/   /   /  Exode 23:18  /  strong 3885     

Exode 23.18
Segond 1910 + Codes Strongs


Règles morales

1 Tu ne répandras 05375 (8799) point de faux 07723 bruit 08088. Tu ne te joindras 07896 (8799) 03027 point au méchant 07563 pour faire un faux 02555 témoignage 05707.
2 Tu ne suivras 0310 point la multitude 07227 pour faire le mal 07451 ; et tu ne déposeras 06030 (8799) point dans un procès 07379 en te mettant du côté 05186 (8800) du grand nombre 0310 07227, pour violer 05186 (8687) la justice.
3 Tu ne favoriseras 01921 (8799) point le pauvre 01800 dans son procès 07379.
4 Si tu rencontres 06293 (8799) le bœuf 07794 de ton ennemi 0341 (8802) ou son âne 02543 égaré 08582 (8802) , tu le lui ramèneras 07725 (8687) 07725 (8686).
5 Si tu vois 07200 (8799) l’âne 02543 de ton ennemi 08130 (8802) succombant 07257 (8802) sous sa charge 04853 , et que tu hésites 02308 (8804) à le décharger 05800 (8800), tu l’aideras 05800 (8800) 05800 (8799) à le décharger.
6 Tu ne porteras point atteinte 05186 (8686) au droit 04941 du pauvre 034 dans son procès 07379.
7 Tu ne prononceras 07368 (8799) point de sentence 01697 inique 08267, et tu ne feras point mourir 02026 (8799) l’innocent 05355 et le juste 06662 ; car je n’absoudrai 06663 (8686) point le coupable 07563.
8 Tu ne recevras 03947 (8799) point de présent 07810 ; car les présents 07810 aveuglent 05786 (8762) ceux qui ont les yeux ouverts 06493 et corrompent 05557 (8762) les paroles 01697 des justes 06662.
9 Tu n’opprimeras 03905 (8799) point l’étranger 01616 ; vous savez 03045 (8804) ce qu’éprouve 05315 l’étranger 01616, car 03588 vous avez été étrangers 01616 dans le pays 0776 d’Égypte 04714.

Les fêtes et le sabbat

10 Pendant six 08337 années 08141, tu ensemenceras 02232 (8799) la terre 0776, et tu en recueilleras 0622 (8804) le produit 08393.
11 Mais la septième 07637, tu lui donneras du relâche 08058 (8799) et tu la laisseras en repos 05203 (8804) ; les pauvres 034 de ton peuple 05971 en jouiront 0398 (8804), et les bêtes 02416 des champs 07704 mangeront 0398 (8799) ce qui restera 03499. Tu feras 06213 (8799) de même pour ta vigne 03754 et pour tes oliviers 02132.
12 Pendant six 08337 jours 03117, tu feras 06213 (8799) ton ouvrage 04639. Mais le septième 07637 jour 03117, tu te reposeras 07673 (8799), afin que ton bœuf 07794 et ton âne 02543 aient du repos 05117 (8799), afin que le fils 01121 de ton esclave 0519 et l’étranger 01616 aient du relâche 05314 (8735).
13 Vous observerez 08104 (8735) tout ce que je vous ai dit 0559 (8804), et vous ne prononcerez 02142 (8686) point le nom 08034 d’autres 0312 dieux 0430 : qu’on ne l’entende 08085 (8735) point sortir 05921 de votre bouche 06310.
14 Trois 07969 fois 07272 par année 08141, tu célébreras des fêtes 02287 (8799) en mon honneur.
15 Tu observeras 08104 (8799) la fête 02282 des pains sans levain 04682 ; pendant sept 07651 jours 03117, au temps fixé  04150 dans le mois 02320 des épis 024, tu mangeras 0398 (8799) des pains sans levain 04682, comme je t’en ai donné l’ordre 06680 (8765), car c’est dans ce mois que tu es sorti 03318 (8804) d’Égypte 04714 ; et l’on ne se présentera 07200 (8735) point à vide 07387 devant 06440 ma face.
16 Tu observeras la fête 02282 de la moisson 07105, des prémices 01061 de ton travail 04639, de ce que tu auras semé 02232 (8799) dans les champs 07704 ; et la fête 02282 de la récolte 0614, à la fin 03318 (8800) de l’année 08141, quand tu recueilleras 0622 (8800) des champs 07704 le fruit de ton travail 04639.
17 Trois 07969 fois 06471 par année 08141, tous les mâles 02138 se présenteront 07200 (8735) devant 06440 le Seigneur 0113, l’Éternel 03068.
18 Tu n’offriras 02076 (8799) point avec du pain levé 02557 le sang 01818 de la victime sacrifiée 02077 en mon honneur ; et sa 02282 graisse 02459 ne sera point gardée pendant la nuit 03885 (8799) jusqu’au matin 01242.
19 Tu apporteras 0935 (8686) à la maison 01004 de l’Éternel 03068, ton Dieu 0430, les prémices 07225 des premiers fruits  01061 de la terre 0127. Tu ne feras point cuire 01310 (8762) un chevreau 01423 dans le lait 02461 de sa mère 0517.

Instructions et promesses pour la conquête

20 Voici, j’envoie 07971 (8802) un ange 04397 devant 06440 toi, pour te protéger 08104 (8800) en chemin 01870, et pour te faire arriver 0935 (8687) au lieu 04725 que j’ai préparé 03559 (8689).
21 Tiens-toi sur tes gardes 08104 (8734) en sa présence 06440, et écoute 08085 (8798) sa voix 06963 ; ne lui résiste 04843 (8686) point, parce qu’il ne pardonnera 05375 (8799) pas vos péchés 06588, car mon nom 08034 est en lui 07130.
22 Mais si tu écoutes 08085 (8800) 08085 (8799) sa voix 06963, et si tu fais 06213 (8804) tout ce que je te dirai 01696 (8762), je serai l’ennemi 0340 (8804) de tes ennemis 0341 (8802) et l’adversaire 06887 (8802) de tes adversaires 06696 (8804).
23 Mon ange 04397 marchera 03212 (8799) devant 06440 toi, et te conduira 0935 (8689) chez les Amoréens 0567, les Héthiens  02850, les Phéréziens 06522, les Cananéens 03669, les Héviens 02340 et les Jébusiens 02983, et je les exterminerai 03582 (8689).
24 Tu ne te prosterneras 07812 (8691) point devant leurs dieux 0430, et tu ne les serviras 05647 (8714) point ; tu n’imiteras 06213 (8799) 04639 point ces peuples dans leur conduite, mais tu les détruiras 02040 (8763) 02040 (8762), et tu briseras 07665 (8763) 07665 (8762) leurs statues 04676.
25 Vous servirez 05647 (8804) l’Éternel 03068, votre Dieu 0430, et il bénira 01288 (8765) votre pain 03899 et vos eaux 04325, et j’éloignerai 05493 (8689) la maladie 04245 du milieu 07130 de toi.
26 Il n’y aura dans ton pays 0776 ni femme qui avorte 07921 (8764), ni femme stérile 06135. Je remplirai 04390 (8762) le nombre  04557 de tes jours 03117.
27 J’enverrai 07971 (8762) ma terreur 0367 devant 06440 toi, je mettrai en déroute 02000 (8804) tous les peuples 05971 chez lesquels tu arriveras 0935 (8799), et je ferai 05414 (8804) tourner le dos 06203 devant toi à tous tes ennemis 0341 (8802).
28 J’enverrai 07971 (8804) les frelons 06880 devant 06440 toi, et ils chasseront 01644 (8765) loin de ta face 06440 les Héviens 02340, les Cananéens 03669 et les Héthiens 02850.
29 Je ne les chasserai 01644 (8762) pas en une seule 0259 année 08141 loin de ta face 06440, de peur que le pays 0776 ne devienne un désert 08077 et que les bêtes 02416 des champs 07704 ne se multiplient 07227 contre toi.
30 Je les chasserai 01644 (8762) peu 04592 à peu 04592 loin de ta face 06440, jusqu’à ce que tu augmentes 06509 (8799) en nombre et que tu puisses prendre possession 05157 (8804) du pays 0776.
31 J’établirai 07896 (8804) tes limites 01366 depuis la mer 03220 Rouge 05488 jusqu’à la mer 03220 des Philistins 06430 , et depuis le désert 04057 jusqu’au fleuve 05104 ; car je livrerai 05414 (8799) entre vos mains 03027 les habitants 03427 (8802) du pays 0776 , et tu les chasseras 01644 (8765) devant 06440 toi.
32 Tu ne feras 03772 (8799) point d’alliance 01285 avec eux, ni avec leurs dieux 0430.
33 Ils n’habiteront 03427 (8799) point dans ton pays 0776, de peur qu’ils ne te fassent pécher 02398 (8686) contre moi ; car tu servirais 05647 (8799) leurs dieux 0430, et ce serait un piège 04170 pour toi.

Les codes strong

Strong numéro : 3885 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
לוּן

Une racine primaire

Mot translittéré Entrée du TWOT

luwn ou liyn

1096,1097

Prononciation phonétique Type de mot

(loon) ou (leen)   

Verbe

Définition :
  1. loger, s’arrêter, passer la nuit, demeurer
    1. (Qal)
      1a1) passer la nuit
      1a2) demeurer, rester (figuré)
    2. (Hiphil) faire rester ou loger
    3. (Hithpalpel) demeurer, habiter
  2. grommeler, se plaindre, murmurer
Traduit dans la Louis Segond 1910 par :

passer la nuit, rester, murmurer, pendant la nuit, retenir, garder, demeurer, contempler, responsable, reposer, arriver, durée, séjourner, faire son séjour, habiter ; 87

Concordance :

Genèse 19.2
Puis il dit : Voici, mes seigneurs, entrez, je vous prie, dans la maison de votre serviteur, et passez-y la nuit (luwn ou liyn) ; lavez -vous les pieds ; vous vous lèverez de bon matin, et vous poursuivrez votre route. Non, répondirent -ils, nous passerons la nuit (luwn ou liyn) dans la rue.

Genèse 24.23
Et il dit : De qui es-tu fille ? dis -le moi, je te prie. Y a -t-il dans la maison de ton père de la place pour passer la nuit (luwn ou liyn) ?

Genèse 24.25
Elle lui dit encore: Il y a chez nous de la paille et du fourrage en abondance, et aussi   de la place pour passer la nuit (luwn ou liyn).

Genèse 24.54
Après quoi, ils mangèrent et burent, lui et les gens qui étaient avec lui, et ils passèrent la nuit (luwn ou liyn)  . Le matin, quand ils furent levés, le serviteur dit : Laissez-moi retourner vers mon seigneur.

Genèse 28.11
Il arriva dans un lieu où il passa la nuit (luwn ou liyn) ; car le soleil était couché  . Il y prit une pierre, dont il fit son chevet, et il se coucha   dans ce lieu-là.

Genèse 31.54
Jacob offrit un sacrifice sur la montagne, et il invita ses frères  à manger ; ils mangèrent donc, et passèrent la nuit (luwn ou liyn) sur la montagne .

Genèse 32.13
C’est dans ce lieu-là que Jacob passa (luwn ou liyn) la nuit. Il prit de ce qu’il avait sous la main, pour faire un présent à Esaü, son frère :

Genèse 32.21
Le présent passa devant lui ; et il resta (luwn ou liyn) cette nuit-là dans le camp.

Exode 15.24
Le peuple murmura (luwn ou liyn) contre Moïse, en disant : Que boirons -nous?

Exode 16.2
Et toute l’assemblée des enfants d’Israël murmura (luwn ou liyn) dans le désert contre Moïse   et Aaron.

Exode 16.7
Et, au matin, vous verrez la gloire de l’Éternel, parce qu’il a entendu vos murmures contre l’Éternel ; car que sommes-nous, pour que vous murmuriez (luwn ou liyn) (luwn ou liyn) contre nous?

Exode 16.8
Moïse dit : L’Éternel vous donnera ce soir de la viande   à manger, et au matin du pain à satiété, parce que l’Éternel a entendu   les murmures que vous avez proférés (luwn ou liyn) contre lui; car que sommes-nous ? Ce n’est pas contre nous que sont vos murmures, c’est contre l’Éternel .

Exode 17.3
Le peuple était là, pressé par la soif, et murmurait (luwn ou liyn) contre Moïse. Il disait : Pourquoi nous as-tu fait monter hors d’Égypte, pour me faire mourir de soif   avec mes enfants et mes troupeaux ?

Exode 23.18
Tu n’offriras point avec du pain levé le sang de la victime sacrifiée en mon honneur; et sa   graisse ne sera point gardée pendant la nuit (luwn ou liyn) jusqu’au matin.

Exode 34.25
Tu n’offriras point avec du pain levé le sang de la victime immolée en mon honneur; et le sacrifice   de la fête de Pâque ne sera point gardé (luwn ou liyn) pendant la nuit jusqu’au matin.

Lévitique 19.13
Tu n’opprimeras point ton prochain, et tu ne raviras rien par violence. Tu ne retiendras (luwn ou liyn)   point jusqu’au lendemain le salaire du mercenaire.

Nombres 14.2
Tous les enfants d’Israël murmurèrent (luwn ou liyn) contre Moïse et Aaron, et toute l’assemblée  leur dit : Que ne sommes-nous morts dans le pays d’Égypte, ou que ne sommes-nous morts dans ce désert !

Nombres 14.27
Jusqu’à quand laisserai-je cette méchante assemblée murmurer (luwn ou liyn) contre moi? J’ai entendu les murmures des enfants d’Israël qui murmuraient (luwn ou liyn) contre moi.

Nombres 14.29
Vos cadavres tomberont dans ce désert. Vous tous, dont on a fait le dénombrement, en vous comptant depuis l’âge de vingt ans et au-dessus, et qui avez murmuré (luwn ou liyn) contre moi,

Nombres 14.36
Les hommes que Moïse avait envoyés pour explorer le pays, et qui, à leur retour, avaient fait murmurer (luwn ou liyn) (luwn ou liyn) contre lui toute l’assemblée, en décriant   le pays ;

Nombres 16.11
C’est à cause de cela que toi et toute ta troupe, vous vous assemblez contre l’Éternel ! car qui est Aaron , pour que vous murmuriez (luwn ou liyn) (luwn ou liyn) contre lui?

Nombres 16.41
Dès le lendemain, toute l’assemblée des enfants d’Israël murmura (luwn ou liyn) contre Moïse  et Aaron, en disant : Vous avez fait mourir le peuple de l’Éternel.

Nombres 17.5
L’homme que je choisirai sera celui dont la verge fleurira, et je ferai cesser   de devant moi les murmures que profèrent (luwn ou liyn) contre vous les enfants d’Israël.

Nombres 22.8
Balaam leur dit : Passez (luwn ou liyn) ici la nuit, et je vous donnerai réponse  , d’après ce que l’Éternel me dira. Et les chefs de Moab restèrent chez Balaam.

Deutéronome 16.4
On ne verra point chez toi de levain, dans toute l’étendue de ton pays, pendant sept jours ; et aucune partie des victimes que tu sacrifieras le soir du premier jour ne sera gardée (luwn ou liyn) pendant la nuit jusqu’au matin.

Deutéronome 21.23
son cadavre ne passera point la nuit (luwn ou liyn) sur le bois ; mais tu l’enterreras le jour même, car celui qui est pendu est un objet de malédiction auprès de Dieu, et tu ne souilleras   point le pays que l’Éternel, ton Dieu, te donne pour héritage.

Josué 3.1
Josué, s’étant levé de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants d’Israël. Ils arrivèrent au Jourdain ; et là, ils passèrent la nuit (luwn ou liyn), avant de le traverser.

Josué 4.3
Donnez-leur cet ordre : Enlevez d’ici, du milieu du Jourdain, de la place où les sacrificateurs se sont arrêtés de pied ferme, douze pierres, que vous emporterez avec vous, et que vous déposerez dans le lieu où vous passerez (luwn ou liyn) cette nuit.

Josué 6.11
L’arche de l’Éternel fit le tour de la ville, elle fit une fois le tour ; puis on rentra dans le camp, et l’on y passa la nuit (luwn ou liyn).

Josué 8.9
Josué les fit partir, et ils allèrent se placer en embuscade entre Béthel et Aï, à l’occident d’Aï. Mais Josué passa (luwn ou liyn) cette nuit -là au milieu  du peuple.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets

Télécharger l'application Bible.audio

Soutenez bible.audio

Afficher un passage

Veuillez saisir un passage.

Chercher dans la Bible

Écouter ce chapitre








Partager


Cette Bible est dans le domaine public.