Comparateur des traductions bibliques
1 Corinthiens 3:23

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Corinthiens 3:23 - Tout est à vous ; et vous êtes à Christ, et Christ est à Dieu.

Parole de vie

1 Corinthiens 3.23 - mais vous, vous appartenez au Christ, et le Christ appartient à Dieu.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Corinthiens 3. 23 - et vous êtes à Christ, et Christ est à Dieu.

Bible Segond 21

1 Corinthiens 3: 23 - et vous êtes à Christ, et Christ est à Dieu.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Corinthiens 3:23 - mais vous, vous êtes au Christ, et le Christ est à Dieu.

Bible en français courant

1 Corinthiens 3. 23 - mais vous, vous appartenez au Christ et le Christ appartient à Dieu.

Bible Annotée

1 Corinthiens 3,23 - et vous êtes à Christ, et Christ est à Dieu.

Bible Darby

1 Corinthiens 3, 23 - et vous à Christ, et Christ à Dieu.

Bible Martin

1 Corinthiens 3:23 - Et vous à Christ, et Christ à Dieu.

Parole Vivante

1 Corinthiens 3:23 - Tout est à vous, mais vous, vous n’appartenez qu’au Christ, comme le Christ appartient à Dieu.

Bible Ostervald

1 Corinthiens 3.23 - et vous êtes à Christ, et Christ est à Dieu.

Grande Bible de Tours

1 Corinthiens 3:23 - Mais vous, vous êtes à Jésus-Christ, et Jésus-Christ est à Dieu.

Bible Crampon

1 Corinthiens 3 v 23 - mais vous vous êtes au Christ, et le Christ est à Dieu.

Bible de Sacy

1 Corinthiens 3. 23 - Et vous, vous êtes à Jésus -Christ ; et Jésus -Christ est à Dieu.

Bible Vigouroux

1 Corinthiens 3:23 - et vous êtes au Christ, et le Christ est à Dieu.

Bible de Lausanne

1 Corinthiens 3:23 - et vous à Christ, et Christ à Dieu.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Corinthiens 3:23 - and you are Christ's, and Christ is God's.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Corinthiens 3. 23 - and you are of Christ, and Christ is of God.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Corinthiens 3.23 - And ye are Christ’s; and Christ is God’s.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Corinthiens 3.23 - y vosotros de Cristo, y Cristo de Dios.

Bible en latin - Vulgate

1 Corinthiens 3.23 - vos autem Christi Christus autem Dei

Ancien testament en grec - Septante

1 Corinthiens 3:23 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

1 Corinthiens 3.23 - ihr aber seid Christi, Christus aber ist Gottes.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Corinthiens 3.23 - ὑμεῖς δὲ Χριστοῦ, Χριστὸς δὲ θεοῦ.