Comparateur des traductions bibliques
Exode 23:6

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Exode 23:6 - Tu ne porteras point atteinte au droit du pauvre dans son procès.

Parole de vie

Exode 23.6 - « Dans un procès, ne soyez pas injustes envers le pauvre qui vous demande de l’aide.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Exode 23. 6 - Tu ne porteras point atteinte au droit du pauvre dans son procès.

Bible Segond 21

Exode 23: 6 - « Tu ne porteras pas atteinte au droit du pauvre dans son procès.

Les autres versions

Bible du Semeur

Exode 23:6 - Ne fausse pas le cours de la justice aux dépens du pauvre dans un procès.

Bible en français courant

Exode 23. 6 - « Ne faussez pas le cours de la justice, même si c’est un indigent qui s’adresse à vous lors d’un procès.

Bible Annotée

Exode 23,6 - Tu ne feras point fléchir le droit de l’indigent dans son procès,

Bible Darby

Exode 23, 6 - Tu ne feras pas fléchir le jugement de ton indigent dans son procès.

Bible Martin

Exode 23:6 - Tu ne pervertiras point le droit de l’indigent qui est au milieu de toi, dans son procès.

Parole Vivante

Exode 23:6 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Exode 23.6 - Tu ne pervertiras point dans son procès le droit de l’indigent qui est au milieu de toi.

Grande Bible de Tours

Exode 23:6 - Vous ne vous écarterez point de la justice pour condamner le pauvre.

Bible Crampon

Exode 23 v 6 - Tu ne feras pas fléchir le droit du pauvre dans son procès.

Bible de Sacy

Exode 23. 6 - Vous ne vous écarterez point de la justice pour condamner le pauvre.

Bible Vigouroux

Exode 23:6 - Tu ne t’écarteras point de la justice pour condamner le pauvre.

Bible de Lausanne

Exode 23:6 - Tu ne feras pas fléchir le droit de ton indigent dans son procès.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Exode 23:6 - You shall not pervert the justice due to your poor in his lawsuit.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Exode 23. 6 - “Do not deny justice to your poor people in their lawsuits.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Exode 23.6 - Thou shalt not wrest the judgment of thy poor in his cause.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Exode 23.6 - No pervertirás el derecho de tu mendigo en su pleito.

Bible en latin - Vulgate

Exode 23.6 - non declinabis in iudicio pauperis

Ancien testament en grec - Septante

Exode 23.6 - οὐ διαστρέψεις κρίμα πένητος ἐν κρίσει αὐτοῦ.

Bible en allemand - Schlachter

Exode 23.6 - Du sollst das Recht deines Armen nicht beugen in seinem Prozeß.

Nouveau Testament en grec - SBL

Exode 23:6 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !