/   /   /  Psaume 2:1  /  strong 7385     

Psaumes 2.1
Segond 1910 + Codes Strongs


Consécration et règne du divin roi

1 Pourquoi ce tumulte 07283 (8804) Parmi les nations 01471, Ces vaines 07385 pensées 01897 (8799) parmi les peuples 03816 ?
2 Pourquoi les rois 04428 de la terre 0776 se soulèvent 03320 (8691)-ils Et les princes 07336 (8802) se liguent 03245 (8738) 03162-ils avec eux Contre l’Éternel 03068 et contre son oint 04899 ? -
3 Brisons 05423 (8762) leurs liens 04147, Délivrons 07993 (8686)-nous de leurs chaînes 05688 ! -
4 Celui qui siège 03427 (8802) dans les cieux 08064 rit 07832 (8799), Le Seigneur 0136 se moque 03932 (8799) d’eux.
5 Puis il leur parle 01696 (8762) dans sa colère 0639, Il les épouvante 0926 (8762) dans sa fureur 02740 :
6 C’est moi qui ai oint 05258 (8804)  mon roi 04428 Sur Sion 06726, ma montagne 02022 sainte 06944 !
7 Je publierai 05608 (8762) le décret 02706 ; L’Éternel 03068 m’a dit 0559 (8804) : Tu es mon fils 01121 ! Je t’ai engendré 03205 (8804) aujourd’hui 03117.
8 Demande 07592 (8798)-moi et je te donnerai 05414 (8799) les nations 01471 pour héritage 05159, Les extrémités 0657 de la terre 0776 pour possession 0272 ;
9 Tu les briseras 07489 (8799) avec une verge 07626 de fer 01270, Tu les briseras 05310 (8762) comme le vase 03627 d’un potier 03335 (8802).
10 Et maintenant, rois 04428, conduisez-vous avec sagesse 07919 (8685) ! Juges 08199 (8802) de la terre 0776, recevez instruction 03256 (8734) !
11 Servez 05647 (8798) l’Éternel 03068 avec crainte 03374, Et réjouissez 01523 (8798)-vous avec tremblement 07461.
12 Baisez 05401 (8761) le fils 01248, de peur qu’il ne s’irrite 0599 (8799), Et que vous ne périssiez 06 (8799) dans votre voie 01870, Car sa colère 0639 est prompte 04592 à s’enflammer 01197 (8799). Heureux 0835 tous ceux qui se confient 02620 (8802) en lui !

Les codes strong

Strong numéro : 7385 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
רִיק

Vient de 07324

Mot translittéré Entrée du TWOT

riyq

2161b

Prononciation phonétique Type de mot

(reek)   

Nom masculin

Définition :
  1. vide, vanité, inutile, vain
Traduit dans la Louis Segond 1910 par :

en vain, vanité, inutilement, inutilité, néant, vide ; 12

Concordance :

Lévitique 26.16
voici alors ce que je vous ferai. J’enverrai sur vous la terreur, la consomption et la fièvre, qui rendront vos yeux languissants et votre âme souffrante ; et vous sèmerez   en vain (riyq) vos semences : vos ennemis les dévoreront.

Lévitique 26.20
Votre force s’épuisera inutilement (riyq), votre terre ne donnera pas ses produits, et les arbres de la terre ne donneront pas leurs fruits.

Job 39.16
(39.19) Elle est dure envers ses petits comme s’ils n’étaient point à Elle ; Elle ne s’inquiète pas de l’inutilité   (riyq) de son enfantement.

Psaumes 2.1
Pourquoi ce tumulte Parmi les nations, Ces vaines (riyq) pensées parmi les peuples ?

Psaumes 4.2
(4.3) Fils des hommes, jusques à quand ma gloire sera-t-elle outragée ? Jusques à quand aimerez -vous la vanité (riyq), Chercherez -vous le mensonge ? -Pause.

Psaumes 73.13
C’est donc en vain (riyq) que j’ai purifié mon cœur, Et que j’ai lavé mes mains dans l’innocence :

Esaïe 30.7
Car le secours de l’Égypte n’est que vanité et néant (riyq); C’est pourquoi j’appelle   cela du bruit qui n’aboutit à rien.

Esaïe 49.4
Et moi j’ai dit : C’est en vain (riyq) que j’ai travaillé, C’est pour le vide et le néant  que j’ai consumé ma force ; Mais mon droit est auprès de l’Éternel, Et ma récompense auprès de mon Dieu.

Esaïe 65.23
Ils ne travailleront pas en vain (riyq), Et ils n’auront pas des enfants pour les voir périr ; Car ils formeront une race bénie de l’Éternel, Et leurs enfants seront avec eux.

Jérémie 51.34
Nebucadnetsar, roi de Babylone, m’a dévorée, m’a détruite ; Il a fait  de moi un vase vide (riyq); Tel un dragon, il m’a engloutie, Il a rempli son ventre de ce que j’avais de précieux ; Il m’a chassée.

Jérémie 51.58
Ainsi parle l’Éternel des armées : Les larges murailles de Babylone seront renversées, Ses hautes portes seront brûlées Par le feu ; Ainsi les peuples auront travaillé en vain (riyq), Les nations se seront fatiguées pour le feu.

Habakuk 2.13
Voici, quand l’Éternel des armées l’a résolu, Les peuples travaillent pour le feu, Les nations se fatiguent en vain (riyq).

Télécharger l'application Bible.audio

Soutenez bible.audio

Afficher un passage

Veuillez saisir un passage.

Chercher dans la Bible

Écouter ce chapitre








Partager


Cette Bible est dans le domaine public.