/   /   /  1 Corinthiens 3:21  /  strong 2744     

1 Corinthiens 3.21
Segond 1910 + Codes Strongs


Le rôle de Paul et des serviteurs de Dieu

1 2532 Pour moi 1473, frères 80, ce n’est pas 3756 comme 5613 à des hommes spirituels 4152 que j’ai pu 1410 (5675) vous 5213 parler 2980 (5658), mais 235 comme 5613 à des hommes charnels 4559, comme 5613 à des enfants 3516 en 1722 Christ 5547.
2 Je vous 5209 ai donné 4222 (5656) du lait 1051, 2532 non 3756 de la nourriture solide 1033, car 1063 vous ne pouviez 1410 (5711) pas 3768 la supporter ; et 235 3777 vous ne le pouvez 1410 (5736) pas même 2089 à présent 3568,
3 (3.2) parce que 1063 vous êtes 2075 (5748) encore 2089 charnels 4559. (3.3) En effet 1063, puisqu’il 3699 y a parmi 1722 vous 5213 de la jalousie 2205 et 2532 des disputes 2054, 2532 n’êtes-vous 2075 (5748) pas 3780 charnels 4559, et 2532 ne marchez-vous 4043 (5719) pas selon 2596 l’homme 444 ?
4 1063 Quand 3752 l’un 5100 dit 3004 (5725) : Moi 1473 3303, je suis 1510 (5748) de Paul 3972 ! et 1161 un autre 2087 : Moi 1473, d’Apollos 625 ! n’êtes-vous 2075 (5748) pas 3780 des hommes 4559 ?
5 Qu 5101’est-ce donc qu’Apollos 625, et 1161 qu 5101 3767’est-ce 2076 (5748) que Paul 3972 ? 235 2228 Des serviteurs 1249, par 1223 le moyen 3739 desquels vous avez cru 4100 (5656), 2532 selon 5613 que le Seigneur 2962 l’a donné 1325 (5656) à chacun 1538.
6 J 1473’ai planté 5452 (5656), Apollos 625 a arrosé 4222 (5656), mais 235 Dieu 2316 a fait croître 837 (5707),
7 en sorte que 5620 ce n’est 2076 (5748) pas 3777 celui qui plante 5452 (5723) qui est quelque chose 5100, ni 3777 celui qui arrose 4222 (5723), mais 235 Dieu 2316 qui fait croître 837 (5723).
8 1161 Celui qui plante 5452 (5723) et 2532 celui qui arrose 4222 (5723) sont 1526 (5748) égaux 1520, et 1161 chacun 1538 recevra 2983 (5695) sa propre 2398 récompense 3408 selon 2596 son propre 2398 travail 2873.
9 Car 1063 nous sommes 2070 (5748) ouvriers avec 4904 Dieu 2316. Vous êtes 2075 (5748) le champ 1091 de Dieu 2316, l’édifice 3619 de Dieu 2316.
10 Selon 2596 la grâce 5485 de Dieu 2316 qui 3588 m 3427’a été donnée 1325 (5685), j’ai posé 5087 (5758) le fondement 2310 comme 5613 un sage 4680 architecte 753, et 1161 un autre 243 bâtit dessus 2026 (5719). Mais 1161 que chacun 1538 prenne garde 991 (5720) à la manière dont 4459 il bâtit dessus 2026 (5719).
11 Car 1063 personne 3762 ne peut 1410 (5736) poser 5087 (5629) un autre 243 fondement 2310 que 3844 celui qui a été posé 2749 (5740), savoir 3739 2076 (5748) Jésus 2424-Christ 5547.
12 Or 1161, si quelqu’un 1536 bâtit 2026 (5719) sur 1909 ce 5126 fondement 2310 avec de l’or 5557, de l’argent 696, des pierres 3037 précieuses 5093, du bois 3586, du foin 5528, du chaume 2562,
13 (3.12) l’œuvre 2041 de chacun 1538 sera 1096 (5695) manifestée 5318 ; (3.13) car 1063 le jour 2250 la fera connaître 1213 (5692), parce qu 3754’elle se révèlera 601 (5743) dans 1722 le feu 4442, et 2532 le feu 4442 éprouvera 1381 (5692) ce 3697 qu’est 2076 (5748) l’œuvre 2041 de chacun 1538.
14 Si l’œuvre 2041 3739 bâtie 2026 par quelqu’un 1536 sur le fondement 2026 (5656) subsiste 3306 (5719) (5692), il recevra 2983 (5695) une récompense 3408.
15 Si l’œuvre 2041 de quelqu’un 1536 est consumée 2618 (5691), il perdra 2210 (5701) sa récompense ; pour 1161 lui 846, il sera sauvé 4982 (5701), mais 1161 3779 comme 5613 au travers 1223 du feu 4442.
16 Ne savez-vous 1492 (5758) pas 3756 que 3754 vous êtes 2075 (5748) le temple 3485 de Dieu 2316, et 2532 que l’Esprit 4151 de Dieu 2316 habite 3611 (5719) en 1722 vous 5213 ?
17 Si quelqu’un 1536 détruit 5351 (5719) le temple 3485 de Dieu 2316, Dieu 2316 le 5126 détruira 5351 (5692) ; car 1063 le temple 3485 de Dieu 2316 est 2076 (5748) saint 40, et c’est 3748 ce que vous 5210 êtes 2075 (5748).
18 Que nul 3367 ne s’abuse 1818 (5720) lui-même 1438 : si quelqu’un 1536 parmi 1722 vous 5213 pense 1380 (5719) être 1511 (5750) sage 4680 selon 1722 ce 5129 siècle 165, qu’il devienne 1096 (5634) fou 3474, afin 2443 de devenir 1096 (5638) sage 4680.
19 Car 1063 la sagesse 4678 de ce 5127 monde 2889 est 2076 (5748) une folie 3472 devant 3844 Dieu 2316. Aussi 1063 est-il écrit 1125 (5769) : Il prend 1405 (5740) les sages 4680 dans 1722 leur 846 ruse 3834.
20 Et 2532 encore 3825 : Le Seigneur 2962 connaît 1097 (5719) les pensées 1261 des sages 4680, Il sait qu 3754 ’elles sont 1526 (5748) vaines 3152.
21 Que personne 3367 donc 5620 ne mette sa gloire 2744 (5737) dans 1722 des hommes 444 ; car 1063 tout 3956 est 2076 (5748) à vous 5216,
22 soit 1535 Paul 3972, soit 1535 Apollos 625, soit 1535 Céphas 2786, soit 1535 le monde 2889, soit 1535 la vie 2222, soit 1535 la mort 2288, soit 1535 les choses présentes 1764 (5761), soit 1535 les choses à venir 3195 (5723). (3.23) Tout 3956 est 2076 (5748) à vous 5216 ;
23 et 1161 vous 5210 êtes à Christ 5547, et 1161 Christ 5547 est à Dieu 2316.

Les codes strong

Strong numéro : 2744 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
καυχάομαι

Vient de la même base que celle de ’aucheo’ (se glorifier) et 2172

Mot translittéré Entrée du TDNT

kauchaomai

3:645,423

Prononciation phonétique Type de mot

(kow-khah’-om-ahee)   

Verbe

Définition :
  1. se glorifier (avec ou sans raison).
  2. se faire une gloire d’une chose.
  3. tirer gloire d’une chose.
Traduit dans la Louis Segond 1910 par :

se glorifier, se faire une gloire, mettre sa gloire ; 38

Concordance :

Romains 2.17
Toi qui te donnes le nom de Juif, qui te reposes sur la loi , qui te glorifies (kauchaomai) de Dieu,

Romains 2.23
Toi qui te fais une gloire (kauchaomai) de la loi, tu déshonores Dieu par  la transgression de la loi !

Romains 5.2
à qui nous devons d’avoir eu par la foi accès à cette  grâce, dans laquelle nous demeurons fermes, et nous nous glorifions (kauchaomai) dans   l’espérance de la gloire de Dieu.

Romains 5.3
Bien plus, nous nous glorifions (kauchaomai) même des afflictions, sachant que l’affliction produit la persévérance,

Romains 5.11
Et non seulement cela, mais encore nous nous glorifions (kauchaomai) en Dieu par notre Seigneur Jésus -Christ, par qui maintenant nous avons obtenu la réconciliation.

1 Corinthiens 1.29
afin que nulle chair ne se glorifie (kauchaomai) devant Dieu.

1 Corinthiens 1.31
afin, comme il est écrit, Que celui qui se glorifie (kauchaomai) se glorifie (kauchaomai) dans le Seigneur.

1 Corinthiens 3.21
Que personne donc ne mette sa gloire (kauchaomai) dans des hommes ; car tout est à vous,

1 Corinthiens 4.7
Car qui est-ce qui te distingue ? Qu ’as-tu que tu n ’aies reçu ? Et si tu l’as reçu, pourquoi te glorifies-tu (kauchaomai), comme si tu ne l’avais pas reçu ?

2 Corinthiens 5.12
Nous ne nous recommandons pas de nouveau nous-mêmes auprès de vous; mais nous vous donnons occasion de vous glorifier à notre sujet, afin que vous puissiez répondre à ceux qui tirent gloire (kauchaomai) de ce qui est dans les apparences et non dans le cœur.

2 Corinthiens 7.14
Et si devant lui je me suis un peu glorifié (kauchaomai) à votre sujet, je n’en ai point eu de confusion ; mais, comme nous vous avons toujours parlé selon la vérité, ce dont nous nous sommes glorifiés auprès de Tite s’est trouvé être aussi la vérité.

2 Corinthiens 9.2
Je connais, en effet, votre bonne volonté, dont je me glorifie (kauchaomai) pour vous auprès des Macédoniens, en déclarant que l’Achaïe est prête depuis l’année dernière ; et ce zèle de votre part a stimulé le plus grand nombre.

2 Corinthiens 10.8
Et quand même je me glorifierais (kauchaomai) un peu trop de l’autorité que le Seigneur nous a donnée pour votre édification et non pour votre destruction, je ne saurais en avoir honte,

2 Corinthiens 10.13
Pour nous, nous ne voulons (kauchaomai) pas nous glorifier (kauchaomai) hors de toute mesure ; nous prendrons, au contraire, pour mesure les limites du partage que Dieu nous a assigné, de manière à nous faire venir aussi jusqu’à vous.

2 Corinthiens 10.15
Ce n’est pas hors de toute mesure, ce n’est pas des travaux d’autrui, que nous nous glorifions (kauchaomai) ; mais c’est avec l’espérance, si votre foi augmente, de grandir encore d’avantage parmi vous, selon les limites qui nous sont assignées,

2 Corinthiens 10.16
et d’annoncer l’Évangile au delà de chez vous, sans nous glorifier (kauchaomai) de ce qui a été fait dans les limites assignées à d’autres.

2 Corinthiens 10.17
Que celui qui se glorifie (kauchaomai) se glorifie (kauchaomai) dans le Seigneur.

2 Corinthiens 11.12
Mais j’agis et j’agirai de la sorte, pour ôter ce prétexte à ceux qui cherchent un prétexte, afin qu ’ils soient trouvés tels que nous dans les choses dont ils se glorifient (kauchaomai).

2 Corinthiens 11.16
Je le répète, que personne ne me regarde comme un insensé ; sinon, recevez -moi comme un insensé, afin que moi aussi, je me glorifie (kauchaomai) un peu.

2 Corinthiens 11.18
Puisqu’il en est plusieurs qui se glorifient (kauchaomai) selon la chair, je me glorifierai (kauchaomai) aussi.

2 Corinthiens 11.30
S ’il faut se glorifier (kauchaomai), c’est de ma faiblesse que je me glorifierai (kauchaomai) !

2 Corinthiens 12.1
Il faut se glorifier (kauchaomai). Cela n’est pas bon. J’en viendrai néanmoins à des visions et à des révélations du Seigneur.

2 Corinthiens 12.5
Je me glorifierai (kauchaomai) d’un tel homme, mais de moi-même je ne me glorifierai (kauchaomai) pas, sinon de mes infirmités.

2 Corinthiens 12.6
Si je voulais me glorifier (kauchaomai), je ne serais pas un insensé, car je dirais la vérité ; mais je m’en abstiens, afin que personne n’ait à mon sujet une opinion supérieure à ce qu ’il voit en moi ou à ce qu’il entend de moi.

2 Corinthiens 12.9
et il m ’a dit : Ma grâce te suffit, car ma puissance s’accomplit dans la faiblesse. Je me glorifierai (kauchaomai) donc bien plus volontiers de mes faiblesses, afin que la puissance de Christ repose sur moi.

Galates 6.13
Car les circoncis eux-mêmes n’observent point la loi ; mais ils veulent que vous soyez circoncis, pour se glorifier (kauchaomai) dans votre chair.

Galates 6.14
Pour ce qui me concerne, loin de moi la pensée de me glorifier (kauchaomai) d’autre chose que de la croix de notre Seigneur Jésus -Christ, par qui le monde est crucifié pour moi, comme je le suis pour le monde !

Ephésiens 2.9
Ce n’est point par les œuvres, afin que personne ne se glorifie (kauchaomai).

Philippiens 3.3
Car les circoncis, c’est nous, qui rendons à Dieu notre culte par l’Esprit de Dieu, qui nous glorifions (kauchaomai) en Jésus -Christ, et qui ne mettons point notre confiance en la chair.

2 Thessaloniciens 1.4
Aussi nous glorifions (kauchaomai) -nous de vous dans les Églises de Dieu, à cause de votre persévérance et de votre foi au milieu de toutes vos persécutions et des tribulations que vous avez à supporter.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets

Télécharger l'application Bible.audio

Soutenez bible.audio

Afficher un passage

Veuillez saisir un passage.

Chercher dans la Bible

Écouter ce chapitre








Partager


Cette Bible est dans le domaine public.