Comparateur des traductions bibliques Psaumes 2:10
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 2:10 Louis Segond 1910 - Et maintenant, rois, conduisez-vous avec sagesse ! Juges de la terre, recevez instruction !
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 2:10 Nouvelle Édition de Genève - Et maintenant, rois, conduisez-vous avec sagesse ! Juges de la terre, recevez instruction !
Bible Segond 21
Psaumes 2:10 Segond 21 - Et maintenant, rois, conduisez-vous avec sagesse ! Juges de la terre, laissez-vous instruire !
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 2:10 Bible Semeur - C’est pourquoi, rois de la terre, montrez-vous intelligents, vous qui gouvernez le monde, laissez-vous donc avertir !
Bible en français courant
Psaumes 2:10 Bible français courant - Eh bien, vous les rois, montrez-vous intelligents! Laissez-vous avertir, souverains de la terre.
Bible Annotée
Psaumes 2:10 Bible annotée - Et maintenant, ô rois, devenez sages ; Recevez l’avertissement, juges de la terre !
Bible Darby
Psaumes 2.10 Bible Darby - Et maintenant, ô rois, soyez intelligents ; vous, juges de la terre, recevez instruction :
Bible Martin
Psaumes 2:10 Bible Martin - Maintenant donc, ô Rois ! ayez de l’intelligence ; Juges de la terre, recevez instruction.
Parole Vivante
Psaumes 2.10 Parole Vivante - C’est pourquoi, rois de la terre, devenez intelligents, Vous qui gouvernez le monde, laissez-vous donc corriger.
Bible Ostervald
Psaumes 2.10 Bible Ostervald - Maintenant donc, ô rois, ayez de l’intelligence ; recevez instruction, juges de la terre.
Grande Bible de Tours
Psaumes 2:10 Bible de Tours - Et maintenant, ô rois, comprenez ; instruisez-vous, vous qui jugez la terre.
Bible Crampon
Psaumes 2 v 10 Bible Crampon - Et maintenant, rois, devenez sages ; recevez l’avertissement, juges de la terre.
Bible de Sacy
Psaumes 2:10 Bible Sacy - Et vous maintenant, ô rois ! ouvrez votre cœur à l’intelligence : recevez les instructions de la vérité , vous qui jugez la terre.
Bible Vigouroux
Psaumes 2:10 Bible Vigouroux - Et maintenant, ô rois, comprenez ; instruisez-vous, juges de la terre. [2.10-13 Conclusion du Psalmiste : il faut obéir au roi-Messie.]
Bible de Lausanne
Psaumes 2:10 Bible de Lausanne - Et maintenant, ô rois, agissez sagement ; recevez la correction, juges de la terre.
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Psaumes 2:10 Bible anglaise ESV - Now therefore, O kings, be wise; be warned, O rulers of the earth.
Bible en anglais - NIV
Psaumes 2:10 Bible anglaise NIV - Therefore, you kings, be wise; be warned, you rulers of the earth.
Bible en anglais - KJV
Psaumes 2:10 Bible anglaise KJV - Be wise now therefore, O ye kings: be instructed, ye judges of the earth.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 2:10 Bible espagnole - Ahora, pues, oh reyes, sed prudentes; Admitid amonestación, jueces de la tierra.
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 2:10 Bible latine - et nunc reges intellegite erudimini qui iudicatis terram
Ancien testament en grec - Septante
Psaumes 2:10 Ancien testament en grec - καὶ νῦν βασιλεῖς σύνετε παιδεύθητε πάντες οἱ κρίνοντες τὴν γῆν.
Bible en allemand - Schlachter
Psaumes 2:10 Bible allemande - So nehmet nun Verstand an, ihr Könige, und lasset euch warnen, ihr Richter der Erde!
Nouveau Testament en grec - SBL
Psaumes 2:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !