Canaan cette année -là.

Juges 6.38
Et il arriva ainsi. Le jour suivant (mochorath ou mochoratham), il se leva de bon matin, pressa la toison, et en fit sortir la rosée, qui donna de l’eau Plein une coupe.

Juges 9.42
Le lendemain (mochorath ou mochoratham), le peuple sortit dans la campagne. Abimélec, qui en fut informé,

Juges 21.4
Le lendemain (mochorath ou mochoratham), le peuple se leva de bon matin ; ils bâtirent là un autel, et ils offrirent des holocaustes et des sacrifices d’actions de grâces.

1 Samuel 5.3
Le lendemain (mochorath ou mochoratham), les Asdodiens, qui s’étaient levés de bon matin, trouvèrent Dagon étendu la face contre terre, devant l’arche de l’Éternel. Ils prirent Dagon, et le remirent à sa place.

1 Samuel 5.4
Le lendemain encore, s’étant levés de bon matin (mochorath ou mochoratham), ils trouvèrent Dagon étendu la face contre terre, devant l’arche de l’Éternel ; la tête de Dagon et ses deux mains  étaient abattues sur le seuil, Et il ne lui restait que le tronc.

1 Samuel 11.11
Le lendemain (mochorath ou mochoratham), Saül divisa le peuple en trois corps. Ils pénétrèrent dans le camp des Ammonites à la veille du matin, et ils les battirent jusqu’à la chaleur du jour. Ceux qui échappèrent furent dispersés, et il n’en resta pas deux ensemble.

1 Samuel 18.10
Le lendemain (mochorath ou mochoratham), le mauvais esprit de Dieu saisit Saül, qui eut des transports au milieu de la maison. David jouait, comme les autres jours, et Saül avait sa lance à la main.

1 Samuel 20.27
Le lendemain (mochorath ou mochoratham), second jour de la nouvelle lune, la place de David était encore vide. Et Saül dit à Jonathan, son fils : Pourquoi le fils d’Isaï n’a-t-il paru au repas ni hier ni aujourd’hui ?

1 Samuel 30.17
David les battit depuis l’aube du jour jusqu’au soir du lendemain (mochorath ou mochoratham), et aucun d’eux n’échappa, excepté quatre cents jeunes hommes qui montèrent sur des chameaux et s’enfuirent.

1 Samuel 31.8
Le lendemain (mochorath ou mochoratham), les Philistins vinrent pour dépouiller les morts, et ils trouvèrent Saül et ses trois fils tombés sur la montagne de Guilboa.

2 Samuel 11.12
David dit à Urie : Reste ici encore aujourd’hui, et demain je te renverrai. Et Urie resta à Jérusalem ce jour -là et le lendemain (mochorath ou mochoratham).

2 Rois 8.15
Le lendemain (mochorath ou mochoratham), Hazaël prit une couverture, qu’il plongea dans l’eau, et il l’étendit sur le visage du roi, qui mourut. Et Hazaël régna à sa place.

1 Chroniques 10.8
Le lendemain (mochorath ou mochoratham), les Philistins vinrent pour dépouiller les morts, et ils trouvèrent Saül et ses fils tombés sur la montagne de Guilboa.

1 Chroniques 29.21
Le lendemain (mochorath ou mochoratham) de ce jour, ils offrirent en

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets

Télécharger l'application Bible.audio

Soutenez bible.audio

Afficher un passage

Veuillez saisir un passage.

Chercher dans la Bible

Écouter ce chapitre








Partager


Cette Bible est dans le domaine public.