/   /   /  Cantique 1:13  /  strong 3885     

Cantique 1.13
Segond 1910 + Codes Strongs


La jeune femme

1 Cantique 07892 des cantiques 07892, de Salomon 08010.
2 Qu’il me baise 05401 (8799) des baisers 05390 de sa bouche 06310 ! Car ton amour 01730 vaut mieux 02896 que le vin 03196 ,
3 Tes parfums 08081 ont une odeur 07381 suave 02896 ; Ton nom 08034 est un parfum 08081 qui se répand 07324 (8714) ; C’est pourquoi les jeunes filles 05959 t’aiment 0157 (8804).
4 Entraîne 04900 (8798)-moi après 0310 toi ! Nous courrons 07323 (8799) ! Le roi 04428 m’introduit 0935 (8689) dans ses appartements 02315... Nous nous égaierons 01523 (8799), nous nous réjouirons 08055 (8799) à cause de toi ; Nous célébrerons 02142 (8686) ton amour 01730 plus que le vin 03196. C’est avec raison 04339 que l’on t’aime 0157 (8804).

La jeune femme

5 Je suis noire 07838, mais je suis belle 05000, filles 01323 de Jérusalem 03389, Comme les tentes 0168 de Kédar 06938, comme les pavillons 03407 de Salomon 08010.
6 Ne prenez pas garde 07200 (8799) à mon teint noir 07840 : C’est le soleil 08121 qui m’a brûlée 07805 (8804). Les fils 01121 de ma mère 0517 se sont irrités 02787 (8738) contre moi, Ils m’ont faite 07760 (8804) gardienne 05201 (8802) des vignes 03754. Ma vigne 03754, à moi, je ne l’ai pas gardée 05201 (8804).
7 Dis 05046 (8685)-moi, ô toi que mon cœur 05315 aime 0157 (8804), Où 0349 tu fais paître 07462 (8799) tes brebis, Où tu les fais reposer 07257 (8686) à midi 06672 ; Car 04100 pourquoi serais-je comme une égarée 05844 (8802) Près des troupeaux 05739 de tes compagnons 02270 ? -

Les filles de Jérusalem

8 Si tu ne le sais 03045 (8799) pas, ô la plus belle 03303 des femmes 0802, Sors 03318 (8798) sur les traces 06119 des brebis 06629, Et fais paître 07462 (8798) tes chevreaux 01429 Près des demeures 04908 des bergers 07462 (8802). -

Le jeune homme

9 À ma jument 05484 qu’on attelle aux chars 07393 de Pharaon 06547 Je te compare 01819 (8765), ô mon amie 07474.
10 Tes joues 03895 sont belles 04998 (8773) au milieu 08447 des colliers, Ton cou 06677 est beau au milieu des rangées 02737 de perles.  

Les filles de Jérusalem

11 Nous te ferons 06213 (8799) des colliers 08447 d’or 02091, Avec des points 05351 d’argent 03701. -

La jeune femme

12 Tandis que le roi 04428 est dans son entourage 04524, Mon nard 05373 exhale 05414 (8804) son parfum 07381.
13 Mon bien-aimé 01730 est pour moi un bouquet 06872 de myrrhe 04753, Qui repose 03885 (8799) entre mes seins 07699.
14 Mon bien-aimé 01730 est pour moi une grappe 0811 de troëne 03724 Des vignes 03754 d’En-Guédi 05872. -

Le jeune homme

15 Que tu es belle 03303, mon amie 07474, que tu es belle 03303 ! Tes yeux 05869 sont des colombes 03123. -

La jeune femme

16 Que tu es beau 03303, mon bien-aimé 01730, que tu es aimable 05273 ! Notre lit 06210, c’est la verdure 07488. -
17 Les solives 06982 de nos maisons 01004 sont des cèdres 0730, Nos lambris 07351 (8675) 07351 sont des cyprès 01266. -

Les codes strong

Strong numéro : 3885 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
לוּן

Une racine primaire

Mot translittéré Entrée du TWOT

luwn ou liyn

1096,1097

Prononciation phonétique Type de mot

(loon) ou (leen)   

Verbe

Définition :
  1. loger, s’arrêter, passer la nuit, demeurer
    1. (Qal)
      1a1) passer la nuit
      1a2) demeurer, rester (figuré)
    2. (Hiphil) faire rester ou loger
    3. (Hithpalpel) demeurer, habiter
  2. grommeler, se plaindre, murmurer
Traduit dans la Louis Segond 1910 par :

passer la nuit, rester, murmurer, pendant la nuit, retenir, garder, demeurer, contempler, responsable, reposer, arriver, durée, séjourner, faire son séjour, habiter ; 87

Concordance :

Genèse 19.2
Puis il dit : Voici, mes seigneurs, entrez, je vous prie, dans la maison de votre serviteur, et passez-y la nuit (luwn ou liyn) ; lavez -vous les pieds ; vous vous lèverez de bon matin, et vous poursuivrez votre route. Non, répondirent -ils, nous passerons la nuit (luwn ou liyn) dans la rue.

Genèse 24.23
Et il dit : De qui es-tu fille ? dis -le moi, je te prie. Y a -t-il dans la maison de ton père de la place pour passer la nuit (luwn ou liyn) ?

Genèse 24.25
Elle lui dit encore: Il y a chez nous de la paille et du fourrage en abondance, et aussi   de la place pour passer la nuit (luwn ou liyn).

Genèse 24.54
Après quoi, ils mangèrent et burent, lui et les gens qui étaient avec lui, et ils passèrent la nuit (luwn ou liyn)  . Le matin, quand ils furent levés, le serviteur dit : Laissez-moi retourner vers mon seigneur.

Genèse 28.11
Il arriva dans un lieu où il passa la nuit (luwn ou liyn) ; car le soleil était couché  . Il y prit une pierre, dont il fit son chevet, et il se coucha   dans ce lieu-là.

Genèse 31.54
Jacob offrit un sacrifice sur la montagne, et il invita ses frères  à manger ; ils mangèrent donc, et passèrent la nuit (luwn ou liyn) sur la montagne .

Genèse 32.13
C’est dans ce lieu-là que Jacob passa (luwn ou liyn) la nuit. Il prit de ce qu’il avait sous la main, pour faire un présent à Esaü, son frère :

Genèse 32.21
Le présent passa devant lui ; et il resta (luwn ou liyn) cette nuit-là dans le camp.

Exode 15.24
Le peuple murmura (luwn ou liyn) contre Moïse, en disant : Que boirons -nous?

Exode 16.2
Et toute l’assemblée des enfants d’Israël murmura (luwn ou liyn) dans le désert contre Moïse   et Aaron.

Exode 16.7
Et, au matin, vous verrez la gloire de l’Éternel, parce qu’il a entendu vos murmures contre l’Éternel ; car que sommes-nous, pour que vous murmuriez (luwn ou liyn) (luwn ou liyn) contre nous?

Exode 16.8
Moïse dit : L’Éternel vous donnera ce soir de la viande   à manger, et au matin du pain à satiété, parce que l’Éternel a entendu   les murmures que vous avez proférés (luwn ou liyn) contre lui; car que sommes-nous ? Ce n’est pas contre nous que sont vos murmures, c’est contre l’Éternel .

Exode 17.3
Le peuple était là, pressé par la soif, et murmurait (luwn ou liyn) contre Moïse. Il disait : Pourquoi nous as-tu fait monter hors d’Égypte, pour me faire mourir de soif   avec mes enfants et mes troupeaux ?

Exode 23.18
Tu n’offriras point avec du pain levé le sang de la victime sacrifiée en mon honneur; et sa   graisse ne sera point gardée pendant la nuit (luwn ou liyn) jusqu’au matin.

Exode 34.25
Tu n’offriras point avec du pain levé le sang de la victime immolée en mon honneur; et le sacrifice   de la fête de Pâque ne sera point gardé (luwn ou liyn) pendant la nuit jusqu’au matin.

Lévitique 19.13
Tu n’opprimeras point ton prochain, et tu ne raviras rien par violence. Tu ne retiendras (luwn ou liyn)   point jusqu’au lendemain le salaire du mercenaire.

Nombres 14.2
Tous les enfants d’Israël murmurèrent (luwn ou liyn) contre Moïse et Aaron, et toute l’assemblée  leur dit : Que ne sommes-nous morts dans le pays d’Égypte, ou que ne sommes-nous morts dans ce désert !

Nombres 14.27
Jusqu’à quand laisserai-je cette méchante assemblée murmurer (luwn ou liyn) contre moi? J’ai entendu les murmures des enfants d’Israël qui murmuraient (luwn ou liyn) contre moi.

Nombres 14.29
Vos cadavres tomberont dans ce désert. Vous tous, dont on a fait le dénombrement, en vous comptant depuis l’âge de vingt ans et au-dessus, et qui avez murmuré (luwn ou liyn) contre moi,

Nombres 14.36
Les hommes que Moïse avait envoyés pour explorer le pays, et qui, à leur retour, avaient fait murmurer (luwn ou liyn) (luwn ou liyn) contre lui toute l’assemblée, en décriant   le pays ;

Nombres 16.11
C’est à cause de cela que toi et toute ta troupe, vous vous assemblez contre l’Éternel ! car qui est Aaron , pour que vous murmuriez (luwn ou liyn) (luwn ou liyn) contre lui?

Nombres 16.41
Dès le lendemain, toute l’assemblée des enfants d’Israël murmura (luwn ou liyn) contre Moïse  et Aaron, en disant : Vous avez fait mourir le peuple de l’Éternel.

Nombres 17.5
L’homme que je choisirai sera celui dont la verge fleurira, et je ferai cesser   de devant moi les murmures que profèrent (luwn ou liyn) contre vous les enfants d’Israël.

Nombres 22.8
Balaam leur dit : Passez (luwn ou liyn) ici la nuit, et je vous donnerai réponse  , d’après ce que l’Éternel me dira. Et les chefs de Moab restèrent chez Balaam.

Deutéronome 16.4
On ne verra point chez toi de levain, dans toute l’étendue de ton pays, pendant sept jours ; et aucune partie des victimes que tu sacrifieras le soir du premier jour ne sera gardée (luwn ou liyn) pendant la nuit jusqu’au matin.

Deutéronome 21.23
son cadavre ne passera point la nuit (luwn ou liyn) sur le bois ; mais tu l’enterreras le jour même, car celui qui est pendu est un objet de malédiction auprès de Dieu, et tu ne souilleras   point le pays que l’Éternel, ton Dieu, te donne pour héritage.

Josué 3.1
Josué, s’étant levé de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants d’Israël. Ils arrivèrent au Jourdain ; et là, ils passèrent la nuit (luwn ou liyn), avant de le traverser.

Josué 4.3
Donnez-leur cet ordre : Enlevez d’ici, du milieu du Jourdain, de la place où les sacrificateurs se sont arrêtés de pied ferme, douze pierres, que vous emporterez avec vous, et que vous déposerez dans le lieu où vous passerez (luwn ou liyn) cette nuit.

Josué 6.11
L’arche de l’Éternel fit le tour de la ville, elle fit une fois le tour ; puis on rentra dans le camp, et l’on y passa la nuit (luwn ou liyn).

Josué 8.9
Josué les fit partir, et ils allèrent se placer en embuscade entre Béthel et Aï, à l’occident d’Aï. Mais Josué passa (luwn ou liyn) cette nuit -là au milieu  du peuple.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets

Télécharger l'application Bible.audio

Soutenez bible.audio

Afficher un passage

Veuillez saisir un passage.

Chercher dans la Bible

Écouter ce chapitre








Partager


Cette Bible est dans le domaine public.