/   /   /  2 Samuel 20:25  /  strong 6659     

2 Samuel 20.25
Segond 1910 + Codes Strongs


1 Il se trouvait 07122 (8738) là un méchant 01100 homme 0376, nommé 08034 Schéba 07652, fils 01121 de Bicri 01075 , Benjamite 01145. Il sonna 08628 (8799) de la trompette 07782, et dit 0559 (8799) : Point de part 02506 pour nous avec David 01732, point d’héritage 05159 pour nous avec le fils 01121 d’Isaï 03448 ! Chacun 0376 0376 à sa tente 0168, Israël 03478 !
2 Et tous les hommes 0376 d’Israël 03478 s’éloignèrent 05927 (8799) 0310 de David 01732, et suivirent 0310 Schéba 07652, fils 01121 de Bicri 01075. Mais les hommes 0376 de Juda 03063 restèrent fidèles 01692 (8804) à leur roi 04428, et l’accompagnèrent depuis le Jourdain 03383 jusqu’à Jérusalem 03389.
3 David 01732 rentra 0935 (8799) dans sa maison 01004 à Jérusalem 03389. Le roi 04428 prit 03947 (8799) les dix 06235 concubines 0802 06370 qu’il avait laissées 03240 (8689) pour garder 08104 (8800) la maison 01004, et il les mit 05414 (8799) dans un lieu où elles étaient séquestrées 04931 ; il pourvut à leur entretien 03557 (8770), mais il n’alla 0935 (8804) point vers elles. Et elles furent enfermées 06887 (8803) jusqu’au jour 03117 de leur mort 04191 (8800), vivant 02424 dans un état de veuvage 0491.
4 Le roi 04428 dit 0559 (8799)  à Amasa 06021 : Convoque 02199 (8685)-moi d’ici à trois 07969 jours 03117 les hommes 0376 de Juda 03063 ; et toi, sois ici présent 05975 (8798).
5 Amasa 06021 partit 03212 (8799) pour convoquer 02199 (8687) Juda 03063 ; mais il tarda au delà 0309 (8799) (8675) 03186 (8799) du temps 04150 que le roi lui avait fixé 03259 (8804).
6 David 01732 dit 0559 (8799) alors à Abischaï 052 : Schéba 07652, fils 01121 de Bicri 01075, va maintenant nous faire plus de mal 03415 (8799) qu’Absalom 053. Prends 03947 (8798) toi-même les serviteurs 05650 de ton maître 0113 et poursuis 07291 (8798) 0310-le, de peur qu’il ne trouve 04672 (8804) des villes 05892 fortes 01219 (8803) et ne se dérobe 05337 (8689) 05869 à nos yeux.
7 Et Abischaï partit 03318 (8799), Suivi 0310 des gens 0582 de Joab 03097, des Kéréthiens 03774 et des Péléthiens 06432, et de tous les vaillants 01368 hommes ; ils sortirent 03318 (8799) de Jérusalem 03389, afin de poursuivre 07291 (8800) 0310 Schéba 07652, fils 01121 de Bicri 01075.
8 Lorsqu’ils furent près de la grande 01419 pierre 068 qui est à Gabaon 01391, Amasa 06021 arriva 0935 (8804) devant 06440 eux. Joab 03097 était ceint 02296 (8803) 02289 d’une épée 02719 par-dessus les habits 04055 dont il était revêtu 03830 ; elle était attachée  06775 (8794) à ses reins 04975 dans le fourreau 08593, d’où elle glissa 05307 (8799), comme Joab s’avançait 03318 (8804).
9 Joab 03097 dit 0559 (8799) à Amasa 06021 : Te portes-tu bien 07965, mon frère 0251 ? Et de la main 03027 droite 03225 il 03097 saisit 0270 (8799) la barbe 02206 d’Amasa 06021 pour le baiser 05401 (8800).
10 Amasa 06021 ne prit point garde 08104 (8738) à l’épée 02719 qui était dans la main 03027 de Joab 03097 ; et Joab l’en frappa 05221 (8686) au ventre 02570 et répandit 08210 (8799) ses entrailles 04578 à terre 0776, sans lui porter un second coup 08138 (8804) . Et Amasa mourut 04191 (8799). Joab 03097 et son frère 0251 abischaï 052 marchèrent 07291 (8804) à la poursuite 0310 de Schéba  07652, fils 01121 de Bicri 01075.
11 Un homme 0376 d’entre les gens 05288 de Joab 03097 resta 05975 (8804) près d’Amasa, et il disait 0559 (8799) : Qui 04310 veut 02654 (8804) de Joab 03097 et qui est pour David 01732 ? Qu’il suive 0310 Joab 03097 !
12 Amasa 06021 se roulait 01556 (8706) dans le sang 01818 au milieu 08432 de la route 04546 ; et cet homme 0376, ayant vu 07200 (8799) que tout le peuple 05971 s’arrêtait 05975 (8804), poussa 05437 (8686) Amasa 06021 hors de la route 04546 dans un champ 07704, et jeta 07993 (8686) sur lui un vêtement 0899, lorsqu’il vit 07200 (8804) que tous ceux qui arrivaient 0935 (8802) près de lui s’arrêtaient 05975 (8804).
13 Quand il fut ôté 03014 (8689) de la route 04546, chacun 0376 suivit 05674 (8804) 0310 Joab 03097, afin de poursuivre 07291 (8800) 0310 Schéba 07652, fils 01121 de Bicri 01075.
14 Joab traversa 05674 (8799) toutes les tribus 07626 d’Israël 03478 dans la direction d’Abel 059-Beth-Maaca 01038, et tous les hommes d’élite 01276 se rassemblèrent 06950 (8735) (8675) 07035 (8735) et le suivirent 0935 (8799) 0310.
15 Ils vinrent 0935 (8799) assiéger 06696 (8799) Schéba dans Abel 059-Beth-Maaca 01038, et ils élevèrent 08210 (8799)  contre la ville 05892 une terrasse 05550 qui atteignait 05975 (8799) le rempart 02426. Tout le peuple 05971 qui était avec Joab 03097 sapait 07843 (8688) la muraille 02346 pour la faire tomber 05307 (8687).
16 Alors une femme 0802 habile 02450 se mit à crier 07121 (8799) de la ville 05892 : Ecoutez 08085 (8798), écoutez 08085 (8798) ! Dites 0559 (8798), je vous prie, à Joab 03097 : Approche 07126 (8798) jusqu’ici, je veux te parler 01696 (8762) !
17 Il s’approcha 07126 (8799) d’elle, et la femme 0802 dit 0559 (8799) : Es-tu Joab 03097 ? Il répondit 0559 (8799) : Je le suis. Et elle lui dit 0559 (8799) : Ecoute 08085 (8798) les paroles 01697 de ta servante 0519. Il répondit 0559 (8799) : J’écoute 08085 (8802).
18 Et elle dit 0559 (8799) 0559 (8800) : Autrefois 07223 on avait coutume 01696 (8763) de dire 01696 (8762) 0559 (8800) : Que l’on consulte 07592 (8800) 07592 (8762) Abel 059 ! Et tout se terminait 08552 (8689) ainsi.
19 Je suis une des villes paisibles 07999 (8803) et fidèles 0539 (8803) en Israël 03478 ; et tu cherches 01245 (8764) à faire périr 04191 (8687) une ville 05892 qui est une mère 0517 en Israël 03478 ! Pourquoi détruirais 01104 (8762)-tu l’héritage 05159 de l’Éternel 03068 ?
20 Joab 03097 répondit 06030 (8799) 0559 (8799) : Loin 02486, loin de moi 02486 la pensée de détruire 01104 (8762) et de ruiner 07843 (8686) !
21 La chose 01697 n’est pas ainsi. Mais un homme 0376 de la montagne 02022 d’Ephraïm 0669, nommé 08034 Schéba 07652, fils 01121 de Bicri 01075, a levé 05375 (8804) la main 03027 contre le roi 04428 David 01732 ; livrez 05414 (8798)-le, lui seul, et je m’éloignerai 03212 (8799) de la ville 05892. La femme 0802 dit 0559 (8799)  à Joab 03097 : Voici, sa tête 07218 te sera jetée 07993 (8716) par 01157 la muraille 02346.
22 Et la femme 0802 alla 0935 (8799) vers tout le peuple 05971 avec sa sagesse 02451 ; et ils coupèrent 03772 (8799) la tête 07218 à Schéba 07652, fils 01121 de Bicri 01075, et la jetèrent 07993 (8686)  à Joab 03097. Joab sonna 08628 (8799) de la trompette 07782 ; on se dispersa 06327 (8799) loin de la ville 05892, et chacun 0376 s’en alla dans sa tente 0168. Et Joab 03097 retourna 07725 (8804) à Jérusalem 03389, vers le roi 04428.
23 Joab 03097 commandait toute l’armée 06635 d’Israël 03478 ; Benaja 01141, fils 01121 de Jehojada 03077, était à la tête 03746 des Kéréthiens 03774 (8675) et des Péléthiens 06432 ;
24 Adoram 0151 était préposé aux impôts 04522 ; Josaphat 03092, fils 01121 d’Achilud 0286, était archiviste 02142 (8688) ;
25 Scheja 07864 (8675) 07724 était secrétaire 05608 (8802) ; Tsadok 06659 et Abiathar 054 étaient sacrificateurs 03548 ;
26 et Ira 05896 de Jaïr 02972  était ministre d’état 03548 de David 01732.

Les codes strong

Strong numéro : 6659 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
צָדוֹק

Vient de 06663

Mot translittéré Entrée du TWOT

Tsadowq

Prononciation phonétique Type de mot

(tsaw-doke’)   

Nom propre masculin

Définition :

Tsadok = "juste, droit"

  1. souverain sacrificateur, fils d’Achithub, descendant d’Eléazar, le fils d’Aaron ; a rejoint David après la mort de Saül, et l’a aidé contre Absalom et Adonija ; a oint Salomon comme roi
  2. sacrificateur, descendant de Merajoth, père de Schallum
  3. père de Jeruscha, l’épouse du roi Ozias et mère du roi Jotham
  4. fils de Baana et réparateur des murs de Jérusalem sous Néhémie
  5. fils d’Immer et réparateur d’un rempart au temps de Néhémie
  6. un chef du peuple qui scella le pacte avec Néhémie (même que 4 ?)
  7. scribe nommé par Néhémie comme trésorier du temple (même que 5 ?)
  8. vaillant guerrier qui rejoint David à Hébron.
Traduit dans la Louis Segond 1910 par :

Tsadok 53 ; 53

Concordance :

2 Samuel 8.17
Tsadok (Tsadowq), fils d’Achithub, et Achimélec, fils d’Abiathar, étaient sacrificateurs ; Seraja était secrétaire ;

2 Samuel 15.24
Tsadok (Tsadowq) était aussi là, et avec lui tous les Lévites portant l’arche de l’alliance de Dieu ; et ils posèrent l’arche de Dieu, et Abiathar  montait, pendant que tout le peuple achevait de sortir de la ville.

2 Samuel 15.25
Le roi dit  à Tsadok (Tsadowq): Reporte l’arche de Dieu dans la ville. Si je trouve grâce aux yeux de l’Éternel, il me ramènera, et il me fera voir l’arche et sa demeure.

2 Samuel 15.27
Le roi dit encore au sacrificateur Tsadok (Tsadowq): Comprends-tu ? retourne en paix dans la ville, avec Achimaats, ton fils, et avec Jonathan, fils d’Abiathar, vos deux fils.

2 Samuel 15.29
Ainsi Tsadok (Tsadowq) et Abiathar reportèrent l’arche de Dieu à Jérusalem, et ils y restèrent.

2 Samuel 15.35
Les sacrificateurs Tsadok (Tsadowq) et Abiathar ne seront-ils pas là avec toi? Tout ce que tu apprendras de la maison du roi, tu le diras aux sacrificateurs Tsadok (Tsadowq) et Abiathar.

2 Samuel 15.36
Et comme ils ont là auprès d’eux leurs deux fils, Achimaats, fils de Tsadok (Tsadowq), et Jonathan, fils d’Abiathar, c’est par eux que vous me ferez savoir tout ce que vous aurez appris.

2 Samuel 17.15
Huschaï dit aux sacrificateurs Tsadok (Tsadowq) et Abiathar : Achitophel a donné tel et tel conseil à Absalom et aux anciens d’Israël ; et moi, j’ai conseillé telle et telle chose.

2 Samuel 18.19
Achimaats, fils de Tsadok (Tsadowq), dit : Laisse-moi courir, et porter au roi la bonne nouvelle que l’Éternel lui a rendu justice en le délivrant de la main de ses ennemis.

2 Samuel 18.22
Achimaats, fils de Tsadok (Tsadowq), dit encore à Joab : Quoi qu’il arrive, laisse-moi courir après Cuschi. Et Joab dit : Pourquoi veux-tu courir, mon fils ? Ce n’est pas un message qui te sera profitable.

2 Samuel 18.27
La sentinelle dit : La manière de courir du premier me paraît celle d’Achimaats, fils de Tsadok (Tsadowq). Et le roi dit : C’est un homme de bien, et il apporte de bonnes nouvelles.

2 Samuel 19.11
De son côté, le roi David envoya dire aux sacrificateurs Tsadok (Tsadowq) et Abiathar : Parlez aux anciens de Juda, et dites -leur: Pourquoi seriez-vous les derniers à ramener le roi dans sa maison ? -Car ce qui se disait dans tout Israël était parvenu jusqu’au roi.

2 Samuel 20.25
Scheja était secrétaire ; Tsadok (Tsadowq) et Abiathar étaient sacrificateurs ;

1 Rois 1.8
Mais le sacrificateur Tsadok (Tsadowq), Benaja, fils de Jehojada, Nathan le prophète, Schimeï, Réï, et les vaillants hommes de David, ne furent point avec Adonija.

1 Rois 1.26
Mais il n’a invité ni moi qui suis ton serviteur, ni le sacrificateur Tsadok (Tsadowq), ni Benaja, fils de Jehojada, ni Salomon, ton serviteur.

1 Rois 1.32
Le roi David dit : Appelez -moi le sacrificateur Tsadok (Tsadowq), Nathan le prophète, et Benaja, fils de Jehojada. Ils entrèrent en présence du roi.

1 Rois 1.34
Là, le sacrificateur Tsadok (Tsadowq) et Nathan le prophète l’oindront pour roi sur Israël. Vous sonnerez de la trompette, et vous direz : Vive le roi Salomon !

1 Rois 1.38
Alors le sacrificateur Tsadok (Tsadowq) descendit avec Nathan le prophète, Benaja, fils de Jehojada, les Kéréthiens et les Péléthiens ; ils firent monter Salomon sur la mule du roi David, et ils le menèrent à Guihon.

1 Rois 1.39
Le sacrificateur Tsadok (Tsadowq) prit la corne d’huile dans la tente, et il oignit Salomon. On sonna de la trompette, et tout le peuple dit : Vive   le roi Salomon !

1 Rois 1.44
Il a envoyé avec lui le sacrificateur Tsadok (Tsadowq), Nathan le prophète, Benaja, fils de Jehojada, les Kéréthiens et les Péléthiens, et ils l’ont fait monter sur la mule du roi.

1 Rois 1.45
Le sacrificateur Tsadok (Tsadowq) et Nathan le prophète l’ont oint pour roi à Guihon. De là ils sont remontés en se livrant à la joie, et la ville a été émue : c’est là le bruit que vous avez entendu.

1 Rois 2.35
Le roi mit à la tête de l’armée Benaja, fils de Jehojada, en remplacement de Joab, et il mit le sacrificateur Tsadok (Tsadowq) à la place d’Abiathar.

1 Rois 4.2
Voici les chefs qu’il avait à son service. Azaria, fils du sacrificateur Tsadok (Tsadowq),

1 Rois 4.4
Benaja, fils de Jehojada, commandait l’armée ; Tsadok (Tsadowq) et Abiathar étaient sacrificateurs ;

2 Rois 15.33
Il avait vingt -cinq ans lorsqu’il devint roi, et il régna seize ans à Jérusalem. Sa mère s’appelait Jeruscha, fille de Tsadok (Tsadowq).

1 Chroniques 6.8
Achithub engendra Tsadok (Tsadowq); Tsadok (Tsadowq) engendra Achimaats ;

1 Chroniques 6.12
Achithub engendra Tsadok (Tsadowq); Tsadok (Tsadowq) engendra Schallum ;

1 Chroniques 6.53
Tsadok (Tsadowq), son fils ; Achimaats, son fils.

1 Chroniques 9.11
Azaria, fils de Hilkija, fils de Meschullam, fils de Tsadok (Tsadowq), fils de Merajoth, fils d’Achithub, prince de la maison de Dieu ;

1 Chroniques 12.28
et Tsadok (Tsadowq), vaillant jeune homme, et la maison de son père, vingt -deux chefs.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets

Télécharger l'application Bible.audio

Soutenez bible.audio

Afficher un passage

Veuillez saisir un passage.

Chercher dans la Bible

Écouter ce chapitre








Partager


Cette Bible est dans le domaine public.