/   /   /  Apocalypse 16:3  /  strong 2281     

Apocalypse 16.3
Segond 1910 + Codes Strongs


Sept coupes

Les sept coupes versées

1 Et 2532 j’entendis 191 (5656) une voix 5456 forte 3173 qui venait 1537 du temple 3485, et qui disait 3004 (5723) aux sept 2033 anges 32 : Allez 5217 (5720), et 2532 versez 1632 (5657) sur 1519 la terre 1093 les sept 2033 coupes 5357 de la colère 2372 de Dieu 2316.
2 2532 Le premier 4413 alla 565 (5627), et 2532 il versa 1632 (5656) sa 846 coupe 5357 sur 1909 la terre 1093. Et 2532 un ulcère 1668 malin 2556 et 2532 douloureux 4190 frappa 1096 (5633) 1519 les hommes 444 qui avaient 2192 (5723) la marque 5480 de la bête 2342 et 2532 qui 3588 adoraient 4352 (5723) son 846 image 1504.
3 2532 Le second 1208 versa 1632 (5656) sa 846 coupe 5357 dans 1519 la mer 2281. Et 2532 elle devint 1096 (5633) du sang 129, comme 5613 celui d’un mort 3498 ; et 2532 tout 3956 être 5590 vivant 2198 (5723) mourut 599 (5627), tout ce qui était dans 1722 la mer 2281.
4 2532 Le troisième 5154 versa 1632 (5656) sa 846 coupe 5357 dans 1519 les fleuves 4215 et 2532 dans 1519 les sources 4077 d’eaux 5204. Et 2532 ils devinrent 1096 (5633) du sang 129.
5 Et 2532 j’entendis 191 (5656) l’ange 32 des eaux 5204 qui disait 3004 (5723) : Tu es 1488 (5748) juste 1342, toi qui 3588 es 3801, et 2532 qui étais 2258 (5713) (5625) 3801 ; tu es saint, parce que 3754 tu as exercé ce jugement 2919 (5656) 5023.
6 Car 3754 ils ont versé 1632 (5656) le sang 129 des saints 40 et 2532 des prophètes 4396, et 2532 tu leur 846 as donné 1325 (5656) du sang 129 à boire 4095 (5629) : 1063 ils en sont 1526 (5748) dignes 514.
7 Et 2532 j’entendis 191 (5656) l’autel 2379 qui disait 3004 (5723) : Oui 3483, Seigneur 2962 Dieu 2316 tout-puissant 3841, tes 4675 jugements 2920 sont véritables 228 et 2532 justes 1342.
8 2532 Le quatrième 5067 versa 1632 (5656) sa 846 coupe 5357 sur 1909 le soleil 2246. Et 2532 il lui 846 fut donné 1325 (5681) de brûler 2739 (5658) les hommes 444 par 1722 le feu 4442 ;
9 et 2532 les hommes 444 furent brûlés 2739 (5681) par une grande 3173 chaleur 2738, et 2532 ils blasphémèrent 987 (5656) le nom 3686 du Dieu 2316 qui 3588 a 2192 (5723) l’autorité 1849 sur 1909 ces 5025 fléaux 4127, et 2532 ils ne se repentirent 3340 (5656) pas 3756 pour lui 846 donner 1325 (5629) gloire 1391.
10 2532 Le cinquième 3991 versa 1632 (5656) sa 846 coupe 5357 sur 1909 le trône 2362 de la bête 2342 . Et 2532 son 846 royaume 932 fut 1096 (5633) couvert de ténèbres 4656 (5772) ; et 2532 les hommes se mordaient 3145 (5711) la 846 langue 1100 de 1537 douleur 4192,
11 et 2532 ils blasphémèrent 987 (5656) le Dieu 2316 du ciel 3772, à cause de 1537 leurs 846 douleurs 4192 et 2532 1537 de leurs 846 ulcères 1668, et 2532 ils ne se repentirent 3340 (5656) pas 3756 de 1537 leurs 846 œuvres 2041.
12 2532 Le sixième 1623 versa 1632 (5656) sa 846 coupe 5357 sur 1909 le grand 3173 fleuve 4215, l’Euphrate 2166. Et 2532 son 846 eau 5204 tarit 3583 (5681), afin que 2443 le chemin 3598 des rois 935 venant de 575 l’Orient 395 2246 fût préparé 2090 (5686).
13 Et 2532 je vis 1492 (5627) sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bête 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophète 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 à des grenouilles 944.
14 Car 1063 ce sont 1526 (5748) des esprits 4151 de démons 1142, qui font 4160 (5723) des prodiges 4592, et qui vont 1607 (5738) (5625) 1607 (5736) vers 1909 les rois 935 de toute 3650 la terre 3625, afin de les 846 rassembler 4863 (5629) pour 1519 le combat 4171 du 1565 grand 3173 jour 2250 du Dieu 2316 tout-puissant 3841.
15 Voici 2400 (5628), je viens 2064 (5736) comme 5613 un voleur 2812. Heureux 3107 celui qui veille 1127 (5723), et 2532 qui garde 5083 (5723) ses 846 vêtements 2440, afin qu 3363 0’il ne marche 4043 (5725) pas 3363 nu 1131 et 2532 qu’on ne voie 991 (5725) pas sa 846 honte 808 !
16 2532 Ils les 846 rassemblèrent 4863 (5627) dans 1519 le lieu 5117 appelé 2564 (5746) en hébreu 1447 Harmaguédon 717.
17 2532 Le septième 1442 versa 1632 (5656) sa 846 coupe 5357 dans 1519 l’air 109. Et 2532 il sortit 1831 (5627) du 575 temple 3485, du 575 trône 2362, une voix 5456 forte 3173 qui disait 3004 (5723) : C’en est fait 1096 (5754) !
18 Et 2532 il y eut 1096 (5633) des éclairs 796, 2532 des voix 5456, 2532 des tonnerres 1027, et 2532 1096 (5633) un grand 3173 tremblement de terre 4578, tel 3634 qu’il n 3739’y avait jamais 3756 eu 1096 (5633) depuis 575 que l’homme 444 est 1096 (5633) sur 1909 la terre 1093, un aussi 3779 grand 3173 5082 tremblement 4578.
19 Et 2532 la grande 3173 ville 4172 fut divisée 1096 (5633) en 1519 trois 5140 parties 3313, et 2532 les villes 4172 des nations 1484 tombèrent 4098 (5627), et 2532 Dieu 2316, se souvint 3415 (5681) 1799 de Babylone 897 la grande 3173, pour lui 846 donner 1325 (5629) la coupe 4221 du vin 3631 de son 846 ardente 2372 colère 3709 .
20 Et 2532 toutes 3956 les îles 3520 s’enfuirent 5343 (5627), et 2532 les montagnes 3735 ne furent 2147 pas 3756 retrouvées 2147 (5681).
21 Et 2532 une grosse 3173 grêle 5464, dont les grêlons pesaient un talent 5613 5006, tomba 2597 (5719) du 1537 ciel 3772 sur 1909 les hommes 444 ; et 2532 les hommes 444 blasphémèrent 987 (5656) Dieu 2316, à cause 1537 du fléau 4127 de la grêle 5464, parce que 3754 ce 846 fléau 4127 était 2076 (5748) très 4970 grand 3173.

Les codes strong

Strong numéro : 2281 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
θάλασσα, ης, ἡ

Vient probablement de 251

Mot translittéré Entrée du TDNT

thalassa

Prononciation phonétique Type de mot

(thal’-as-sah)   

Nom féminin

Définition :
  1. la mer.
    1. pour la mer en général.
    2. en particulier la Méditerranée ou la Mer Rouge.
Traduit dans la Louis Segond 1910 par :

mer 92 ; 92

Concordance :

Matthieu 4.15
Le peuple de Zabulon et de Nephthali, De la contrée voisine de la mer (thalassa), du pays au delà du Jourdain, Et de la Galilée des Gentils,

Matthieu 4.18
Comme il marchait le long de la mer (thalassa) de Galilée, il vit deux  frères, Simon, appelé Pierre, et André, son frère, qui jetaient  un filet dans la mer (thalassa); car ils étaient pêcheurs.

Matthieu 8.24
Et voici, il s’éleva sur la mer (thalassa) une si grande tempête que la barque était couverte par les flots. Et lui, il dormait.

Matthieu 8.26
Il leur dit : Pourquoi avez-vous peur, gens de peu de foi  ? Alors il se leva, menaça les vents et la mer (thalassa), et il y eut  un grand calme.

Matthieu 8.27
Ces hommes furent saisis d’étonnement : Quel est celui-ci  , disaient-ils, à qui obéissent même les vents et la mer (thalassa)?

Matthieu 8.32
Il leur dit : Allez ! Ils sortirent, et entrèrent dans les pourceaux. Et voici, tout le troupeau se précipita des pentes escarpées dans la mer (thalassa), et ils périrent dans les eaux.

Matthieu 13.1
Ce même jour, Jésus sortit de la maison, et s’assit au bord de la mer (thalassa).

Matthieu 13.47
Le royaume des cieux est encore semblable à un filet jeté dans la mer (thalassa) et ramassant des poissons de toute espèce.

Matthieu 14.24
La barque, déjà au milieu de la mer (thalassa), était battue par les flots ; car le vent était contraire.

Matthieu 14.25
À la quatrième veille de la nuit, Jésus alla vers eux, marchant sur la mer (thalassa).

Matthieu 14.26
Quand les disciples le virent marcher sur la mer (thalassa), ils furent troublés, et dirent : C’est un fantôme ! Et, dans leur frayeur, ils poussèrent des cris.

Matthieu 15.29
Jésus quitta ces lieux, et vint près de la mer (thalassa) de Galilée. Étant monté sur la montagne, il s’y assit.

Matthieu 17.27
Mais, pour ne pas les scandaliser, va à la mer (thalassa), jette l’hameçon, et tire le premier poisson qui viendra ; ouvre -lui la bouche, et tu trouveras un statère. Prends -le, et donne -le-leur pour moi et pour toi.

Matthieu 18.6
Mais, si quelqu’un scandalisait un de ces petits qui croient en moi, il vaudrait mieux pour lui qu ’on suspendît à son cou une meule de moulin, et qu’on le jetât au fond de la mer (thalassa).

Matthieu 21.21
Jésus leur répondit : Je vous le dis en vérité, si vous aviez de la foi et que vous ne doutiez point, non seulement vous feriez ce qui a été fait à ce figuier, mais quand vous diriez à cette montagne : Ôte-toi de là et jette-toi dans la mer (thalassa), cela se ferait.

Matthieu 23.15
Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites ! parce que vous courez la mer (thalassa) et la terre pour faire un prosélyte ; et, quand il l’est devenu, vous en faites un fils de la géhenne deux fois plus que vous.

Marc 1.16
Comme il passait le long de la mer (thalassa) de Galilée, il vit Simon et André, frère de Simon, qui jetaient un filet dans la mer (thalassa); car ils étaient pêcheurs.

Marc 2.13
Jésus sortit de nouveau du côté de la mer (thalassa). Toute la foule venait à lui, et il les enseignait.

Marc 3.7
Jésus se retira vers la mer (thalassa) avec ses disciples. Une grande multitude le suivit de la Galilée ; (3.8) et de la Judée,

Marc 4.1
Jésus se mit de nouveau à enseigner au bord de la mer (thalassa). Une grande foule s’étant assemblée auprès de lui, il monta et s’assit dans une barque, sur la mer (thalassa). Toute la foule était à terre sur le rivage (thalassa).

Marc 4.39
S’étant réveillé, il menaça le vent, et dit à la mer (thalassa): Silence ! tais-toi ! Et le vent cessa, et il y eut un grand calme.

Marc 4.41
Ils furent saisis d’une grande frayeur, et ils se dirent les uns aux autres : Quel est donc celui-ci, à qui obéissent même le vent et la mer (thalassa)?

Marc 5.1
Ils arrivèrent à l’autre bord de la mer (thalassa), dans le pays des Gadaréniens.

Marc 5.13
Il le leur permit. Et les esprits impurs sortirent, entrèrent dans les pourceaux, et le troupeau se précipita des pentes escarpées dans la mer (thalassa): il y en avait environ deux mille, et ils se noyèrent dans la mer. (thalassa)

Marc 5.21
Jésus dans la barque regagna l’autre rive, où une grande foule s’assembla près de lui. Il était au bord de la mer (thalassa).

Marc 6.47
Le soir étant venu, la barque était au milieu de la mer (thalassa), et Jésus était seul à terre.

Marc 6.48
Il vit qu’ils avaient beaucoup de peine à ramer ; car le vent leur était contraire. À la quatrième veille de la nuit environ, il alla vers eux, marchant sur la mer (thalassa), et il voulait les dépasser.

Marc 6.49
Quand ils le virent marcher sur la mer (thalassa), ils crurent que c’était un fantôme, et ils poussèrent des cris ;

Marc 7.31
Jésus quitta le territoire de Tyr, et revint par Sidon vers la mer (thalassa) de Galilée, en traversant le pays de la Décapole.

Marc 9.42
Mais, si quelqu’un scandalisait un de ces petits qui croient, il vaudrait mieux pour lui qu ’on lui mît au cou une grosse meule de moulin, et qu’on le jetât dans la mer (thalassa).

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets

Télécharger l'application Bible.audio

Soutenez bible.audio

Afficher un passage

Veuillez saisir un passage.

Chercher dans la Bible

Écouter ce chapitre








Partager


Cette Bible est dans le domaine public.