/   /   /  Tite 2:7  /  strong 1722     

Tite 2.7
Segond 1910 + Codes Strongs


Instructions à transmettre aux chrétiens

1 1161 Pour toi 4771, dis 2980 (5720) les choses 3739 qui sont conformes 4241 (5719) à la saine 5198 (5723) doctrine 1319.
2 Dis que les vieillards 4246 doivent être 1511 (5750) sobres 3524, honnêtes 4586, modérés 4998, sains 5198 (5723) dans la foi 4102, dans la charité 26, dans la patience 5281.
3 Dis que les femmes âgées 4247 doivent aussi 5615 avoir l’extérieur 2688 1722 qui convient à la sainteté 2412, n 3361’être ni médisantes 1228, ni 3361 adonnées 1402 (5772) au vin 3631 4183 ; qu’elles doivent donner de bonnes instructions 2567,
4 dans le but 2443 d’apprendre 4994 (5725) aux jeunes femmes 3501 à 1511 (5750) aimer leurs maris 5362 et leurs enfants 5388,
5 à être retenues 4998, chastes 53, occupées aux soins domestiques 3626, bonnes 18, soumises 5293 (5746) à leurs 2398 maris 435, afin que la parole 3056 de Dieu 2316 ne soit pas 3363 blasphémée 987 (5747).
6 Exhorte 3870 (5720) de même 5615 les jeunes gens 3501 à être modérés 4993 (5721),
7 te montrant 3930 (5734) toi-même 4572 à tous 3956 égards 4012 un modèle 5179 de bonnes 2570 œuvres 2041, et donnant 1722 un enseignement 1319 pur 861, digne 4587,
8 une parole 3056 saine 5199, irréprochable 176, afin 2443 que l’adversaire 1537 1727 soit confus 1788 (5652), n’ayant 2192 (5723) aucun 3367 mal 5337 à dire 3004 (5721) de 4012 nous 5216.
9 Exhorte les serviteurs 1401 à être soumis 5293 (5733) à leurs 2398 maîtres 1203, à leur plaire 2101 en 1722 toutes choses 3956, à n’être 1511 (5750) point 3361 contredisants 483 (5723),
10 à ne 3361 rien dérober 3557 (5734), mais 235 à montrer 1731 (5734) toujours 3956 une parfaite 18 fidélité 4102, afin 2443 de faire honorer 2885 (5725) en 1722 tout 3956 la doctrine 1319 de Dieu 2316 notre 2257 Sauveur 4990.
11 Car 1063 la grâce 5485 de Dieu 2316, source de salut 4992 pour tous 3956 les hommes 444, a été manifestée 2014 (5648).
12 Elle nous 2248 enseigne 3811 (5723) à 2443 renoncer 720 (5666) à l’impiété 763 et 2532 aux convoitises 1939 mondaines 2886, et 2532 à vivre 2198 (5661) dans 1722 le siècle 165 présent 3568 selon la sagesse 4996, la justice 1346 et 2532 la piété 2153,
13 en attendant 4327 (5740) la bienheureuse 3107 espérance 1680, et 2532 la manifestation 2015 de la gloire 1391 du grand 3173 Dieu 2316 et 2532 de notre 2257 Sauveur 4990 Jésus 2424-Christ 5547,
14 qui 3739 s’est donné 1325 (5656) lui-même 1438 pour 5228 nous 2257, afin 2443 de nous 2248 racheter 3084 (5672) de 575 toute 3956 iniquité 458, et 2532 de se 1438 faire un peuple 2992 qui lui appartienne 4041, purifié 2511 (5661) par lui et zélé 2207 pour les bonnes 2570 œuvres 2041.
15 Dis 2980 (5720) ces choses 5023, exhorte 3870 (5720), et 2532 reprends 1651 (5720), avec 3326 une pleine 3956 autorité 2003. 2532 Que personne 3367 ne te 4675 méprise 4065 (5720).

Les codes strong

Strong numéro : 1722 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ἐν

Préposition primaire fixant une position, en lieu, temps, ou état (intermédiaire entre 1519 et 1537)

Mot translittéré Entrée du TDNT

en

2:537,233

Prononciation phonétique Type de mot

(en)   

Préposition

Définition :
  1. en, par, avec, etc.
Traduit dans la Louis Segond 1910 par :

à, au, en, avec, parmi, sur, à travers, … ; 2800

Concordance :

Matthieu 1.18
Voici de quelle manière arriva la naissance de Jésus -Christ. Marie, sa mère, ayant été fiancée à Joseph, se trouva enceinte (en), par la vertu du Saint -Esprit, avant qu’ils eussent habité ensemble.

Matthieu 1.20
Comme il y pensait, voici, un ange du Seigneur lui apparut en songe, et dit : Joseph, fils de David, ne crains pas de prendre avec toi Marie, ta femme, car l’enfant qu’elle (en) a conçu vient du Saint -Esprit ;

Matthieu 1.23
Voici, la vierge sera enceinte (en), elle enfantera un fils, et on lui donnera le nom d’Emmanuel, ce qui signifie Dieu avec nous.

Matthieu 2.1
Jésus étant né à (en) Bethléhem en Judée, au (en) temps du roi Hérode, voici des mages d ’Orient arrivèrent à Jérusalem,

Matthieu 2.2
et dirent : Où est le roi des Juifs qui vient de naître ? car nous avons vu son étoile en (en) Orient, et nous sommes venus pour l ’adorer.

Matthieu 2.5
Ils lui dirent : À (en) Bethléhem en Judée ; car voici ce qui a été écrit par le prophète :

Matthieu 2.6
Et toi, Bethléhem, terre de Juda, Tu n’es certes pas la moindre entre (en) les principales villes de Juda, Car de toi sortira un chef Qui paîtra Israël, mon peuple.

Matthieu 2.9
Après avoir entendu le roi, ils partirent. Et voici, l’étoile qu ’ils avaient vue en (en) Orient marchait devant eux jusqu’à ce qu’étant arrivée au-dessus du lieu où était le petit enfant, elle s’arrêta.

Matthieu 2.16
Alors Hérode, voyant qu ’il avait été joué par les mages, se mit dans une grande colère, et il envoya tuer tous les enfants de deux ans et au-dessous qui étaient à (en) Bethléhem et dans (en) tout son territoire, selon la date dont il s’était soigneusement enquis auprès des mages.

Matthieu 2.18
On a entendu des cris à (en) Rama, Des pleurs et de grandes lamentations : Rachel pleure ses enfants, Et n’a pas voulu être consolée, Parce qu ’ils ne sont plus.

Matthieu 2.19
Quand Hérode fut mort, voici, un ange du Seigneur apparut en songe à Joseph, en (en) Égypte,

Matthieu 3.1
En (en) ce temps -là parut Jean Baptiste, prêchant   dans (en) le désert de Judée.

Matthieu 3.3
Jean est celui qui avait été annoncé par Ésaïe, le prophète , lorsqu’il dit : C’est ici la voix de celui qui crie dans (en) le désert : Préparez   le chemin du Seigneur, Aplanissez ses sentiers.

Matthieu 3.6
et, confessant leurs péchés, ils se faisaient baptiser par lui  dans (en) le fleuve du Jourdain.

Matthieu 3.9
et ne prétendez pas dire en (en) vous-mêmes : Nous avons   Abraham pour père ! Car je vous déclare que de ces pierres-ci Dieu peut susciter des enfants à Abraham.

Matthieu 3.11
Moi, je vous baptise d (en)’eau, pour vous amener à la repentance  ; mais celui qui vient après moi est plus puissant que moi, et je ne suis pas digne de porter ses souliers. Lui, il vous baptisera du (en) Saint -Esprit et de feu.

Matthieu 3.12
Il a son van à (en) la main ; il nettoiera son aire, et il amassera son blé dans le grenier, mais il brûlera la paille dans un feu qui ne s’éteint point.

Matthieu 3.17
Et voici, une voix fit entendre des cieux ces paroles: Celui-ci est mon Fils bien-aimé, en (en) qui j’ai mis toute mon affection.

Matthieu 4.13
Il quitta Nazareth, et vint demeurer à Capernaüm, située près de la mer, dans (en) le territoire de Zabulon et de Nephthali,

Matthieu 4.16
Ce peuple, assis dans (en) les ténèbres, À vu une grande   lumière ; Et sur ceux qui étaient assis dans (en) la région et l’ombre de la mort La lumière s ’est levée.

Matthieu 4.21
De là étant allé plus loin, il vit deux autres frères, Jacques, fils de Zébédée, et Jean, son frère, qui étaient dans (en) une barque avec Zébédée, leur père, et qui réparaient leurs filets. (4.22) Il les appela,

Matthieu 4.23
Jésus parcourait toute la Galilée, enseignant dans (en)  les synagogues, prêchant la bonne nouvelle du royaume, et guérissant   toute maladie et toute infirmité parmi (en) le peuple.

Matthieu 5.12
Réjouissez-vous et soyez dans l’allégresse, parce que votre récompense   sera grande dans (en) les cieux ; car c’est ainsi qu’on a persécuté les prophètes qui   ont été avant vous.

Matthieu 5.13
Vous êtes le sel de la terre. Mais si le sel perd sa saveur , avec (en) quoi la lui rendra-t-on ? Il ne sert plus   qu’à être jeté dehors, et foulé aux pieds par les hommes.

Matthieu 5.15
et on n’allume pas une lampe pour la mettre sous   le boisseau, mais on la met sur le chandelier, et elle éclaire tous ceux qui sont dans  (en) la maison.

Matthieu 5.16
Que votre lumière luise ainsi devant les hommes, afin qu ’ils voient vos bonnes œuvres, et qu’ils glorifient votre Père qui est dans (en) les cieux.

Matthieu 5.19
Celui donc qui supprimera l’un de ces plus petits commandements, et qui enseignera aux hommes à faire de même, sera appelé le plus petit dans (en) le royaume des cieux ; mais celui qui les observera, et qui enseignera  à les observer, celui-là sera appelé grand dans (en) le royaume des cieux.

Matthieu 5.25
Accorde-toi promptement avec ton adversaire, pendant que tu  es en (en) chemin avec lui, de peur qu’il ne te livre   au juge, que le juge ne te livre à l’officier de justice, et que tu ne sois mis en prison.

Matthieu 5.28
Mais moi, je vous dis que quiconque regarde   une femme pour la convoiter a déjà commis un adultère avec elle dans (en)  son cœur.

Matthieu 5.34
Mais moi, je vous dis de ne jurer aucunement, ni par (en) le ciel, parce que c’est le trône de Dieu ;

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets

Télécharger l'application Bible.audio

Soutenez bible.audio

Afficher un passage

Veuillez saisir un passage.

Chercher dans la Bible

Écouter ce chapitre








Partager


Cette Bible est dans le domaine public.