/   /   /  Matthieu 28:16  /  strong 3101     

Matthieu 28.16
Segond 1910 + Codes Strongs


Résurrection de Jésus

1 Après 1161 3796 le sabbat 4521, à l’aube 2020 (5723) du 1519 premier 3391 jour de la semaine 4521, Marie 3137 de Magdala 3094 et 2532 l’autre 243 Marie 3137 allèrent 2064 (5627) voir 2334 (5658) le sépulcre 5028.
2 Et 2532 voici 2400 (5628), il y eut 1096 (5633) un grand 3173 tremblement de terre 4578 ; car 1063 un ange 32 du Seigneur 2962 descendit 2597 (5631) du 1537 ciel 3772, vint 4334 (5631) rouler 617 (5656) la pierre 3037, et 2532 s’assit 2521 (5711) dessus 1883 846.
3 Son 1161 aspect 2397 était 2258 (5713) comme 5613 l’éclair 796, et 2532 son 846 vêtement 1742 blanc 3022 comme 5616 la neige 5510.
4 1161 Les gardes 5083 (5723) tremblèrent 4579 (5681) de 575 peur 5401 846, et 2532 devinrent 1096 (5633) comme 5616 morts 3498.
5 Mais 1161 l’ange 32 prit la parole 611 (5679) 2036 (5627), et dit aux femmes 1135 : Pour vous 5210, ne craignez 5399 (5737) pas 3361 ; car 1063 je sais 1492 (5758) que 3754 vous cherchez 2212 (5719) Jésus 2424 qui 3588 a été crucifié 4717 (5772).
6 Il n’est 2076 (5748) point 3756 ici 5602 ; 1063 il est ressuscité 1453 (5681), comme 2531 il l’avait dit 2036 (5627). Venez 1205 (5773), voyez 1492 (5628) le lieu 51173699 il 2962 était couché 2749 (5711),
7 et 2532 allez 4198 (5679) promptement 5035 dire 2036 (5628) à ses 846 disciples 3101 qu 3754’il est ressuscité 1453 (5681) des 575 morts 3498. Et 2532 voici 2400 (5628), il vous 5209 précède 4254 (5719) en 1519 Galilée 1056 : c’est là 1563 que vous le 846 verrez 3700 (5695). Voici 2400 (5628), je vous 5213 l’ai dit 2036 (5627).
8 2532 Elles s’éloignèrent 1831 (5631) promptement 5035 du 575 sépulcre 3419, avec 3326 crainte 5401 et 2532 avec une grande 3173 joie 5479, et elles coururent 5143 (5627) porter la nouvelle 518 (5658) aux 846 disciples 3101.
9 Et 2532 voici 2400 (5628), Jésus 2424 vint à leur 846 rencontre 528 (5656), et dit 3004 (5723) : Je vous salue 5463 (5720). 1161 Elles s’approchèrent 4334 (5631) 1161 pour saisir 2902 (5656) ses 846 pieds 4228, et 2532 elles se prosternèrent devant 4352 (5656) lui 846.
10 Alors 5119 Jésus 2424 leur 846 dit 3004 (5719) : Ne craignez 5399 (5737) pas 3361 ; allez 565 (5632) dire 518 (5657) à mes 3450 frères 80 2443 de se rendre 5217 (5720) en 1519 Galilée 1056 : c’est là 2546 qu’ils me 3165 verront 3700 (5695).
11 Pendant 1161 qu’elles étaient en chemin 4198 (5740), 2400 (5628) quelques 5100 hommes de la garde 2892 entrèrent 2064 (5631) dans 1519 la ville 4172, et annoncèrent 518 (5656) aux principaux sacrificateurs 749 tout 537 ce qui était arrivé 1096 (5637).
12 2532 Ceux-ci, après s’être assemblés 4863 (5685) avec 3326 les anciens 4245 et 5037 avoir tenu 2983 (5631) conseil 4824, donnèrent 1325 (5656) aux soldats 4757 une forte 2425 somme d’argent 694,
13 en disant 3004 (5723) : Dites 2036 (5628) : 3754 Ses 846 disciples 3101 sont venus 2064 (5631) de nuit 3571 le 846 dérober 2813 (5656), pendant que nous 2257 dormions 2837 (5746).
14 Et 2532 si 1437 le gouverneur 2232 l 5124’apprend 1909 191 (5686), nous 2249 l 846’apaiserons 3982 (5692), et 2532 nous vous 5209 tirerons de peine 275 4160 (5692).
15 1161 Les soldats prirent 2983 (5631) l’argent 694, et suivirent 4160 (5656) les instructions qui leur furent données 5613 1321 (5681). Et 2532 ce 3778 bruit 3056 s’est répandu 1310 (5681) parmi 3844 les Juifs 2453, jusqu’à 3360 ce jour 4594.

Mission confiée aux disciples

16 1161 Les onze 1733 disciples 3101 allèrent 4198 (5675) en 1519 Galilée 1056, sur 1519 la montagne 3735 3757 que Jésus 2424 leur 846 avait désignée 5021 (5668).
17 2532 Quand ils le 846 virent 1492 (5631), ils se prosternèrent devant 4352 (5656) lui 846. Mais 1161 quelques-uns eurent des doutes 1365 (5656).
18 2532 Jésus 2424, s’étant approché 4334 (5631), leur 846 parla 2980 (5656) ainsi 3004 (5723) : Tout 3956 pouvoir 1849 m 3427’a été donné 1325 (5681) dans 1722 le ciel 3772 et 2532 sur 1909 la terre 1093.
19 3767 Allez 4198 (5679), faites de toutes 3956 les nations 1484 des disciples 3100 (5657), les 846 baptisant 907 (5723) au 1519 nom 3686 du Père 3962, 2532 du Fils 5207 et 2532 du Saint 40-Esprit 4151,
20 et enseignez 1321 (5723)-leur 846 à observer 5083 (5721) tout 3956 ce que 3745 je vous 5213 ai prescrit 1781 (5662). Et 2532 voici 2400 (5628), je 1473 suis 1510 (5748) avec 3326 vous 5216 tous les jours 3956 2250, jusqu’à 2193 la fin 4930 du monde 165.

Les codes strong

Strong numéro : 3101 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
μαθητής, οῦ, ὁ

Vient de 3129

Mot translittéré Entrée du TDNT

mathetes

4:415,552

Prononciation phonétique Type de mot

(math-ay-tes’)   

Nom masculin

Définition :
  1. un étudiant, un élève, un disciple.
Traduit dans la Louis Segond 1910 par :

disciple(s) 265, frères 1, non traduit 2 ; 268

Concordance :

Matthieu 5.1
Voyant la foule, Jésus monta sur la montagne ; et, après qu’il se fut assis, ses disciples (mathetes) s’approchèrent de lui.

Matthieu 8.21
Un autre, d’entre les disciples (mathetes), lui dit : Seigneur, permets  -moi d’aller d’abord ensevelir mon père.

Matthieu 8.23
Il monta dans la barque, et ses disciples (mathetes) le suivirent.

Matthieu 8.25
Les disciples (mathetes) s’étant approchés le réveillèrent, et dirent   : Seigneur, sauve -nous, nous périssons !

Matthieu 9.10
Comme Jésus était à table dans la maison, voici, beaucoup de publicains et de gens de mauvaise vie vinrent se mettre à table avec lui et avec ses disciples (mathetes).

Matthieu 9.11
Les pharisiens virent cela, et ils dirent à ses disciples (mathetes): Pourquoi votre maître mange -t-il avec les publicains et les gens de mauvaise vie ?

Matthieu 9.14
Alors les disciples (mathetes) de Jean vinrent auprès de Jésus, et dirent : Pourquoi nous et les pharisiens jeûnons -nous, tandis que tes disciples (mathetes) ne jeûnent point ?

Matthieu 9.19
Jésus se leva, et le suivit avec ses disciples (mathetes).

Matthieu 9.37
Alors il dit à ses disciples (mathetes): La moisson est grande, mais  il y a peu d’ouvriers.

Matthieu 10.1
Puis, ayant appelé ses douze disciples (mathetes), il leur donna   le pouvoir de chasser les esprits impurs, et de guérir   toute maladie et toute infirmité.

Matthieu 10.24
Le disciple (mathetes) n’est pas plus que le maître, ni le serviteur plus que son seigneur.

Matthieu 10.25
Il suffit au disciple (mathetes) d ’être traité comme son maître, et  au serviteur comme son seigneur. S ’ils ont appelé le maître de la maison Béelzébul, à combien plus forte raison appelleront-ils ainsi les gens de sa maison !

Matthieu 10.42
Et quiconque donnera seulement un verre d’eau froide à l’un de ces petits parce qu’il est mon disciple (mathetes), je vous le dis en vérité, il ne perdra point sa récompense.

Matthieu 11.1
Lorsque Jésus eut achevé de donner ses instructions à ses douze disciples (mathetes), il partit de là, pour enseigner et prêcher dans les villes du pays.

Matthieu 11.2
Jean, ayant entendu parler dans sa prison des œuvres du Christ, lui fit dire par ses disciples (mathetes):

Matthieu 12.1
En ce temps -là, Jésus traversa des champs de blé un jour de sabbat. Ses disciples (mathetes), qui avaient faim, se mirent à arracher des épis et à manger.

Matthieu 12.2
Les pharisiens, voyant cela, lui dirent : Voici, tes disciples (mathetes) font ce qu’il n’est pas permis de faire pendant le sabbat.

Matthieu 12.49
Puis, étendant la main sur ses disciples (mathetes), il dit : Voici ma mère et mes frères.

Matthieu 13.10
Les disciples (mathetes) s’approchèrent, et lui dirent : Pourquoi leur parles-tu en paraboles ?

Matthieu 13.36
Alors il renvoya la foule, et entra dans la maison. Ses disciples (mathetes) s’approchèrent de lui, et dirent : Explique -nous la parabole de l’ivraie du champ.

Matthieu 14.12
Les disciples (mathetes) de Jean vinrent prendre son corps, et l ’ensevelirent. Et ils allèrent l’annoncer à Jésus.

Matthieu 14.15
Le soir étant venu, les disciples (mathetes) s’approchèrent de lui, et dirent : Ce lieu est désert, et l’heure est déjà avancée ; renvoie la foule, afin qu ’elle aille dans les villages, pour s ’acheter des vivres.

Matthieu 14.19
Il fit asseoir la foule sur l’herbe, prit les cinq pains et les deux poissons, et, levant les yeux vers le ciel, il rendit grâces. Puis, il rompit les pains et les donna aux disciples (mathetes), qui (mathetes) les distribuèrent à la foule.

Matthieu 14.22
Aussitôt après, il obligea les disciples (mathetes) à monter dans la barque et à passer avant lui de l’autre côté, pendant qu’il renverrait la foule.

Matthieu 14.26
Quand les disciples (mathetes) le virent marcher sur la mer, ils furent troublés, et dirent : C’est un fantôme ! Et, dans leur frayeur, ils poussèrent des cris.

Matthieu 15.2
Pourquoi tes disciples (mathetes) transgressent -ils la tradition des anciens ? Car ils ne se lavent pas les mains, quand ils prennent leurs repas.

Matthieu 15.12
Alors ses disciples (mathetes) s’approchèrent, et lui dirent : Sais-tu que les pharisiens ont été scandalisés des paroles qu’ils ont entendues ?

Matthieu 15.23
Il ne lui répondit pas un mot, et ses disciples (mathetes) s’approchèrent, et lui dirent avec instance : Renvoie -la, car elle crie derrière nous.

Matthieu 15.32
Jésus, ayant appelé ses disciples (mathetes), dit : Je suis ému de compassion pour cette foule ; car voilà trois jours qu’ils sont près de moi, et ils n’ont rien à manger. Je ne veux pas les renvoyer à jeun, de peur que les forces ne leur manquent en chemin.

Matthieu 15.33
Les disciples (mathetes) lui dirent : Comment nous procurer dans ce lieu désert assez de pains pour rassasier une si grande foule ?

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets

L’Évangile en vidéo

Télécharger l'application Bible.audio

Soutenez bible.audio

Afficher un passage

Veuillez saisir un passage.

Chercher dans la Bible

Écouter ce chapitre








Partager


Cette Bible est dans le domaine public.