Comparateur des traductions bibliques
1 Corinthiens 3:5

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Corinthiens 3:5 - Qu’est-ce donc qu’Apollos, et qu’est-ce que Paul ? Des serviteurs, par le moyen desquels vous avez cru, selon que le Seigneur l’a donné à chacun.

Parole de vie

1 Corinthiens 3.5 - Apollos, c’est qui ? Et Paul, c’est qui ? Nous sommes seulement des serviteurs de Dieu. C’est par nous que vous êtes devenus croyants, et chacun de nous a travaillé selon les dons que Dieu lui a faits.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Corinthiens 3. 5 - Qu’est-ce donc qu’Apollos, et qu’est-ce que Paul ? Des serviteurs, par le moyen desquels vous avez cru, selon que le Seigneur l’a donné à chacun.

Bible Segond 21

1 Corinthiens 3: 5 - Qui est donc Apollos et qui est Paul ? Ce sont des serviteurs par le moyen desquels vous avez cru, conformément à ce que le Seigneur a accordé à chacun.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Corinthiens 3:5 - Après tout, que sont donc Apollos et Paul ? Des serviteurs, grâce auxquels vous avez été amenés à la foi, chacun d’eux accomplissant la tâche particulière que Dieu lui a confiée.

Bible en français courant

1 Corinthiens 3. 5 - Au fond, qui est Apollos? et qui est Paul? Nous sommes simplement des serviteurs de Dieu, par lesquels vous avez été amenés à croire. Chacun de nous accomplit le devoir que le Seigneur lui a confié:

Bible Annotée

1 Corinthiens 3,5 - Qu’est-ce donc qu’Apollos ? Et qu’est-ce que Paul ? Des serviteurs par le moyen desquels vous avez cru, selon ce que le Seigneur leur a donné à chacun.

Bible Darby

1 Corinthiens 3, 5 - Qui donc est Apollos, et qui Paul ? Des serviteurs par lesquels vous avez cru, et comme le Seigneur a donné à chacun d’eux.

Bible Martin

1 Corinthiens 3:5 - Qui est donc Paul, et qui est Apollos, sinon des Ministres, par lesquels vous avez cru, selon que le Seigneur a donné à chacun ?

Parole Vivante

1 Corinthiens 3:5 - Après tout, que sont donc Apollos et Paul ? Des serviteurs, rien de plus, qui vous ont amenés à la foi, chacun d’eux accomplissant la tâche particulière que Dieu lui a confiée, suivant les capacités qu’il lui a données.

Bible Ostervald

1 Corinthiens 3.5 - Qui est donc Paul, et qu’est Apollos, sinon des ministres par le moyen desquels vous avez cru, selon que le Seigneur l’a donné à chacun ?

Grande Bible de Tours

1 Corinthiens 3:5 - Des ministres de Celui en qui vous avez cru, et chacun selon le don qu’il a reçu du Seigneur.

Bible Crampon

1 Corinthiens 3 v 5 - Des ministres par le moyen desquels vous avez cru, selon ce que le Seigneur a donné à chacun.

Bible de Sacy

1 Corinthiens 3. 5 - Ce sont des ministres de celui en qui vous avez cru, et chacun selon le don qu’il a reçu du Seigneur.

Bible Vigouroux

1 Corinthiens 3:5 - Des serviteurs de celui en qui vous avez cru, et chacun selon le don qu’il a reçu du Seigneur.

Bible de Lausanne

1 Corinthiens 3:5 - Qui donc est Paul, et qui, Apollos ; si ce n’est des serviteurs par le moyen desquels vous avez cru, et selon que le Seigneur l’a donné à chacun ?

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Corinthiens 3:5 - What then is Apollos? What is Paul? Servants through whom you believed, as the Lord assigned to each.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Corinthiens 3. 5 - What, after all, is Apollos? And what is Paul? Only servants, through whom you came to believe — as the Lord has assigned to each his task.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Corinthiens 3.5 - Who then is Paul, and who is Apollos, but ministers by whom ye believed, even as the Lord gave to every man?

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Corinthiens 3.5 - ¿Qué, pues, es Pablo, y qué es Apolos? Servidores por medio de los cuales habéis creído; y eso según lo que a cada uno concedió el Señor.

Bible en latin - Vulgate

1 Corinthiens 3.5 - ministri eius cui credidistis et unicuique sicut Dominus dedit

Ancien testament en grec - Septante

1 Corinthiens 3:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

1 Corinthiens 3.5 - Was ist nun Apollos, was ist Paulus? Diener sind sie, durch welche ihr gläubig geworden seid, und zwar, wie es der Herr einem jeglichen gegeben hat.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Corinthiens 3.5 - ⸀Τί οὖν ἐστιν ⸂Ἀπολλῶς; τί δέ ἐστιν Παῦλος⸃; ⸀διάκονοι δι’ ὧν ἐπιστεύσατε, καὶ ἑκάστῳ ὡς ὁ κύριος ἔδωκεν.