Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 2:10

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 2:10 Louis Segond 1910 - Et maintenant, rois, conduisez-vous avec sagesse ! Juges de la terre, recevez instruction !

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 2:10 Nouvelle Édition de Genève - Et maintenant, rois, conduisez-vous avec sagesse ! Juges de la terre, recevez instruction !

Bible Segond 21

Psaumes 2:10 Segond 21 - Et maintenant, rois, conduisez-vous avec sagesse ! Juges de la terre, laissez-vous instruire !

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 2:10 Bible Semeur - C’est pourquoi, rois de la terre, montrez-vous intelligents,
vous qui gouvernez le monde, laissez-vous donc avertir !

Bible en français courant

Psaumes 2:10 Bible français courant - Eh bien, vous les rois, montrez-vous intelligents!
Laissez-vous avertir, souverains de la terre.

Bible Annotée

Psaumes 2:10 Bible annotée - Et maintenant, ô rois, devenez sages ; Recevez l’avertissement, juges de la terre !

Bible Darby

Psaumes 2.10 Bible Darby - Et maintenant, ô rois, soyez intelligents ; vous, juges de la terre, recevez instruction :

Bible Martin

Psaumes 2:10 Bible Martin - Maintenant donc, ô Rois ! ayez de l’intelligence ; Juges de la terre, recevez instruction.

Bible Ostervald

Psaumes 2.10 Bible Ostervald - Maintenant donc, ô rois, ayez de l’intelligence ; recevez instruction, juges de la terre.

Grande Bible de Tours

Psaumes 2:10 Bible de Tours - Et maintenant, ô rois, comprenez ; instruisez-vous, vous qui jugez la terre.

Bible Crampon

Psaumes 2 v 10 Bible Crampon - Et maintenant, rois, devenez sages ; recevez l’avertissement, juges de la terre.

Bible de Sacy

Psaumes 2:10 Bible Sacy - Et vous maintenant, ô rois ! ouvrez votre cœur à l’intelligence : recevez les instructions de la vérité , vous qui jugez la terre.

Bible Vigouroux

Psaumes 2:10 Bible Vigouroux - Et maintenant, ô rois, comprenez ; instruisez-vous, juges de la terre.
[2.10-13 Conclusion du Psalmiste : il faut obéir au roi-Messie.]

Bible de Lausanne

Psaumes 2:10 Bible de Lausanne - Et maintenant, ô rois, agissez sagement ; recevez la correction, juges de la terre.

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

Psaumes 2:10 Bible anglaise ESV - Now therefore, O kings, be wise;
be warned, O rulers of the earth.

Bible en anglais - NIV

Psaumes 2:10 Bible anglaise NIV - Therefore, you kings, be wise;
be warned, you rulers of the earth.

Bible en anglais - KJV

Psaumes 2:10 Bible anglaise KJV - Be wise now therefore, O ye kings: be instructed, ye judges of the earth.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 2:10 Bible espagnole - Ahora, pues, oh reyes, sed prudentes; Admitid amonestación, jueces de la tierra.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 2:10 Bible latine - et nunc reges intellegite erudimini qui iudicatis terram

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 2:10 Ancien testament en grec - καὶ νῦν βασιλεῖς σύνετε παιδεύθητε πάντες οἱ κρίνοντες τὴν γῆν.

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 2:10 Bible allemande - So nehmet nun Verstand an, ihr Könige, und lasset euch warnen, ihr Richter der Erde!

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 2:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Faites un don en cliquant ici

🙏⛪💞 Téléchargez Bible.audio en cliquant ici