/   /   /  2 Rois 25:4  /  strong 2346     

2 Rois 25.4
Segond 1910 + Codes Strongs


1 La neuvième 08671 année 08141 du règne 04427 (8800) de Sédécias, le dixième 06224 02320 jour du dixième 06218 mois 02320, Nebucadnetsar 05019, Roi 04428 de Babylone 0894, vint 0935 (8804) avec toute son armée 02428 contre Jérusalem 03389 ; il campa 02583 (8799) devant elle, et éleva 01129 (8799) des retranchements 01785 tout autour 05439.
2 La ville 05892 fut assiégée 0935 (8799) 04692 jusqu’à la onzième 06249 06240 année 08141 du roi 04428 Sédécias 06667.
3 Le neuvième 08672 jour du mois 02320, la famine 07458 était forte 02388 (8799) dans la ville 05892, et il n’y avait pas de pain 03899 pour le peuple 05971 du pays 0776.
4 Alors la brèche 01234 (8735) fut faite à la ville 05892 ; et tous les gens 0582 de guerre 04421 s’enfuirent de nuit 03915 par le chemin 01870 de la porte 08179 entre les deux murs 02346 près du jardin 01588 du roi 04428, pendant que les Chaldéens 03778 environnaient 05439 la ville 05892. Les fuyards prirent 03212 (8799) le chemin 01870 de la plaine 06160.
5 Mais l’armée 02428 des Chaldéens 03778 poursuivit 07291 (8799) 0310 le roi 04428 et l’atteignit 05381 (8686) dans les plaines 06160 de Jéricho 03405, et toute son armée 02428 se dispersa 06327 (8738) loin de lui.
6 Ils saisirent 08610 (8799) le roi 04428, et le firent monter 05927 (8686) vers le roi 04428 de Babylone 0894 à Ribla 07247 ; et l’on prononça 01696 (8762) contre lui une sentence 04941.
7 Les fils 01121 de Sédécias 06667 furent égorgés 07819 (8804) en sa présence 05869 ; Puis on creva 05786 (8765) les yeux 05869 à Sédécias 06667, on le lia 0631 (8799) avec des chaînes 05178 d’airain 05178, et on le mena 0935 (8686) à Babylone 0894.

Destruction de Jérusalem et du temple

8 Le septième 07651 02320 jour du cinquième 02549 mois 02320, -c’était la dix-neuvième 08672 06240 08141 année  08141 du règne 04428 de Nebucadnetsar 05019, roi 04428 de Babylone 0894, -Nebuzaradan 05018, chef 07227 des gardes 02876, serviteur 05650 du roi 04428 de Babylone 0894, entra 0935 (8804) dans Jérusalem 03389.
9 Il brûla 08313 (8799) la maison 01004 de l’Éternel 03068, la maison 01004 du roi 04428, et toutes les maisons 01004 de Jérusalem 03389 ; il livra 08313 (8804) au feu 0784 toutes les maisons 01004 de quelque importance 01419.
10 Toute l’armée 02428 des Chaldéens 03778, qui était avec le chef 07227 des gardes 02876, démolit 05422 (8804) les murailles 02346 formant l’enceinte 05439 de Jérusalem 03389.
11 Nebuzaradan 05018, chef 07227 des gardes 02876, emmena captifs 01540 (8689) ceux du peuple 05971 qui étaient demeurés 07604 (8737) dans la ville 05892, ceux qui s’étaient rendus 05307 (8802) 05307 (8804) au roi 04428 de Babylone 0894, et le reste 03499 03499 de la multitude 01995.
12 Cependant le chef 07227 des gardes 02876 laissa 07604 (8689) comme vignerons 03755 et comme laboureurs 03009 (8802) (8675) 01461 (8801) quelques-uns des plus pauvres 01803 du pays 0776.
13 Les Chaldéens 03778 brisèrent 07665 (8765) les colonnes 05982 d’airain 05178 qui étaient dans la maison 01004 de l’Éternel 03068, les bases 04350, la mer 03220 d’airain 05178 qui était dans la maison 01004 de l’Éternel 03068, et ils en emportèrent 05375 (8799) l’airain 05178 à Babylone 0894.
14 Ils prirent 03947 (8804) les cendriers 05518, les pelles 03257, les couteaux 04212, les tasses 03709, et tous les ustensiles 03627 d’airain 05178 avec lesquels on faisait le service 08334 (8762).
15 Le chef 07227 des gardes 02876 prit 03947 (8804) encore les brasiers 04289 et les coupes 04219, ce qui était d’or 02091 02091 et ce qui était d’argent 03701 03701.
16 Les deux 08147 colonnes 05982, la 0259 mer 03220, et les bases 04350, que Salomon 08010 avait faites 06213 (8804) pour la maison 01004 de l’Éternel 03068, tous ces ustensiles 03627 d’airain 05178 avaient un poids 04948 inconnu 03808.
17 La hauteur 06967 d’une 0259 colonne 05982 était de dix-huit 08083 06240 coudées 0520, et il y avait au-dessus un chapiteau 03805 d’airain 05178 dont 03805 la hauteur 06967 était de trois 07969 coudées 0520 ; autour 05439 du chapiteau 03805 il y avait un treillis 07639 et des grenades 07416, le tout d’airain 05178 ; il en était de même pour la seconde 08145 colonne 05982 avec le treillis 07639.
18 Le chef 07227 des gardes 02876 prit 03947 (8799) Seraja 08304, le souverain 07218 sacrificateur 03548, Sophonie 06846, le second 04932 sacrificateur 03548, et les trois 07969 gardiens 08104 (8802) du seuil 05592.
19 Et dans la ville 05892 il prit 03947 (8804) un 0259 eunuque 05631 qui avait sous son commandement 06496 les gens 0582 de guerre 04421, cinq 02568 hommes 0582 qui faisaient partie 07200 (8802) des conseillers 06440 du roi 04428 et qui furent trouvés 04672 (8738) dans la ville 05892, le secrétaire 05608 (8802) du chef 08269 de l’armée 06635 qui était chargé d’enrôler 06633 (8688) le peuple 05971 du pays 0776, et soixante 08346 hommes 0376 du peuple 05971 du pays 0776 qui se trouvèrent 04672 (8737) dans la ville 05892.
20 Nebuzaradan 05018, chef 07227 des gardes 02876, les prit 03947 (8799), et les conduisit 03212 (8686) vers le roi 04428 de Babylone 0894 à Ribla 07247.
21 Le roi 04428 de Babylone 0894 les frappa 05221 (8686) et les fit mourir 04191 (8686) à Ribla 07247, dans le pays  0776 de Hamath 02574. (25.22) Ainsi Juda 03063 fut emmené captif 01540 (8799) loin de son pays 0127.

Révolte contre le gouverneur de Juda

22 Et Nebucadnetsar 05019, roi 04428 de Babylone 0894, plaça le reste du peuple 05971, qu’il laissa 07604 (8737) 07604 (8689) dans le pays 0776 de Juda 03063, sous le commandement 06485 (8686) de Guedalia 01436, fils 01121 d’Achikam 0296, fils 01121 de Schaphan 08227.
23 Lorsque tous les chefs 08269 des troupes 02428 eurent appris 08085 (8799), eux et leurs hommes 0582, que le roi 04428 de Babylone 0894 avait établi Guedalia 01436 pour gouverneur 06485 (8689), ils se rendirent 0935 (8799) auprès de Guedalia 01436 à Mitspa 04709, Savoir Ismaël 03458, fils 01121 de Nethania 05418, Jochanan 03110, fils 01121 de Karéach 07143, Seraja 08304, fils 01121 de Thanhumeth 08576 , de Nethopha 05200, et Jaazania 02970, fils 01121 du Maacathien 04602, eux et leurs hommes 0582.
24 Guedalia 01436 leur jura 07650 (8735), à eux et à leurs hommes 0582, et leur dit 0559 (8799) : Ne craignez 03372 (8799) rien de la part des serviteurs 05650 des Chaldéens 03778 ; demeurez 03427 (8798) dans le pays 0776, servez 05647 (8798) le roi 04428 de Babylone 0894, et vous vous en trouverez bien 03190 (8799).
25 Mais au septième 07637 mois 02320, Ismaël 03458, fils 01121 de Nethania 05418, fils 01121 d’Elischama 0476, de la race 02233 royale 04410, vint 0935 (8804), accompagné de dix 06235 hommes 0582, et ils frappèrent 05221 (8686) mortellement 04191 (8799) Guedalia 01436, ainsi que les Juifs 03064 et les Chaldéens 03778 qui étaient avec lui à Mitspa 04709.
26 Alors tout le peuple 05971, depuis le plus petit 06996 jusqu’au plus grand 01419, et les chefs 08269 des troupes 02428, se levèrent 06965 (8799) et s’en allèrent 0935 (8799) en Égypte 04714, parce qu’ils avaient peur 03372 (8804) des 06440 Chaldéens 03778.

Libération de Jojakin

27 La trente 07970-septième 07651 année 08141 de la captivité 01546 de Jojakin 03078, roi 04428 de Juda 03063, le vingt 06242-septième 07651 02320 jour du douzième 08147 06240 mois 02320, Evil-Merodac 0192, roi 04428 de Babylone 0894, dans la première année 08141 de son règne 04427 (8800), releva 05375 (8804) la tête 07218 de Jojakin 03078, roi 04428 de Juda 03063, et le tira de prison 01004 03608.
28 Il lui parla 01696 (8762) avec bonté 02896, et il mit 05414 (8799) son trône 03678 au-dessus du trône 03678 des rois 04428 qui étaient avec lui à Babylone 0894.
29 Il lui fit changer 08132 (8765) ses vêtements 0899 de prison 03608, et Jojakin mangea 0398 (8804) 03899 toujours 08548 à sa table 06440 tout le temps 03117 de sa vie 02416.
30 Le roi pourvut 05414 (8738) constamment 08548 à son 04428 entretien 0737 0737 journalier 03117 01697 03117 tout le temps 03117 de sa vie 02416.

Les codes strong

Strong numéro : 2346 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
חוֹמָה

Vient d’une racine apparemment du sens de joindre

Mot translittéré Entrée du TWOT

chowmah

674c

Prononciation phonétique Type de mot

(kho-maw’)   

Nom féminin

Définition :
  1. mur
Traduit dans la Louis Segond 1910 par :

mur, murs, muraille, murailles ; 133

Concordance :

Exode 14.22
Les enfants d’Israël entrèrent au milieu de la mer à sec, et les eaux formaient comme une muraille (chowmah) à leur droite et à leur gauche.

Exode 14.29
Mais les enfants d’Israël marchèrent à sec au milieu de la mer, et les eaux formaient comme une muraille (chowmah) à leur droite et à leur gauche.

Lévitique 25.29
Si un homme vend une maison d’habitation dans une ville entourée de murs (chowmah), il aura le droit de rachat jusqu’à l’accomplissement d’une année depuis la vente ; son droit de rachat durera un an .

Lévitique 25.30
Mais si cette maison située dans une ville entourée de murs (chowmah) n’est pas rachetée avant l’accomplissement   d’une année entière, elle restera à perpétuité à l’acquéreur et à ses descendants   ; il n’en sortira point au jubilé.

Lévitique 25.31
Les maisons des villages non entourés de murs (chowmah) seront considérées comme des fonds  de terre ; elles pourront être rachetées, et l’acquéreur en sortira au jubilé.

Deutéronome 3.5
Toutes ces villes étaient fortifiées, avec de hautes murailles (chowmah), des portes et des barres   ; il y avait aussi des villes sans murailles en très grand nombre.

Deutéronome 28.52
Elle t’assiégera dans toutes tes portes, jusqu’à ce que tes murailles tombent, ces hautes et fortes murailles (chowmah) sur lesquelles tu auras placé ta confiance dans toute l’étendue de ton pays ; elle t’assiégera  dans toutes tes portes, dans tout le pays que l’Éternel, ton Dieu, te donne.

Josué 2.15
Elle les fit descendre avec une corde par la fenêtre, car la maison qu’elle habitait était sur la muraille (chowmah) de la ville (chowmah).

Josué 6.5
Quand ils sonneront de la corne retentissante, quand vous entendrez le son de la trompette, tout le peuple poussera de grands cris. Alors la muraille (chowmah) de la ville s’écroulera, et le peuple  montera, chacun devant soi.

Josué 6.20
Le peuple poussa des cris, et les sacrificateurs sonnèrent des trompettes. Lorsque le peuple entendit le son de la trompette, il poussa de grands cris, et la muraille (chowmah) s’écroula ; le peuple monta dans la ville, chacun devant soi. Ils s’emparèrent de la ville,

1 Samuel 25.16
Ils nous ont nuit et jour servi de muraille (chowmah), tout le temps que nous avons été avec eux, faisant paître les troupeaux.

1 Samuel 31.10
Ils mirent les armes de Saül dans la maison des Astartés, et ils attachèrent son cadavre sur les murs (chowmah) de Beth-Schan.

1 Samuel 31.12
tous les vaillants hommes se levèrent, et, après avoir marché toute la nuit, ils arrachèrent des murs (chowmah) de Beth-Schan le cadavre de Saül et ceux de ses fils. Puis ils revinrent à Jabès, où ils les brûlèrent ;

2 Samuel 11.20
peut-être se mettra -t-il en fureur et te dira -t-il: Pourquoi vous êtes vous approchés de la ville pour combattre ? Ne savez -vous pas qu’on lance des traits du haut de la muraille (chowmah)?

2 Samuel 11.21
Qui a tué Abimélec, fils de Jerubbéscheth ? n’est-ce pas une femme qui lança sur lui du haut de la muraille (chowmah) un morceau de meule de moulin, et n’en est-il pas mort à Thébets ? Pourquoi vous êtes-vous approchés de la muraille (chowmah)? Alors tu diras : Ton serviteur Urie, le Héthien, est mort aussi.

2 Samuel 11.24
les archers ont tiré du haut de la muraille (chowmah) sur tes serviteurs, et plusieurs des serviteurs du roi ont été tués, et ton serviteur Urie, le Héthien, est mort aussi.

2 Samuel 18.24
David était assis entre les deux portes. La sentinelle alla sur le toit de la porte vers la muraille (chowmah); elle leva les yeux et regarda. Et voici, un homme courait tout seul.

2 Samuel 20.15
Ils vinrent assiéger Schéba dans Abel -Beth-Maaca, et ils élevèrent  contre la ville une terrasse qui atteignait le rempart. Tout le peuple qui était avec Joab sapait la muraille (chowmah) pour la faire tomber.

2 Samuel 20.21
La chose n’est pas ainsi. Mais un homme de la montagne d’Ephraïm, nommé Schéba, fils de Bicri, a levé la main contre le roi David ; livrez -le, lui seul, et je m’éloignerai de la ville. La femme dit  à Joab : Voici, sa tête te sera jetée   par la muraille (chowmah).

1 Rois 3.1
Salomon s’allia par mariage avec Pharaon, roi d’Égypte. Il prit pour femme la fille de Pharaon, et il l’amena dans la ville de David, jusqu’à ce qu’il eût achevé   de bâtir sa maison, la maison de l’Éternel, et le mur (chowmah) d’enceinte de Jérusalem.

1 Rois 4.13
Le fils de Guéber, à Ramoth en Galaad ; il avait les bourgs de Jaïr, fils de Manassé, en Galaad ; il avait encore la contrée d’Argob en Basan, soixante grandes villes à murailles (chowmah) et à barres d’airain.

1 Rois 9.15
Voici ce qui concerne les hommes de corvée que leva le roi Salomon pour bâtir la maison de l’Éternel et sa propre maison, Millo, et le mur (chowmah) de Jérusalem, Hatsor, Meguiddo et Guézer.

1 Rois 20.30
Le reste s’enfuit à la ville d’Aphek, et la muraille (chowmah) tomba   sur vingt -sept mille hommes qui restaient. Ben-Hadad s’était réfugié dans la ville, où il allait de chambre en chambre.

2 Rois 3.27
Il prit alors son fils premier-né, qui devait régner  à sa place, et il l’offrit en holocauste sur la muraille (chowmah). Et une grande indignation s’empara d’Israël, qui s’éloigna du roi de Moab et retourna dans son pays.

2 Rois 6.26
Et comme le roi Passait sur la muraille (chowmah), une femme lui cria : Sauve -moi, ô roi, mon seigneur !

2 Rois 6.30
Lorsque le roi entendit les paroles de cette femme, il déchira ses vêtements, en passant sur la muraille (chowmah); et le peuple vit qu’il avait en dedans un sac sur son corps.

2 Rois 14.13
Joas, roi d’Israël, prit à Beth-Schémesch Amatsia, roi de Juda, fils de Joas, fils d’Achazia. Il vint à Jérusalem, et fit une brèche   de quatre cents coudées dans la muraille (chowmah) de Jérusalem, depuis la porte d’Ephraïm jusqu’à la porte de l’angle.

2 Rois 18.26
Eliakim, fils de Hilkija, Schebna et Joach, dirent à Rabschaké : Parle à tes serviteurs en araméen, car nous le comprenons ; et ne nous parle pas en langue judaïque, aux oreilles du peuple qui est sur la muraille (chowmah).

2 Rois 18.27
Rabschaké leur répondit : Est-ce à ton maître et à toi que mon maître m’a envoyé dire ces paroles ? N’est-ce pas à ces hommes assis sur la muraille (chowmah) Pour manger   leurs excréments et pour boire leur urine avec vous?

2 Rois 25.4
Alors la brèche fut faite à la ville ; et tous les gens de guerre s’enfuirent de nuit par le chemin de la porte entre les deux murs (chowmah) près du jardin du roi, pendant que les Chaldéens environnaient la ville. Les fuyards prirent le chemin de la plaine.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets

Télécharger l'application Bible.audio

Soutenez bible.audio

Afficher un passage

Veuillez saisir un passage.

Chercher dans la Bible

Écouter ce chapitre








Partager


Cette Bible est dans le domaine public.