/   /   /  3 Jean 1:4  /  strong 191     

3 Jean 1.4
Segond 1910 + Codes Strongs


Salutation et louange

1 L’ancien 4245, à Gaïus 1050, le bien-aimé 27, que 3739 j’1473 aime 25 (5719) dans 1722 la vérité 225.
2 Bien-aimé 27, je souhaite 2172 (5736) que tu 4571 prospères 2137 (5745) à tous 3956 égards 4012 et 2532 sois en bonne santé 5198 (5721), comme 2531 prospère 2137 (5743) l’état de ton 4675 âme 5590.
3 1063 J’ai été fort 3029 réjoui 5463 (5644), lorsque des frères 80 sont arrivés 2064 (5740) et 2532 ont rendu témoignage 3140 (5723) de la vérité 225 qui est en toi 4675, de la manière 2531 dont tu 4771 marches 4043 (5719) dans 1722 la vérité 225.
4 Je n’ai 2192 (5719) pas 3756 de plus grande 3186 5130 joie 5479 que 2443 d’apprendre 191 (5719) que mes 1699 enfants 5043 marchent 4043 (5723) dans 1722 la vérité 225.
5 Bien-aimé 27, tu agis 4160 (5719) fidèlement 4103 dans ce 1437 que tu fais 2038 (5667) pour 1519 les frères 80, et 2532 même pour 1519 des frères étrangers 3581,
6 lesquels 3739 ont rendu témoignage 3140 (5656) de ta 4675 charité 26, en présence 1799 de l’Église 1577. Tu feras 4160 (5692) bien 2573 de pourvoir à leur 3739 voyage 4311 (5660) d’une manière digne 516 de Dieu 2316.
7 Car 1063 c’est pour 5228 le nom 3686 de Jésus-Christ 846 qu’ils sont partis 1831 (5627), sans rien 3367 recevoir 2983 (5723) des 575 païens 1484.
8 Nous 2249 devons 3784 (5719) donc 3767 accueillir 618 (5721) de tels 5108 hommes, afin 2443 d’être 1096 (5741) ouvriers avec eux 4904 pour la vérité 225.

Diotrèphe et Démétrius

9 J’ai écrit 1125 (5656) quelques mots à l’Église 1577 ; mais 235 Diotrèphe 1361, qui 3588 aime à être le premier 5383 (5723) parmi eux 846, ne nous 2248 reçoit 1926 (5736) point 3756.
10 C’est pourquoi 1223 5124, si 1437 je vais vous voir 2064 (5632), je rappellerai 5279 (5692) 846 les actes 2041 qu 3739’il commet 4160 (5719), en tenant contre 5396 (5723) nous 2248 de méchants 4190 propos 3056 ; 2532 non 3361 content 714 (5746) de 1909 cela 5125, il 846 ne reçoit 1926 (5736) pas 3777 les frères 80, et 2532 ceux qui voudraient 1014 (5740) le faire, il les en empêche 2967 (5719) et 2532 les chasse 1544 (5719) de 1537 l’Église 1577.
11 Bien-aimé 27, n’imite 3401 (5737) pas 3361 le mal 2556, mais 235 le bien 18. Celui qui fait le bien 15 (5723) est 2076 (5748) de 1537 Dieu 2316 ; 1161 celui qui fait le mal 2554 (5723) n’a point 3756 vu 3708 (5758) Dieu 2316.
12 Tous 3956 5259, et 2532 5259 la vérité 225 elle-même 846, rendent un bon témoignage 3140 (5769) à Démétrius 1216 ; 1161 nous 2249 aussi 2532, nous lui rendons témoignage 3140 (5719), et 2532 tu sais 1492 (5758) que 3754 notre 2257 témoignage 3141 est 2076 (5748) vrai 227.
13 J’aurais 2192 (5707) beaucoup de choses 4183 à t 4671’écrire 1125 (5721), mais 235 je ne veux 2309 (5719) pas 3756 le faire 1125 (5658) avec 1223 l’encre 3188 et 2532 la plume 2563.
14 1161 J’espère 1679 (5719) te 4571 voir 1492 (5629) bientôt 2112, et 2532 nous parlerons 2980 (5692) de bouche 4750 à 4314 bouche 4750. (1.15) Que la paix 1515 soit avec toi 4671 ! Les amis 5384 te 4571 saluent 782 (5736). Salue 782 (5737) les amis 5384, chacun en particulier 2596 3686.

Les codes strong

Strong numéro : 191 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ἀκούω

Une racine

Mot translittéré Entrée du TDNT

akouo

1:216,34

Prononciation phonétique Type de mot

(ak-oo’-o)   

Verbe

Définition :
  1. être doté de la faculté d’entendre, non sourd.
  2. entendre.
    1. considérer ce qui est ou a été dit.
    2. comprendre, percevoir le sens de ce qui est dit.
  3. entendre quelque chose.
    1. percevoir par l’oreille ce qui est annoncé devant nous.
    2. apprendre par l’écoute.
    3. quelque chose qui parvient à nos oreilles.
    4. prêter l’oreille à un enseignant.
    5. comprendre, assimiler.
Traduit dans la Louis Segond 1910 par :

entendre 299, ayant appris 28, ce qui vous est dit, nouvelle, apprendre, tenir compte, exaucer, obéir, annoncer, paroles, mots, savoir, connaissance, comprendre, informer ; 434

Concordance :

Matthieu 2.3
Le roi Hérode, ayant appris (akouo) cela, fut troublé, et tout Jérusalem avec lui.

Matthieu 2.9
Après avoir entendu (akouo) le roi, ils partirent. Et voici, l’étoile qu ’ils avaient vue en Orient marchait devant eux jusqu’à ce qu’étant arrivée au-dessus du lieu où était le petit enfant, elle s’arrêta.

Matthieu 2.18
On a entendu (akouo) des cris à Rama, Des pleurs et de grandes lamentations : Rachel pleure ses enfants, Et n’a pas voulu être consolée, Parce qu ’ils ne sont plus.

Matthieu 2.22
Mais, ayant appris (akouo) qu ’Archélaüs régnait sur la Judée à la place d’Hérode, son père, il craignit de s’y rendre ; et, divinement averti en songe, il se retira dans le territoire de la Galilée,

Matthieu 4.12
Jésus, ayant appris (akouo) que Jean avait été livré, se retira  dans la Galilée.

Matthieu 5.21
Vous avez entendu (akouo) qu ’il a été dit aux anciens : Tu ne tueras point ; celui qui tuera mérite d’être puni par les juges.

Matthieu 5.27
Vous avez appris (akouo) qu ’il a été dit : Tu ne commettras point d’adultère.

Matthieu 5.33
Vous avez encore appris (akouo) qu ’il a été dit aux anciens : Tu ne te parjureras   point, mais tu t’acquitteras envers le Seigneur de ce que tu as déclaré par serment.

Matthieu 5.38
Vous avez appris (akouo) qu ’il a été dit : œil pour œil, et   dent pour dent.

Matthieu 5.43
Vous avez appris (akouo) qu ’il a été dit : Tu aimeras ton prochain , et tu haïras ton ennemi.

Matthieu 7.24
C’est pourquoi, quiconque entend (akouo) ces paroles que je dis et  les met en pratique, sera semblable à un homme prudent qui a bâti sa maison sur le roc.

Matthieu 7.26
Mais quiconque entend (akouo) ces paroles que je dis, et ne les  met pas en pratique, sera semblable à un homme insensé qui a bâti   sa maison sur le sable.

Matthieu 8.10
Après l’avoir entendu (akouo), Jésus fut dans l’étonnement, et il dit   à ceux qui le suivaient : Je vous le dis en vérité, même en Israël je n’ai pas trouvé une aussi grande foi.

Matthieu 9.12
Ce que Jésus ayant entendu (akouo), il dit : Ce ne sont pas ceux qui se portent   bien qui ont besoin de médecin, mais les malades.

Matthieu 10.14
Lorsqu’on ne vous recevra pas et qu’on n’écoutera (akouo) pas  vos paroles, sortez de cette maison ou de cette ville et secouez   la poussière de vos pieds.

Matthieu 10.27
Ce que je vous dis dans les ténèbres, dites -le en   plein jour ; et ce qui vous est dit (akouo) à l’oreille, prêchez -le sur  les toits.

Matthieu 11.2
Jean, ayant entendu (akouo) parler dans sa prison des œuvres du Christ, lui fit dire par ses disciples :

Matthieu 11.4
Jésus leur répondit : Allez rapporter à Jean ce que vous entendez (akouo) et ce que vous voyez :

Matthieu 11.5
les aveugles voient, les boiteux marchent, les lépreux sont purifiés, les sourds entendent (akouo), les morts ressuscitent, et la bonne nouvelle est annoncée aux pauvres.

Matthieu 11.15
Que celui qui a des oreilles pour entendre (akouo) entende (akouo).

Matthieu 12.19
Il ne contestera point, il ne criera point, Et personne n ’entendra (akouo) sa voix dans les rues.

Matthieu 12.24
Les pharisiens, ayant entendu (akouo) cela, dirent : Cet homme ne chasse les démons que par Béelzébul, prince des démons.

Matthieu 12.42
La reine du Midi se lèvera, au jour du jugement, avec cette génération et la condamnera, parce qu ’elle vint des extrémités de la terre pour entendre (akouo) la sagesse de Salomon, et voici, il y a ici plus que Salomon.

Matthieu 13.9
Que celui qui a des oreilles pour entendre (akouo) entende (akouo).

Matthieu 13.13
C’est pourquoi je leur parle en paraboles, parce qu ’en voyant ils ne voient point, et qu’en entendant (akouo) ils n ’entendent (akouo) ni ne comprennent.

Matthieu 13.14
Et pour eux s’accomplit cette prophétie d’Ésaïe : Vous entendrez (akouo) de vos oreilles, et vous ne comprendrez point ; Vous regarderez de vos yeux, et vous ne verrez point.

Matthieu 13.15
Car le cœur de ce peuple est devenu insensible ; Ils ont endurci (akouo) leurs oreilles, et ils ont fermé leurs yeux, De peur qu ’ils ne voient de leurs yeux, qu’ils n’entendent (akouo) de leurs oreilles, Qu’ils ne comprennent de leur cœur, Qu’ils ne se convertissent, et que je ne les guérisse.

Matthieu 13.16
Mais heureux sont vos yeux, parce qu ’ils voient, et vos oreilles, parce qu ’elles entendent (akouo) !

Matthieu 13.17
Je vous le dis en vérité, beaucoup de prophètes et de justes ont désiré voir ce que vous voyez, et ne l’ont pas vu, entendre (akouo) ce que vous entendez (akouo), et ne l’ont pas entendu (akouo).

Matthieu 13.18
Vous donc, écoutez (akouo) ce que signifie la parabole du semeur.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets

Télécharger l'application Bible.audio

Soutenez bible.audio

Afficher un passage

Veuillez saisir un passage.

Chercher dans la Bible

Écouter ce chapitre








Partager


Cette Bible est dans le domaine public.