/   /   /  1 Corinthiens 6:9  /  strong 4105     

1 Corinthiens 6.9
Segond 1910 + Codes Strongs


Scandale des procès entre chrétiens

1 Quelqu’un 5100 de vous 5216, lorsqu’il a 2192 (5723) un différend 4229 avec 4314 un autre 2087, ose 5111 (5719)-t-il plaider 2919 (5745) devant 1909 les injustes 94, et 2532 non 3780 devant 1909 les saints 40 ?
2 Ne savez-vous 1492 (5758) pas 3756 que 3754 les saints 40 jugeront 2919 (5692) le monde 2889 ? Et 2532 si 1487 c’est par 1722 vous 5213 que le monde 2889 est jugé 2919 (5743), êtes-vous 2075 (5748) indignes 370 de rendre les moindres 1646 jugements 2922 ?
3 Ne savez-vous 1492 (5758) pas 3756 que 3754 nous jugerons 2919 (5692) les anges 32 ? Et nous ne jugerions pas, à plus forte raison 3386 1065, les choses de cette vie 982 ?
4 Quand 1437 donc 3303 3767 vous avez 2192 (5725) des différends 2922 pour les choses de cette vie 982, ce sont des gens dont l’Église 1722 1577 ne fait aucun cas 1848 (5772) que vous prenez 2523 (5719) 5128 pour juges !
5 Je le dis 3004 (5719) à votre 5213 honte 4314 1791. 3756 Ainsi 3779 il n’y a 2076 (5748) parmi 1722 vous 5213 pas 3761 un seul 1520 homme sage 4680 qui 3739 puisse 1410 (5695) prononcer 1252 (5658) entre 303 3319 ses 846 frères 80.
6 Mais 235 un frère 80 plaide 2919 (5743) contre 3326 un frère 80, et 2532 cela 5124 devant 1909 des infidèles 571 !
7 C’est 2076 (5748) déjà 2235 certes 3303 3767 un défaut 3654 2275 chez 1722 vous 5213 que 3754 d’avoir des procès 2917 2192 (5719) les uns avec 3326 les autres 1438. Pourquoi 1302 ne souffrez-vous 91 pas 3780 plutôt 3123 quelque injustice 91 (5743) ? Pourquoi 1302 ne vous laissez-vous pas 3780 plutôt 3123 dépouiller 650 (5743) ?
8 Mais 235 c’est vous 5210 qui commettez l’injustice 91 (5719) et 2532 qui dépouillez 650 (5719), et 2532 5023 c’est envers des frères 80 que vous agissez de la sorte !
9 2228 Ne savez-vous 1492 (5758) pas 3756 que 3754 les injustes 94 n’hériteront 2816 (5692) point 3756 le royaume 932 de Dieu 2316 ? Ne vous y trompez 4105 (5744) pas 3361 : ni 3777 les impudiques 4205, ni 3777 les idolâtres 1496, ni 3777 les adultères 3432, (6.10) ni 3777 les efféminés 3120, ni 3777 les infâmes 733,
10 ni 3777 les voleurs 2812, ni 3777 les cupides 4123, ni 3777 les ivrognes 3183, ni 3756 les outrageux 3060, ni 3756 les ravisseurs 727, n’hériteront 3756 2816 (5692) le royaume 932 de Dieu 2316.
11 Et 2532 c’est là 5023 ce que vous étiez 2258 (5713), quelques-uns de vous 5100. Mais 235 vous avez été lavés 628 (5668), mais 235 vous avez été sanctifiés 37 (5681), mais 235 vous avez été justifiés 1344 (5681) au 1722 nom 3686 du Seigneur 2962 Jésus 2424-Christ 5547, et 2532 par 1722 l’Esprit 4151 de notre 2257 Dieu 2316.

Liberté chrétienne et appartenance à Christ

12 Tout 3956 m 3427’est permis 1832 (5748), mais 235 tout 3956 n’est 4851 pas 3756 utile 4851 (5719) ; tout 3956 m 3427’est permis 1832 (5748), mais 235 je 1473 ne 3756 me laisserai asservir 1850 (5701) par 5259 quoi que ce soit 5100.
13 Les aliments 1033 sont pour le ventre 2836, et 2532 le ventre 2836 pour les aliments 1033 ; et 1161 Dieu 2316 détruira 2673 (5692) 2532 l’un 5026 comme 2532 les autres 5023. Mais 1161 le corps 4983 n’est pas 3756 pour l’impudicité 4202. 235 Il est pour le Seigneur 2962, et 2532 le Seigneur 2962 pour le corps 4983.
14 Et 1161 Dieu 2316, qui a ressuscité 2532 1453 (5656) le Seigneur 2962, 2532 nous 2248 ressuscitera 1825 (5692) aussi 2532 par 1223 sa 846 puissance 1411.
15 Ne savez-vous 1492 (5758) pas 3756 que 3754 vos 5216 corps 4983 sont 2076 (5748) des membres 3196 de Christ 5547 ? Prendrai 142 (5660)-je donc 3767 les membres 3196 de Christ 5547, pour en faire 4160 (5661) les membres 3196 d’une prostituée 4204 ? (6.16) Loin de là 3361 1096 (5636) !
16 2228 Ne savez-vous 1492 (5758) pas 3756 que 3754 celui qui s’attache 2853 (5746) à la prostituée 4204 est 2076 (5748) un seul 1520 corps 4983 avec elle ? Car 1063, est-il dit 5346 (5748), les deux 1417 deviendront 2071 (5704) 1519 une seule 3391 chair 4561.
17 Mais 1161 celui qui s’attache 2853 (5746) au Seigneur 2962 est 2076 (5748) avec lui un seul 1520 esprit 4151 .
18 Fuyez 5343 (5720) l’impudicité 4202. Quelque autre 3956 péché 265 qu 3739 1437’un homme 444 commette 4160 (5661), ce péché est 2076 (5748) hors 1622 du corps 4983 ; mais 1161 celui qui se livre à l’impudicité 4203 (5723) pèche 264 (5719) contre 1519 son propre 2398 corps 4983.
19 2228 Ne savez-vous 1492 (5758) pas 3756 que 3754 votre 5216 corps 4983 est 2076 (5748) le temple 3485 du Saint 40-Esprit 4151 qui est en 1722 vous 5213, que 3739 vous avez 2192 (5719) reçu de 575 Dieu 2316, et 2532 que vous ne vous appartenez 2075 (5748) point 3756 à vous-mêmes 1438 ?
20 Car 1063 vous avez été rachetés 59 (5681) à un grand prix 5092. Glorifiez 1392 (5657) donc 1211 Dieu 2316 dans 1722 votre 5216 corps 4983 et 2532 dans 1722 votre 5216 esprit 4151, qui 3748 appartiennent 2076 (5748) à Dieu 2316.

Les codes strong

Strong numéro : 4105 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
πλανάω

Vient de 4106

Mot translittéré Entrée du TDNT

planao

6:228,857

Prononciation phonétique Type de mot

(plan-ah’-o)   

Verbe

Définition :
  1. égarer, amener à s’égarer, conduire hors du droit chemin.
    1. s’égarer, errer.
  2. métaphorique.
    1. conduire hors de la vérité, mener dans l’erreur, tromper.
    2. être conduit dans l’erreur.
    3. être amené hors du chemin de la vertu, s’égarer, pécher.
    4. se séparer ou s’éloigner de la vérité
      • des hérétiques.
    5. être emmené dans l’erreur et le péché
Traduit dans la Louis Segond 1910 par :

égarer, s’égarer, être égaré, être dans l’erreur, séduire, tromper, errant ; 39

Concordance :

Matthieu 18.12
Que vous en semble ? Si un homme a cent brebis, et que l’une d ’elles s’égare (planao), ne laisse -t-il pas les quatre-vingt-dix-neuf autres sur les montagnes, pour aller chercher celle qui s’est égarée (planao) ?

Matthieu 18.13
Et, s ’il la trouve, je vous le dis en vérité, elle lui cause plus de joie que les quatre-vingt-dix-neuf qui ne se sont pas égarées (planao).

Matthieu 22.29
Jésus leur répondit : Vous êtes dans l’erreur (planao), parce que vous ne comprenez ni les Ecritures, ni la puissance de Dieu.

Matthieu 24.4
Jésus leur répondit : Prenez garde que personne ne vous séduise (planao).

Matthieu 24.5
Car plusieurs viendront sous mon nom, disant : C’est moi qui suis le Christ. Et ils séduiront (planao) beaucoup de gens.

Matthieu 24.11
Plusieurs faux prophètes s’élèveront, et ils séduiront (planao) beaucoup de gens.

Matthieu 24.24
Car il s’élèvera de faux Christs et de faux prophètes ; ils feront de grands prodiges et des miracles, au point de séduire (planao), s ’il était possible, même les élus.

Marc 12.24
Jésus leur répondit : N’êtes-vous pas dans l’erreur (planao), parce que vous ne comprenez ni les Ecritures, ni la puissance de Dieu ?

Marc 12.27
Dieu n’est pas Dieu des morts, mais des vivants. Vous êtes grandement dans l’erreur (planao).

Marc 13.5
Jésus se mit alors à leur dire : Prenez garde que personne ne vous séduise (planao).

Marc 13.6
Car plusieurs viendront sous mon nom, disant ; C’est moi. Et ils séduiront (planao) beaucoup de gens.

Luc 21.8
Jésus répondit : Prenez garde que vous ne soyez séduits (planao). Car plusieurs viendront en mon nom, disant : C’est   moi, et le temps approche. Ne les suivez pas.

Jean 7.12
Il y avait dans la foule grande rumeur à son sujet. Les uns disaient : C’est un homme de bien. D’autres disaient   : Non, il égare (planao) la multitude.

Jean 7.47
Les pharisiens leur répliquèrent : Est-ce que vous aussi, vous avez été séduits (planao) ?

1 Corinthiens 6.9
Ne savez-vous pas que les injustes n’hériteront point le royaume de Dieu ? Ne vous y trompez (planao) pas : ni les impudiques, ni les idolâtres, ni les adultères, (6.10) ni les efféminés, ni les infâmes,

1 Corinthiens 15.33
Ne vous y trompez (planao) pas : les mauvaises compagnies corrompent les bonnes mœurs.

Galates 6.7
Ne vous y trompez (planao) pas : on ne se moque pas de Dieu. Ce qu’un homme aura semé, il le moissonnera aussi.

2 Timothée 3.13
Mais les hommes méchants et imposteurs avanceront toujours plus dans le mal, égarant (planao) les autres et égarés (planao) eux-mêmes.

Tite 3.3
Car nous aussi, nous étions autrefois insensés, désobéissants, égarés (planao), asservis à toute espèce de convoitises et de voluptés, vivant dans la méchanceté et dans l’envie, dignes d’être haïs, et nous haïssant les uns les autres.

Hébreux 3.10
Aussi je fus irrité contre cette génération, et je dis : Ils ont (planao) toujours un cœur qui s’égare (planao). Ils n’ont pas connu mes voies.

Hébreux 5.2
Il peut être indulgent pour les ignorants et les égarés (planao), puisque la faiblesse est aussi son partage.

Hébreux 11.38
eux dont le monde n’était pas digne, errants (planao) dans les déserts et les montagnes, dans les cavernes et les antres de la terre.

Jacques 1.16
Ne vous y trompez (planao) pas, mes frères bien-aimés :

Jacques 5.19
Mes frères, si quelqu’un parmi vous s’est égaré (planao) loin de la vérité, et qu’un autre l ’y ramène,

1 Pierre 2.25
Car vous étiez comme des brebis errantes (planao). Mais maintenant vous êtes retournés vers le pasteur et le gardien de vos âmes.

2 Pierre 2.15
Après avoir quitté le droit chemin, ils se sont égarés (planao) en suivant la voie de Balaam, fils de Bosor, qui aima le salaire de l’iniquité,

1 Jean 1.8
Si nous disons que nous n’avons pas de péché, nous nous séduisons (planao) nous-mêmes, et la vérité n’est point en nous.

1 Jean 2.26
Je vous ai écrit ces choses au sujet de ceux qui vous égarent (planao).

1 Jean 3.7
Petits enfants, que personne ne vous séduise (planao). Celui qui pratique la justice est juste, comme lui-même est juste.

Apocalypse 2.20
Mais ce que j’ai contre toi, c’est que tu laisses la femme Jézabel, qui se dit prophétesse, enseigner et séduire (planao) mes serviteurs, pour qu’ils se livrent à l’impudicité et qu’ils mangent des viandes sacrifiées aux idoles.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets

Télécharger l'application Bible.audio

Soutenez bible.audio

Afficher un passage

Veuillez saisir un passage.

Chercher dans la Bible

Écouter ce chapitre








Partager


Cette Bible est dans le domaine public.