/   /   /  Romains 6:19  /  strong 1223     

Romains 6.19
Segond 1910 + Codes Strongs


Le péché et la grâce

1 Que 5101 dirons-nous 2046 (5692) donc 3767 ? Demeurerions-nous 1961 (5692) dans le péché 266, afin que 2443 la grâce 5485 abonde 4121 (5661) ?
2 Loin de là 3361 1096 (5636) ! Nous qui 3748 sommes morts 599 (5627) au péché 266, comment 4459 vivrions-nous 2198 (5692) encore 2089 dans 1722 le péché 846 ?
3 2228 Ignorez-vous 50 (5719) que nous tous 3754 3745 qui avons été baptisés 907 (5681) en 1519 Jésus  2424-Christ 5547, c’est en 1519 sa 846 mort 2288 que nous avons été baptisés 907 (5681) ?
4 Nous avons donc 3767 été ensevelis avec 4916 (5648) lui 846 par 1223 le baptême 908 en 1519 sa mort 2288, afin que 2443, comme 5618 Christ 5547 est ressuscité 1453 (5681) des 1537 morts 3498 par 1223 la gloire 1391 du Père  3962, de même 3779 nous 2249 aussi 2532 nous marchions 4043 (5661) en 1722 nouveauté 2538 de vie 2222.
5 En effet 1063, si 1487 nous sommes devenus 1096 (5754) une même plante 4854 avec lui par la conformité 3667 à sa 846 mort 2288, nous le serons 2071 (5704) aussi 235 2532 par la conformité à sa résurrection 386,
6 sachant 1097 (5723) 5124 que 3754 notre 2257 vieil 3820 homme 444 a été crucifié avec 4957 (5681)  lui, afin que 2443 le corps 4983 du péché 266 fût détruit 2673 (5686), pour que nous 2248 ne soyons plus 3371 esclaves 1398  (5721) du péché 266 ;
7 car 1063 celui qui est mort 599 (5631) est libre 1344 (5769) du 575 péché 266.
8 Or 1161, si 1487 nous sommes morts 599 (5627) avec 4862 Christ 5547, nous croyons 4100 (5719) que  3754 nous vivrons 4800 (5692) aussi 2532 avec lui 846,
9 sachant 1492 (5761) que 3754 Christ 5547 ressuscité 1453 (5685) des 1537 morts 3498 ne meurt 599  (5719) plus 2089 3765 ; la mort 2288 n’a plus 2089 3765 de pouvoir 2961 (5719) sur lui 846.
10 Car 1063 il est mort 599 (5627), et c’est pour le péché 266 qu’il est mort 599 (5627) une fois pour toutes 21781161 3739 il est revenu à la vie 2198 (5719), et c’est pour Dieu 2316 qu’il vit 2198 (5719).
11 Ainsi 3779 vous-mêmes 1438, 2532 regardez 3049 (5737)-vous 5210 comme 1511 (5750) morts 3498  3303 au péché 266, et 1161 comme vivants 2198 (5723) pour Dieu 2316 en 1722 Jésus 2424-Christ 5547.
12 Que le péché 266 ne règne 936 (5720) donc 3767 point 3361 dans 1722 votre 5216 corps 4983 mortel  2349, 1519 et n’obéissez 5219 (5721) 846 pas à 1722 ses 846 convoitises 1939.
13 Ne livrez 3936 (5720) pas 3366 vos 5216 membres 3196 au péché 266, comme des instruments 3696 d’iniquité 93 ; mais 235 donnez-vous 3936 (5657) vous-mêmes 1438 à Dieu 2316, comme 5613 étant vivants 2198 (5723) de 1537 morts 3498 que vous étiez, et 2532 offrez à Dieu 2316 vos 5216 membres 3196, comme des instruments 3696 de justice 1343.
14 Car 1063 le péché 266 n’aura 2961 point 3756 de pouvoir 2961 (5692) sur vous 5216, puisque 1063  vous êtes 2075 (5748), non 3756 sous 5259 la loi 3551, mais 235 sous 5259 la grâce 5485.
15 Quoi 5101 donc 3767 ! Pécherions 264 (5692)-nous, parce que 3754 nous sommes 2070 (5748), non 3756 sous  5259 la loi 3551, mais 235 sous 5259 la grâce 5485 ? Loin de là 3361 1096 (5636) !
16 Ne savez-vous 1492 (5758) pas 3756 qu 3754’en vous 1438 livrant 3936 (5719) à quelqu’un 3739 comme esclaves 1401 pour 1519 lui obéir 5218, vous êtes 2075 (5748) esclaves 1401 de celui à qui 3739 vous obéissez 5219 (5719), soit 2273 du péché 266 qui conduit à 1519 la mort 2288, soit 2228 de l’obéissance 5218 qui conduit à 1519 la justice 1343 ?
17 Mais 1161 grâces soient rendues 5485 à Dieu 2316 de ce que 3754, après avoir été 2258 (5713) esclaves 1401 du péché 266, 1161 vous avez obéi 5219 (5656) de 1537 cœur 2588 à la règle 5179 de doctrine 1322 dans 1519 laquelle 3739 vous avez été instruits 3860 (5681).
18 1161 Ayant été affranchis 1659 (5685) du 575 péché 266, vous êtes devenus esclaves 1402 (5681) de la justice 1343 . -
19 Je parle 3004 (5719) à la manière des hommes 442, à cause de 1223 la faiblesse 769 de votre 5216 chair 4561. -De même 5618 donc 1063 que vous avez livré 3936 (5656) vos 5216 membres 3196 comme esclaves 1400 à l’impureté 167 et 2532 à l’iniquité 458, pour 1519 arriver à l’iniquité 458, ainsi 3779 maintenant 3568 livrez 3936 (5657) vos 5216 membres 3196 comme esclaves 1400 à la justice 1343, pour arriver à 1519 la sainteté 38.
20 Car 1063, lorsque 3753 vous étiez 2258 (5713) esclaves 1401 du péché 266, vous étiez 2258 (5713) libres  1658 à l’égard de la justice 1343.
21 Quels 5101 3767 fruits 2590 portiez-vous 2192 (5707) alors 5119 ? 1909 Des fruits dont 3739 vous rougissez 1870 (5736) aujourd’hui 3568. Car 1063 la fin 5056 de ces choses 1565, c’est la mort 2288.
22 Mais 1161 maintenant 3570, étant affranchis 1659 (5685) du 575 péché 266 et 1161 devenus esclaves 1402  (5685) de Dieu 2316, vous avez 2192 (5719) pour 5216 fruit 2590 la sainteté 1519 38 et 1161 pour fin 5056 la vie 2222 éternelle 166.
23 Car 1063 le salaire 3800 du péché 266, c’est la mort 2288 ; mais 1161 le don gratuit 5486 de Dieu 2316, c’est la vie 2222 éternelle 166 en 1722 Jésus 2424-Christ 5547 notre 2257 Seigneur 2962.

Les codes strong

Strong numéro : 1223 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
διά

Préposition dénotant le canal d’une action

Mot translittéré Entrée du TDNT

dia

2:65,149

Prononciation phonétique Type de mot

(dee-ah’)   

Préposition

Définition :
  1. à travers.
    1. un lieu.
      • avec.
      • dans.
    2. le temps.
      • partout.
      • pendant.
    3. des moyens.
      • par.
      • par le moyen de.
  2. en.
    1. la raison pour laquelle une chose est faite.
      • en raison de.
      • en compte de.
      • à cause de cette raison.
      • donc.
Traduit dans la Louis Segond 1910 par :

par, à travers, avec, pour, donc, parce que, … ; 635

Concordance :

Matthieu 1.22
Tout cela arriva afin que s’accomplît ce que le Seigneur avait annoncé par (dia) le prophète :

Matthieu 2.5
Ils lui dirent : À Bethléhem en Judée ; car voici ce qui a été écrit par (dia) le prophète :

Matthieu 2.12
Puis, divinement avertis en songe de ne pas retourner vers Hérode, ils regagnèrent leur pays par (dia) un autre chemin.

Matthieu 2.15
Il y resta jusqu’à la mort d’Hérode, afin que s’accomplît ce que le Seigneur avait annoncé par (dia) le prophète : J’ai appelé mon fils hors d’Égypte.

Matthieu 2.23
et vint demeurer dans une ville appelée Nazareth, afin que s’accomplît ce qui avait été annoncé par (dia) les prophètes : Il sera appelé Nazaréen.

Matthieu 4.4
Jésus répondit : Il est écrit : L’homme ne vivra   pas de pain seulement, mais de toute parole qui sort   (dia) de la bouche de Dieu.

Matthieu 4.14
afin que s’accomplît ce qui avait été annoncé par (dia)  Ésaïe, le prophète :

Matthieu 6.25
C’est pourquoi (dia) je vous dis : Ne vous inquiétez pas pour votre vie de ce que vous mangerez, ni pour votre corps, de quoi vous serez vêtus. La vie n’est -elle pas plus que la nourriture, et le corps plus que le vêtement ?

Matthieu 7.13
Entrez par (dia) la porte étroite. Car large est la porte,  spacieux est le chemin qui mènent à la perdition, et il y en a   beaucoup qui entrent par là (dia).

Matthieu 8.17
afin que s’accomplît ce qui avait été annoncé par (dia) Ésaïe , le prophète : Il a pris nos infirmités, et il s’est chargé de nos maladies.

Matthieu 8.28
Lorsqu’il fut à l’autre bord, dans le pays des Gadaréniens , deux démoniaques, sortant des sépulcres, vinrent au-devant de lui. Ils étaient si furieux que personne n’osait passer   par (dia) là.

Matthieu 10.22
Vous serez haïs de tous, à cause de (dia) mon nom ; mais celui qui persévérera jusqu’à la fin sera sauvé.

Matthieu 12.1
En ce temps -là, Jésus traversa (dia) des champs de blé un jour de sabbat. Ses disciples, qui avaient faim, se mirent à arracher des épis et à manger.

Matthieu 12.17
afin que s’accomplît ce qui avait été annoncé par (dia) Ésaïe, le prophète :

Matthieu 12.27
Et si moi, je chasse les démons par Béelzébul, vos fils, par qui les chassent-ils ? C’est pourquoi (dia) ils seront eux-mêmes vos juges.

Matthieu 12.31
C’est pourquoi (dia) je vous dis : Tout péché et tout blasphème sera pardonné aux hommes, mais le blasphème contre l’Esprit ne sera point pardonné.

Matthieu 12.43
Lorsque l’esprit impur est sorti d’un homme, il va par (dia) des lieux arides, cherchant du repos, et il n’en trouve point.

Matthieu 13.5
Une autre partie tomba dans les endroits pierreux, où elle n’avait pas beaucoup de terre : elle leva aussitôt, parce qu (dia)’elle ne trouva pas un sol profond ;

Matthieu 13.6
mais, quand le soleil parut, elle fut brûlée et sécha, faute (dia) de racines.

Matthieu 13.13
C’est pourquoi (dia) je leur parle en paraboles, parce qu ’en voyant ils ne voient point, et qu’en entendant ils n ’entendent ni ne comprennent.

Matthieu 13.21
mais il n’a pas de racines en lui-même, il manque de persistance, et, dès que survient une tribulation ou une persécution à cause de (dia) la parole, il y trouve une occasion de chute.

Matthieu 13.35
afin que s’accomplît ce qui avait été annoncé par (dia) le prophète : J’ouvrirai ma bouche en paraboles, Je publierai des choses cachées depuis la création du monde.

Matthieu 13.52
Et il leur dit : C’est pourquoi (dia), tout scribe instruit de ce qui regarde le royaume des cieux est semblable à un maître de maison qui tire de son trésor des choses nouvelles et des choses anciennes.

Matthieu 13.58
Et il ne fit pas beaucoup de miracles dans ce lieu, à cause de (dia) leur incrédulité.

Matthieu 14.2
(14.1) dit à ses serviteurs : C ’est Jean -Baptiste ! (14.2) Il est ressuscité des morts, et c’est pour cela (dia) qu’il se fait par lui des miracles.

Matthieu 14.3
Car Hérode, qui avait fait arrêter Jean, l ’avait lié et mis en prison, à cause d (dia)’Hérodias, femme de Philippe, son frère,

Matthieu 14.9
Le roi fut attristé ; mais, à cause de (dia) ses serments et des convives, il commanda qu’on la lui donne,

Matthieu 15.3
Il leur répondit : Et vous, pourquoi transgressez-vous le commandement de Dieu au profit de (dia) votre tradition ?

Matthieu 15.6
(15.5) n’est pas tenu d’honorer son père ou sa mère. (15.6) Vous annulez ainsi la parole de Dieu au profit de (dia) votre tradition.

Matthieu 17.20
C’est à cause de (dia) votre incrédulité, leur dit Jésus. Je vous le dis en vérité, si vous aviez de la foi comme un grain de sénevé, vous diriez à cette montagne : Transporte -toi d’ici là, et elle se transporterait ; rien ne vous serait impossible.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets

Télécharger l'application Bible.audio

Soutenez bible.audio

Afficher un passage

Veuillez saisir un passage.

Chercher dans la Bible

Écouter ce chapitre








Partager


Cette Bible est dans le domaine public.