/   /   /  Joël 1:13  /  strong 3885     

Joël 1.13
Segond 1910 + Codes Strongs


Une invasion dévastatrice

1 La parole 01697 de l’Éternel 03068 qui fut adressée à Joël 03100, fils 01121 de Pethuel 06602.
2 Ecoutez 08085 (8798) ceci, vieillards 02205 ! Prêtez l’oreille 0238 (8685), vous tous, habitants 03427 (8802) du pays 0776 ! Rien de pareil est-il arrivé de votre temps 03117, Ou 0518 du temps 03117 de vos pères 01 ?
3 Racontez 05608 (8761)-le à vos enfants 01121, Et que vos enfants 01121 le racontent à leurs enfants 01121, Et leurs enfants 01121 à la génération 01755 qui suivra 0312 !
4 Ce qu’a laissé 03499 le gazam 01501, la sauterelle 0697 l’a dévoré 0398 (8804) ; Ce qu’a laissé 03499 la sauterelle 0697, le jélek 03218 l’a dévoré 0398 (8804) ; Ce qu’a laissé 03499 le jélek 03218, le hasil 02625 l’a dévoré 0398 (8804).
5 Réveillez 06974 (8685)-vous, ivrognes 07910, et pleurez 01058 (8798) ! Vous tous, buveurs 08354 (8802) de vin 03196 , gémissez 03213 (8685), Parce que le moût 06071 vous est enlevé 03772 (8738) de la bouche 06310 !
6 Car un peuple 01471 est venu 05927 (8804) fondre sur mon pays 0776, Puissant 06099 et innombrable 04557. Il a les dents 08127 d’un lion 0738 08127, Les mâchoires 04973 d’une lionne 03833.
7 Il a dévasté 07760 (8804) 08047 ma vigne 01612 ; Il a mis en morceaux 07111 mon figuier 08384, Il l’a dépouillé 02834 (8800) 02834 (8804), abattu 07993 (8689) ; Les rameaux 08299 de la vigne ont blanchi 03835 (8689).
8 Lamente 0421 (8798)-toi, comme la vierge 01330 qui se revêt 02296 (8803) d’un sac 08242 Pour pleurer l’ami 01167 de sa jeunesse 05271 !
9 Offrandes 04503 et libations 05262 disparaissent 03772 (8717) de la maison 01004 de l’Éternel 03068 ; Les sacrificateurs 03548 , serviteurs 08334 (8764) de l’Éternel 03068, sont dans le deuil 056 (8804).
10 Les champs 07704 sont ravagés 07703 (8795), La terre 0127 est attristée 056 (8804) ; Car les blés 01715 sont détruits 07703 (8795), Le moût 08492 est tari 03001 (8689), l’huile 03323 est desséchée 0535 (8797).
11 Les laboureurs 0406 sont consternés 03001 (8685), les vignerons 03755 gémissent 03213 (8685), À cause du froment 02406 et de l’orge 08184, Parce que la moisson 07105 des champs 07704 est perdue 06 (8804).
12 La vigne 01612 est confuse 03001 (8689), Le figuier 08384 languissant 0535 (8797) ; le grenadier 07416, le palmier 08558, le pommier 08598, Tous les arbres 06086 des champs 07704 sont flétris 03001 (8804)... La joie 08342 a cessé 03001 (8689) parmi les fils 01121 de l’homme 0120 !
13 Sacrificateurs 03548, ceignez 02296 (8798)-vous et pleurez 05594 (8798) ! Lamentez 03213 (8685)-vous, serviteurs 08334 (8764) de l’autel 04196 ! Venez 0935 (8798), passez la nuit 03885 (8798) revêtus de sacs 08242, Serviteurs 08334 (8764) de mon Dieu 0430 ! Car offrandes 04503 et libations 05262 ont disparu 04513 (8738) de la maison 01004 de votre Dieu 0430.
14 Publiez 06942 (8761) un jeûne 06685, 07121 (8798) une convocation solennelle 06116 ! Assemblez 0622 (8798) les vieillards 02205, tous les habitants 03427 (8802) du pays 0776, Dans la maison 01004 de l’Éternel 03068, votre Dieu 0430, Et criez 02199 (8798) à l’Éternel 03068 !
15 Ah 0162 ! quel jour 03117 ! Car le jour 03117 de l’Éternel 03068 est proche 07138 : Il vient 0935 (8799) comme un ravage 07701 du Tout-Puissant 07706.
16 La nourriture 0400 n’est-elle pas enlevée 03772 (8738) sous nos yeux 05869 ? La joie 08057 et l’allégresse 01524 n’ont-elles pas disparu de la maison 01004 de notre Dieu 0430 ?
17 Les semences 06507 ont séché 05685 (8804) sous les mottes 04053 ; Les greniers 0214 sont vides 08074 (8738), Les magasins 04460 sont en ruines 02040 (8738), Car il n’y a point 03001 (8689) de blé 01715.
18 Comme les bêtes 0929 gémissent 0584 (8737) ! Les troupeaux 05739 de bœufs 01241 sont consternés 0943 (8738), Parce qu’ils sont sans pâturage 04829 ; Et même les troupeaux 05739 de brebis 06629 sont en souffrance 0816 (8738).
19 C’est vers toi que je crie 07121 (8799), ô Éternel 03068 ! Car le feu 0784 a dévoré 0398 (8804) les plaines 04999 du désert 04057, Et la flamme 03852 a brûlé 03857 (8765) tous les arbres 06086 des champs 07704.
20 Les bêtes 0929 des champs 07704 crient 06165 (8799) aussi vers toi ; Car les torrents 0650 04325 sont à sec 03001 (8804), Et le feu 0784 a dévoré 0398 (8804) les plaines 04999 du désert 04057.

Les codes strong

Strong numéro : 3885 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
לוּן

Une racine primaire

Mot translittéré Entrée du TWOT

luwn ou liyn

1096,1097

Prononciation phonétique Type de mot

(loon) ou (leen)   

Verbe

Définition :
  1. loger, s’arrêter, passer la nuit, demeurer
    1. (Qal)
      1a1) passer la nuit
      1a2) demeurer, rester (figuré)
    2. (Hiphil) faire rester ou loger
    3. (Hithpalpel) demeurer, habiter
  2. grommeler, se plaindre, murmurer
Traduit dans la Louis Segond 1910 par :

passer la nuit, rester, murmurer, pendant la nuit, retenir, garder, demeurer, contempler, responsable, reposer, arriver, durée, séjourner, faire son séjour, habiter ; 87

Concordance :

Genèse 19.2
Puis il dit : Voici, mes seigneurs, entrez, je vous prie, dans la maison de votre serviteur, et passez-y la nuit (luwn ou liyn) ; lavez -vous les pieds ; vous vous lèverez de bon matin, et vous poursuivrez votre route. Non, répondirent -ils, nous passerons la nuit (luwn ou liyn) dans la rue.

Genèse 24.23
Et il dit : De qui es-tu fille ? dis -le moi, je te prie. Y a -t-il dans la maison de ton père de la place pour passer la nuit (luwn ou liyn) ?

Genèse 24.25
Elle lui dit encore: Il y a chez nous de la paille et du fourrage en abondance, et aussi   de la place pour passer la nuit (luwn ou liyn).

Genèse 24.54
Après quoi, ils mangèrent et burent, lui et les gens qui étaient avec lui, et ils passèrent la nuit (luwn ou liyn)  . Le matin, quand ils furent levés, le serviteur dit : Laissez-moi retourner vers mon seigneur.

Genèse 28.11
Il arriva dans un lieu où il passa la nuit (luwn ou liyn) ; car le soleil était couché  . Il y prit une pierre, dont il fit son chevet, et il se coucha   dans ce lieu-là.

Genèse 31.54
Jacob offrit un sacrifice sur la montagne, et il invita ses frères  à manger ; ils mangèrent donc, et passèrent la nuit (luwn ou liyn) sur la montagne .

Genèse 32.13
C’est dans ce lieu-là que Jacob passa (luwn ou liyn) la nuit. Il prit de ce qu’il avait sous la main, pour faire un présent à Esaü, son frère :

Genèse 32.21
Le présent passa devant lui ; et il resta (luwn ou liyn) cette nuit-là dans le camp.

Exode 15.24
Le peuple murmura (luwn ou liyn) contre Moïse, en disant : Que boirons -nous?

Exode 16.2
Et toute l’assemblée des enfants d’Israël murmura (luwn ou liyn) dans le désert contre Moïse   et Aaron.

Exode 16.7
Et, au matin, vous verrez la gloire de l’Éternel, parce qu’il a entendu vos murmures contre l’Éternel ; car que sommes-nous, pour que vous murmuriez (luwn ou liyn) (luwn ou liyn) contre nous?

Exode 16.8
Moïse dit : L’Éternel vous donnera ce soir de la viande   à manger, et au matin du pain à satiété, parce que l’Éternel a entendu   les murmures que vous avez proférés (luwn ou liyn) contre lui; car que sommes-nous ? Ce n’est pas contre nous que sont vos murmures, c’est contre l’Éternel .

Exode 17.3
Le peuple était là, pressé par la soif, et murmurait (luwn ou liyn) contre Moïse. Il disait : Pourquoi nous as-tu fait monter hors d’Égypte, pour me faire mourir de soif   avec mes enfants et mes troupeaux ?

Exode 23.18
Tu n’offriras point avec du pain levé le sang de la victime sacrifiée en mon honneur; et sa   graisse ne sera point gardée pendant la nuit (luwn ou liyn) jusqu’au matin.

Exode 34.25
Tu n’offriras point avec du pain levé le sang de la victime immolée en mon honneur; et le sacrifice   de la fête de Pâque ne sera point gardé (luwn ou liyn) pendant la nuit jusqu’au matin.

Lévitique 19.13
Tu n’opprimeras point ton prochain, et tu ne raviras rien par violence. Tu ne retiendras (luwn ou liyn)   point jusqu’au lendemain le salaire du mercenaire.

Nombres 14.2
Tous les enfants d’Israël murmurèrent (luwn ou liyn) contre Moïse et Aaron, et toute l’assemblée  leur dit : Que ne sommes-nous morts dans le pays d’Égypte, ou que ne sommes-nous morts dans ce désert !

Nombres 14.27
Jusqu’à quand laisserai-je cette méchante assemblée murmurer (luwn ou liyn) contre moi? J’ai entendu les murmures des enfants d’Israël qui murmuraient (luwn ou liyn) contre moi.

Nombres 14.29
Vos cadavres tomberont dans ce désert. Vous tous, dont on a fait le dénombrement, en vous comptant depuis l’âge de vingt ans et au-dessus, et qui avez murmuré (luwn ou liyn) contre moi,

Nombres 14.36
Les hommes que Moïse avait envoyés pour explorer le pays, et qui, à leur retour, avaient fait murmurer (luwn ou liyn) (luwn ou liyn) contre lui toute l’assemblée, en décriant   le pays ;

Nombres 16.11
C’est à cause de cela que toi et toute ta troupe, vous vous assemblez contre l’Éternel ! car qui est Aaron , pour que vous murmuriez (luwn ou liyn) (luwn ou liyn) contre lui?

Nombres 16.41
Dès le lendemain, toute l’assemblée des enfants d’Israël murmura (luwn ou liyn) contre Moïse  et Aaron, en disant : Vous avez fait mourir le peuple de l’Éternel.

Nombres 17.5
L’homme que je choisirai sera celui dont la verge fleurira, et je ferai cesser   de devant moi les murmures que profèrent (luwn ou liyn) contre vous les enfants d’Israël.

Nombres 22.8
Balaam leur dit : Passez (luwn ou liyn) ici la nuit, et je vous donnerai réponse  , d’après ce que l’Éternel me dira. Et les chefs de Moab restèrent chez Balaam.

Deutéronome 16.4
On ne verra point chez toi de levain, dans toute l’étendue de ton pays, pendant sept jours ; et aucune partie des victimes que tu sacrifieras le soir du premier jour ne sera gardée (luwn ou liyn) pendant la nuit jusqu’au matin.

Deutéronome 21.23
son cadavre ne passera point la nuit (luwn ou liyn) sur le bois ; mais tu l’enterreras le jour même, car celui qui est pendu est un objet de malédiction auprès de Dieu, et tu ne souilleras   point le pays que l’Éternel, ton Dieu, te donne pour héritage.

Josué 3.1
Josué, s’étant levé de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants d’Israël. Ils arrivèrent au Jourdain ; et là, ils passèrent la nuit (luwn ou liyn), avant de le traverser.

Josué 4.3
Donnez-leur cet ordre : Enlevez d’ici, du milieu du Jourdain, de la place où les sacrificateurs se sont arrêtés de pied ferme, douze pierres, que vous emporterez avec vous, et que vous déposerez dans le lieu où vous passerez (luwn ou liyn) cette nuit.

Josué 6.11
L’arche de l’Éternel fit le tour de la ville, elle fit une fois le tour ; puis on rentra dans le camp, et l’on y passa la nuit (luwn ou liyn).

Josué 8.9
Josué les fit partir, et ils allèrent se placer en embuscade entre Béthel et Aï, à l’occident d’Aï. Mais Josué passa (luwn ou liyn) cette nuit -là au milieu  du peuple.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets

Télécharger l'application Bible.audio

Soutenez bible.audio

Afficher un passage

Veuillez saisir un passage.

Chercher dans la Bible

Écouter ce chapitre








Partager


Cette Bible est dans le domaine public.