/   /   /  2 Corinthiens 5:16  /  strong 3765     

2 Corinthiens 5.16
Segond 1910 + Codes Strongs


1 Nous savons 1492 (5758), en effet 1063, que 3754, si 1437 cette tente 4636 où nous 2257 habitons 3614 sur la terre 1919 est détruite 2647 (5686), nous avons 2192 (5719) dans 1722 le ciel 3772 un édifice 3619 qui est l’ouvrage de 1537 Dieu 2316, une demeure 3614 éternelle 166 qui n’a pas été faite de main 886 d’homme.
2 Aussi 2532 1063 nous gémissons 4727 (5719) dans 1722 cette 5129 tente, désirant 1971 (5723) revêtir 1902 (5670) notre 2257 domicile 3613 céleste 3588 1537 3772,
3 si 1489 du moins 2532 nous sommes trouvés 2147 (5701) vêtus 1746 (5671) et non pas 3756 nus 1131.
4 Car tandis 2532 1063 que nous sommes 5607 (5752) dans 1722 cette tente 4636, nous gémissons 4727 (5719), accablés 916 (5746), parce que 1894 nous voulons 2309 (5719), non pas 3756 nous dépouiller 1562 (5670), mais 235 nous revêtir 1902 (5670), afin que 2443 ce qui est mortel 2349 soit englouti 2666 (5686) par 5259 la vie 2222.
5 Et 1161 celui 3588 qui nous 2248 a formés 2716 (5666) pour 1519 cela 5124, c’est Dieu 2316, 2532 qui nous 2254 a donné 1325 (5631) les arrhes 728 de l’Esprit 4151.
6 Nous sommes donc 3767 2532 toujours 3842 pleins de confiance 2292 (5723), et nous savons 1492 (5761) qu 3754 ’en demeurant 1736 (5723) dans 1722 ce corps 4983 nous demeurons loin 1553 (5719) du 575 Seigneur 2962-
7 car 1063 nous marchons 4043 (5719) par 1223 la foi 4102 et non 3756 par 1223 la vue 1491,
8 nous sommes pleins de confiance 2292 (5719), et 1161 2532 nous aimons 2106 (5719) mieux 3123 quitter 1553 (5658) ce 1537 corps 4983 et 2532 demeurer 1736 (5658) auprès du 4314 Seigneur 2962.
9 C’est pour cela 1352 aussi que nous nous efforçons 5389 (5736) de lui 846 être 1511 (5750) agréables 2101, soit 1535 que 2532 nous demeurions dans ce corps 1736 (5723), soit 1535 que nous le quittions 1553 (5723).
10 Car 1063 il nous 2248 faut 1163 (5748) tous 3956 comparaître 5319 (5683) devant 1715 le tribunal 968 de Christ 5547, afin que 2443 chacun 1538 reçoive 2865 (5672) selon 4314 1535 le bien 18 ou 1535 le mal 2556 qu 3739’il aura fait 4238 (5656), étant dans 1223 son corps 4983.

Un ministère de réconciliation

11 Connaissant 1492 (5761) donc 3767 la crainte 5401 du Seigneur 2962, nous cherchons à convaincre 3982 (5719) les hommes 444 ; 1161 Dieu 2316 nous connaît 5319 (5769), et 1161 j’espère 1679 (5719) que dans 1722 vos 5216 consciences 4893 vous nous connaissez 5319 (5771) aussi 2532.
12 1063 Nous ne nous 5213 recommandons 4921 (5719) pas 3756 de nouveau 3825 nous-mêmes 1438 auprès de vous ; 235 mais nous vous 5213 donnons 1325 (5723) occasion 874 de vous glorifier 2745 à notre 2257 sujet 5228, afin que 2443 vous puissiez 2192 (5725) répondre 4314 à ceux qui tirent gloire 2744 (5740) de ce qui est dans 1722 les apparences 4383 et 2532 non 3756 dans le cœur 2588.
13 En effet 1063, si 1535 je suis hors de sens 1839 (5627), c’est pour Dieu 2316 ; si 1535 je suis de bon sens 4993 (5719), c’est pour vous 5213.
14 Car 1063 l’amour 26 de Christ 5547 nous 2248 presse 4912 (5719), parce que 3754 nous estimons 2919 (5660) que 5124, si 1487 un seul 1520 est mort 599 (5627) pour 5228 tous 3956, tous 3956 donc 686 sont morts 599 (5627) ;
15 et 2532 qu’il est mort 599 (5627) pour 5228 tous 3956, afin que 2443 ceux qui vivent 2198 (5723) ne vivent 2198 (5725) plus 3371 pour eux-mêmes 1438, mais 235 pour celui qui est mort 599 (5631) et 2532 ressuscité 1453 (5685) pour 5228 eux 846.
16 Ainsi 5620, dès 575 maintenant 3568, nous 2249 ne connaissons 1492 (5758) personne 3762 selon 2596 la chair 4561 ; et 1161 2532 si 1499 nous avons connu 1097 (5758) Christ 5547 selon 2596 la chair 4561, 235 maintenant 3568 nous ne le connaissons 1097 (5719) plus 3765 2089 de cette manière.
17 5620 Si quelqu’un 1536 est en 1722 Christ 5547, il est une nouvelle 2537 créature 2937. Les choses anciennes 744 sont passées 3928 (5627) ; voici 2400 (5628), toutes choses 3956 sont devenues 1096 (5754) nouvelles 2537.
18 Et 1161 tout cela 3956 vient de 1537 Dieu 2316, qui 3588 nous 2248 a réconciliés 2644 (5660) avec lui 1438 par 1223 Christ 5547, et 2532 qui nous 2254 a donné 1325 (5631) le ministère 1248 de la réconciliation 2643.
19 Car 5613 3754 Dieu 2316 était 2258 (5713) en 1722 Christ 5547, réconciliant 2644 (5723) le monde 2889 avec lui-même 1438, en n’imputant 3049 (5740) point 3361 aux hommes 846 leurs 846 offenses 3900, et 2532 il a mis 5087 (5642) en 1722 nous 2254 la parole 3056 de la réconciliation 2643.
20 Nous faisons donc 3767 les fonctions d’ambassadeurs 4243 (5719) pour 5228 Christ 5547, comme si 5613 Dieu 2316 exhortait 3870 (5723) par 1223 nous 2257 ; nous vous en supplions 1189 (5736) au nom de 5228 Christ 5547 : Soyez réconciliés 2644 (5649) avec Dieu 2316 !
21 1063 Celui qui n’a point 3361 connu 1097 (5631) le péché 266, il l 3588’a fait 4160 (5656) devenir péché 266 pour 5228 nous 2257, afin que 2443 nous 2249 devenions 1096 (5741) en 1722 lui 846 justice 1343 de Dieu 2316.

Les codes strong

Strong numéro : 3765 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
οὐκέτι

Vient de 3756 et 2089

Mot translittéré Entrée du TDNT

ouketi également (séparément) ouk eti

Prononciation phonétique Type de mot

(ook-et’-ee) ou (ook et’-ee)   

Adverbe

Définition :
  1. pas plus longtemps, pas plus de, pas plus loin.
Traduit dans la Louis Segond 1910 par :

pas plus, plus rien, plus jamais, non plus, … ; 17

Concordance :

Matthieu 19.6
Ainsi ils ne sont plus (ouketi également (séparément) ouk eti) deux, mais ils sont une seule chair. Que l’homme donc ne sépare pas ce que Dieu a joint.

Matthieu 22.46
Nul ne put lui répondre un mot. Et, depuis ce jour, personne n’osa plus lui proposer des questions (ouketi également (séparément) ouk eti).

Marc 7.12
vous ne le laissez plus rien (ouketi également (séparément) ouk eti) faire pour son père ou pour sa mère,

Marc 10.8
et les deux deviendront une seule chair. Ainsi ils ne sont plus (ouketi également (séparément) ouk eti) deux, mais ils sont une seule chair.

Marc 12.34
Jésus, voyant qu ’il avait répondu avec intelligence, lui dit : Tu n’es pas loin du royaume de Dieu. Et (ouketi également (séparément) ouk eti) personne n’osa plus lui proposer des questions.

Marc 14.25
Je vous le dis en vérité, je ne boirai plus jamais (ouketi également (séparément) ouk eti) du fruit de la vigne, jusqu’au jour où je le boirai nouveau dans le royaume de Dieu.

Marc 15.5
Et Jésus ne (ouketi également (séparément) ouk eti) fit plus aucune réponse, ce qui étonna Pilate.

Luc 15.19
je ne suis plus (ouketi également (séparément) ouk eti) digne d’être appelé ton fils ; traite -moi comme l’un de tes mercenaires.

Luc 15.21
Le fils lui dit : Mon père, j’ai péché contre le ciel et contre toi, je ne suis plus (ouketi également (séparément) ouk eti) digne d’être appelé   ton fils.

Luc 20.40
Et ils n’osaient plus (ouketi également (séparément) ouk eti) lui faire aucune question.

Luc 22.16
car, je vous le dis, je ne la mangerai plus (ouketi également (séparément) ouk eti), jusqu’à ce qu’elle soit accomplie dans le royaume de Dieu.

Jean 4.42
et ils disaient à la femme : Ce n’est plus à cause de ce que tu as dit que nous croyons (ouketi également (séparément) ouk eti); car nous l’avons entendu nous-mêmes, et nous savons qu ’il est vraiment le Sauveur du monde.

Jean 6.66
Dès ce moment, plusieurs de ses disciples se retirèrent, et ils n’allaient plus (ouketi également (séparément) ouk eti) avec lui.

Jean 11.54
C’est pourquoi Jésus ne se montra plus (ouketi également (séparément) ouk eti) ouvertement parmi les Juifs ; mais il se retira dans la contrée voisine du désert, dans une ville appelée Ephraïm ; et là il demeurait avec ses disciples.

Jean 14.19
Encore un peu de temps, et le monde ne me verra plus (ouketi également (séparément) ouk eti) ; mais vous, vous me verrez, car je vis, et vous vivrez aussi.

Jean 14.30
Je ne parlerai plus (ouketi également (séparément) ouk eti) guère avec vous ; car le prince du monde vient. Il n’a rien en moi ;

Jean 15.15
Je ne vous appelle plus (ouketi également (séparément) ouk eti) serviteurs, parce que le serviteur ne sait pas ce que fait son maître ; mais je vous ai appelés   amis, parce que je vous ai fait connaître tout ce que j’ai appris de mon Père.

Jean 16.10
la justice, parce que je vais au Père, et que vous ne me verrez plus (ouketi également (séparément) ouk eti) ;

Jean 16.21
La femme, lorsqu ’elle enfante, éprouve de la tristesse, parce que son heure est venue ; mais, lorsqu ’elle a donné le jour à l’enfant, elle ne se souvient plus (ouketi également (séparément) ouk eti) de la souffrance, à cause de la joie qu ’elle a de ce qu’un homme est né dans le monde.

Jean 16.25
Je vous ai dit ces choses en paraboles. L’heure vient où je ne vous parlerai plus (ouketi également (séparément) ouk eti) en paraboles, mais où je vous parlerai ouvertement du Père.

Jean 17.11
Je ne suis plus (ouketi également (séparément) ouk eti) dans le monde, et ils sont dans le monde, et je vais à toi. Père saint, garde en ton nom ceux que tu m ’as donnés  , afin qu ’ils soient un comme nous.

Jean 21.6
Il leur dit : Jetez le filet du côté droit de la barque, et vous trouverez. Ils le jetèrent donc, et ils ne pouvaient plus (ouketi également (séparément) ouk eti) le retirer, à cause de la grande quantité de poissons.

Actes 8.39
Quand ils furent sortis de l’eau, l’Esprit du Seigneur enleva Philippe, et l’eunuque ne le vit plus (ouketi également (séparément) ouk eti). Tandis que, joyeux, il poursuivait sa route,

Actes 20.25
Et maintenant voici, je sais que vous ne verrez   plus (ouketi également (séparément) ouk eti) mon visage, vous tous au milieu desquels j’ai passé en prêchant le royaume de Dieu.

Actes 20.38
affligés surtout de ce qu ’il avait dit qu ’ils ne verraient plus (ouketi également (séparément) ouk eti) son visage. Et ils l ’accompagnèrent   jusqu’au navire.

Romains 6.9
sachant que Christ ressuscité des morts ne meurt   plus (ouketi également (séparément) ouk eti); la mort n’a plus (ouketi également (séparément) ouk eti) de pouvoir sur lui.

Romains 7.17
Et maintenant ce n’est plus (ouketi également (séparément) ouk eti) moi qui le fais, mais   c’est le péché qui habite en moi.

Romains 7.20
Et si je fais ce que je ne veux pas, ce n’est plus (ouketi également (séparément) ouk eti) moi qui le fais, c’est le péché qui habite en moi.

Romains 11.6
Or, si c’est par grâce, ce n’est plus (ouketi également (séparément) ouk eti) par les œuvres ; autrement la grâce n’est plus (ouketi également (séparément) ouk eti) une grâce. Et si c’est par les œuvres, ce n’est plus (ouketi également (séparément) ouk eti) une grâce ; autrement l’œuvre n’est plus   (ouketi également (séparément) ouk eti) une œuvre.

Romains 14.15
Mais si, pour un aliment, ton frère est attristé, tu ne marches plus (ouketi également (séparément) ouk eti) selon l’amour : ne cause pas, par ton aliment, la perte de celui pour lequel Christ est mort.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets

Télécharger l'application Bible.audio

Soutenez bible.audio

Afficher un passage

Veuillez saisir un passage.

Chercher dans la Bible

Écouter ce chapitre








Partager


Cette Bible est dans le domaine public.