/   /   /  1 Corinthiens 16:2  /  strong 3363     

1 Corinthiens 16.2
Segond 1910 + Codes Strongs


Sur la collecte organisée

1 Pour 1161 ce qui concerne 4012 la collecte 3048 en faveur 1519 des saints 40, agissez 4160 (5657) 3779, vous 5210 aussi 2532, comme 5618 je l’ai ordonné 1299 (5656) aux Églises 1577 de la Galatie 1053.
2 Que chacun 1538 de vous 5216, le premier 2596 3391 jour de la semaine 4521, mette à part 5087 (5720) chez 3844 lui 1438 ce qu’il pourra, selon 3748 302 sa prospérité 2137 (5747) 2343 (5723), afin qu’on n’attende 1096 (5741) pas 3363 mon arrivée 3752 2064 (5632) pour recueillir 3048 5119 les dons.
3 Et 1161 quand 3752 je serai venu 3854 (5638), j’enverrai 3992 (5692) avec 1223 des lettres 1992, pour porter 667 (5629) vos 5216 libéralités 5485 à 1519 Jérusalem 2419, les personnes 5128 1437 que vous aurez approuvées 1381 (5661).
4 1161 Si 1437 la chose mérite 5600 (5753) 514 que j’y aille 4198 (5738) moi-même 2504, elles feront le voyage 4198 (5695) avec 4862 moi 1698.

Projets de Paul et salutations

5 1161 J’irai 2064 (5695) chez 4314 vous 5209 quand 3752 j’aurai traversé 1330 (5632) la Macédoine 3109 , car 1063 je traverserai 1330 (5736) la Macédoine 3109.
6 1161 Peut-être 5177 (5631) 2228 séjournerai-je 3887 (5692) auprès 4314 de vous 5209, ou 2532 même y passerai-je l’hiver 3914 (5692), afin que 2443 vous 5210 m 3165’accompagniez 4311 (5661) là où 3757 1437 je me rendrai 4198 (5741).
7 1063 Je ne veux 2309 (5719) pas 3756 cette fois 737 vous 5209 voir 1492 (5629) en 1722 passant 3938, mais 1161 j’espère 1679 (5719) demeurer 1961 (5658) quelque 5100 temps 5550 auprès 4314 de vous 5209, si 1437 le Seigneur 2962 le permet 2010 (5725).
8 Je resterai 1961 (5692) néanmoins 1161 à 1722 Ephèse 2181 jusqu’à 2193 la Pentecôte 4005 ;
9 car 1063 une porte 2374 grande 3173 et 2532 d’un accès efficace 1756 m 3427’est ouverte 455 (5754), et 2532 les adversaires 480 (5740) sont nombreux 4183.
10 1161 Si 1437 Timothée 5095 arrive 2064 (5632), faites 991 (5720) en sorte 2443 qu’il soit 1096 (5638) sans crainte 870 parmi 4314 vous 5209, car 1063 il travaille 2038 (5736) comme 5613 moi 1473 2532 à l’œuvre 2041 du Seigneur 2962.
11 Que personne 3361 5100 donc 3767 ne le 846 méprise 1848 (5661). 1161 Accompagnez 4311 (5657)-le 846 en 1722 paix 1515, afin 2443 qu’il vienne 2064 (5632) vers 4314 moi 3165, car 1063 je l 846’attends 1551 (5736) avec 3326 les frères 80.
12 Pour ce 2443 qui est 1161 4012 du frère 80 Apollos 625, je l 846’ai beaucoup 4183 exhorté 3870 (5656) à 2443 se rendre 2064 (5632) chez 4314 vous 5209 avec 3326 les frères 80, mais 2532 ce n’était 2258 (5713) décidément 3843 pas 3756 sa volonté 2307 de le faire 2064 (5632) maintenant 3568 ; 1161 il partira 2064 (5695) quand 3752 il en aura l’occasion 2119 (5661).
13 Veillez 1127 (5720), demeurez fermes 4739 (5720) dans 1722 la foi 4102, soyez des hommes 407 (5737), fortifiez-vous 2901 (5744).
14 Que tout 3956 ce que vous 5216 faites 1096 (5737) se fasse avec 1722 charité 26 !
15 Encore 1161 une recommandation 3870 (5719) que je vous 5209 adresse, frères 80. Vous savez 1492 (5758) que la famille 3614 de Stéphanas 4734 3754 est 2076 (5748) les prémices 536 de l’Achaïe 882, et 2532 qu’elle s 1438’est dévouée 5021 (5656) au 1519 service 1248 des saints 40.
16 2443 Ayez vous 5210 aussi 2532 de la déférence 5293 (5747) pour de tels 5108 hommes, et 2532 pour tous 3956 ceux qui travaillent 4903 (5723) à la même œuvre 2532 2872 (5723).
17 1161 Je me réjouis 5463 (5719) de 1909 la présence 3952 de Stéphanas 4734, 2532 de Fortunatus 5415 et 2532 d’Achaïcus 883 ; ils 3778 ont suppléé 378 (5656) à votre 5216 absence 3754 5303,
18 car 1063 ils ont tranquillisé 373 (5656) mon 1699 esprit 4151 et 2532 le vôtre 5216. Sachez 1921 (5720) donc 3767 apprécier de tels 5108 hommes.
19 Les Églises 1577 d’Asie 773 vous 5209 saluent 782 (5736). Aquilas 207 et 2532 Priscille 4252, avec 4862 l’Église 1577 qui est dans 2596 leur 846 maison 3624, vous 5209 saluent 782 (5736) beaucoup 4183 dans 1722 le Seigneur 2962.
20 Tous 3956 les frères 80 vous 5209 saluent 782 (5736). Saluez-vous 782 (5663) les uns les autres 240 par 1722 un saint 40 baiser 5370.
21 Je vous salue 783, moi Paul 3972, de ma propre 1699 main 5495.
22 Si quelqu’un 1536 n’aime 5368 (5719) pas 3756 le Seigneur 2962, qu’il soit 2277 (5749) anathème 331 ! Maranatha 3134.
23 Que la grâce 5485 du Seigneur 2962 Jésus 2424 soit avec 3326 vous 5216 !
24 Mon 3450 amour 26 est avec 3326 vous 5216 tous 3956 en 1722 Jésus 2424-Christ 5547.

Les codes strong

Strong numéro : 3363 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ἵνα

Vient de 2443 et 3361

Mot translittéré Entrée du TDNT

hina me

Prononciation phonétique Type de mot

(hin’-ah may)   

Conjonction

Définition :
  1. de peur que …, que … pas.
Traduit dans la Louis Segond 1910 par :

afin de ne pas, point, de peur que, … ; 97

Concordance :

Matthieu 7.1
Ne jugez point, afin que vous ne soyez point (hina me) jugés.

Matthieu 12.16
et il leur recommanda sévèrement de ne pas (hina me) le faire connaître,

Matthieu 17.27
Mais, pour ne pas (hina me) les scandaliser, va à la mer, jette l’hameçon, et tire le premier poisson qui viendra ; ouvre -lui la bouche, et tu trouveras un statère. Prends -le, et donne -le-leur pour moi et pour toi.

Matthieu 24.20
Priez pour que votre fuite n’arrive pas (hina me) en hiver, ni un jour de sabbat.

Matthieu 26.5
Mais ils dirent : Que ce ne soit pas pendant la fête, afin qu (hina me) ’il n’y ait pas (hina me) de tumulte parmi le peuple.

Matthieu 26.41
Veillez et priez, afin que vous ne tombiez pas (hina me) dans la tentation ; l’esprit est bien disposé, mais la chair est faible.

Marc 3.9
Il chargea ses disciples de tenir toujours à sa disposition une petite barque, afin de ne pas être (hina me) pressé par la foule.

Marc 3.12
Mais il leur recommandait très sévèrement de ne pas (hina me) le faire connaître.

Marc 5.10
Et il le priait instamment de ne pas (hina me) les envoyer hors du pays.

Marc 13.18
Priez pour que ces choses n’arrivent pas (hina me) en hiver.

Marc 14.38
Veillez et priez, afin que (hina me) vous ne tombiez pas en tentation ; l’esprit est bien disposé, mais la chair est faible.

Luc 8.12
Ceux qui sont le long du chemin, ce sont ceux qui entendent ; puis le diable vient, et enlève de leur cœur la parole, de peur qu (hina me)’ils ne croient et soient sauvés.

Luc 8.31
Et ils priaient instamment Jésus de ne pas (hina me) leur ordonner d’aller dans l’abîme.

Luc 9.45
Mais les disciples ne comprenaient pas cette parole ; elle était voilée pour eux, afin qu’ils n’en eussent pas (hina me) le sens ; et ils craignaient de l ’interroger à ce sujet.

Luc 14.29
de peur qu (hina me) ’après avoir posé les fondements, il ne puisse l’achever, et que tous ceux qui le verront ne se mettent à le railler,

Luc 16.28
(16.27) car j’ai cinq frères. (16.28) C’est pour qu’il leur atteste ces choses, afin qu (hina me)’ils ne viennent pas aussi dans ce lieu de tourments.

Luc 18.5
néanmoins, parce que cette veuve m ’importune, je lui ferai justice, afin qu (hina me) ’elle ne vienne pas (hina me) sans cesse me rompre la tête.

Luc 22.32
Mais j ’ai prié pour toi, afin que (hina me) ta foi ne défaille point (hina me); et toi, quand tu seras converti, affermis tes frères.

Luc 22.46
et il leur dit : Pourquoi dormez-vous ? Levez-vous et priez, afin que (hina me) vous ne tombiez pas en tentation.

Jean 3.15
afin que (hina me) quiconque croit en lui ait la vie   éternelle.

Jean 3.20
Car quiconque fait le mal hait la lumière, et ne vient point à la lumière, de peur que (hina me) ses œuvres ne soient dévoilées   ;

Jean 4.15
La femme lui dit : Seigneur, donne -moi cette eau, afin que je n’aie plus (hina me) soif, et que je ne vienne plus puiser ici.

Jean 5.14
Depuis, Jésus le trouva dans le temple, et lui dit : Voici, tu as été guéri ; ne pèche plus, de peur (hina me) qu’il ne t ’arrive quelque chose de pire.

Jean 6.12
Lorsqu ’ils furent rassasiés, il dit à ses disciples : Ramassez les morceaux qui restent, afin que rien (hina me) ne se perde.

Jean 6.50
C’est ici le pain qui descend du ciel, afin que celui qui en mange ne meure point (hina me).

Jean 7.23
Si un homme reçoit la circoncision le jour du sabbat, afin que la loi de Moïse ne soit pas (hina me) violée, pourquoi vous irritez -vous contre moi de ce que j’ai guéri un homme tout entier le jour du sabbat ?

Jean 12.35
Jésus leur dit : La lumière est encore pour un peu de temps au milieu de vous. Marchez, pendant que vous avez la lumière, afin que (hina me) les ténèbres ne vous surprennent point (hina me): celui qui marche dans les ténèbres ne sait où il va.

Jean 12.40
Il a aveuglé leurs yeux ; et il a endurci leur cœur, De peur qu’ils ne (hina me) voient des yeux, Qu’ils ne comprennent du cœur, Qu’ils ne se convertissent, et que je ne les guérisse.

Jean 12.42
Cependant, même parmi les chefs, plusieurs crurent en lui ; mais, à cause des pharisiens, ils n’en faisaient pas l’aveu, dans la crainte (hina me) d’être exclus de la synagogue.

Jean 12.46
Je suis venu comme une lumière dans le monde, afin que quiconque croit en moi ne demeure pas (hina me) dans les ténèbres.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets

Télécharger l'application Bible.audio

Soutenez bible.audio

Afficher un passage

Veuillez saisir un passage.

Chercher dans la Bible

Écouter ce chapitre








Partager


Cette Bible est dans le domaine public.