/   /   /  Amos 2:9  /  strong 8045     

Amos 2.9
Segond 1910 + Codes Strongs


Sur Moab

1 Ainsi parle 0559 (8804) l’Éternel 03068 : À cause de trois 07969 crimes 06588 de Moab 04124, Même de quatre 0702, je ne révoque 07725 (8686) Pas mon arrêt, Parce qu’il a brûlé 08313 (8800), calciné 07875 les os 06106 du roi 04428 d’Édom 0123.
2 J’enverrai 07971 (8765) le feu 0784 dans Moab 04124, Et il dévorera 0398 (8804) les palais 0759 de Kerijoth 07152 ; Et Moab 04124 périra 04191 (8804) au milieu du tumulte 07588, Au milieu des cris de guerre 08643 et du bruit 06963 de la trompette 07782.
3 J’exterminerai 03772 (8689) de son sein 07130 le juge 08199 (8802), Et je tuerai 02026 (8799) tous ses chefs 08269 avec lui, dit 0559 (8804) l’Éternel 03068.

Sur Juda

4 Ainsi parle 0559 (8804) l’Éternel 03068 : À cause de trois 07969 crimes 06588 de Juda 03063, Même de quatre 0702, je ne révoque 07725 (8686) Pas mon arrêt, Parce qu’ils ont méprisé 03988 (8800) la loi 08451 de l’Éternel 03068 Et qu’ils n’ont pas gardé 08104 (8804) ses ordonnances 02706, Parce qu’ils ont été égarés 08582 (8686) par les idoles mensongères 03577 Après 0310 lesquelles leurs pères 01 ont marché 01980 (8804).
5 J’enverrai 07971 (8765) le feu 0784 dans Juda 03063, Et il dévorera 0398 (8804) les palais 0759 de Jérusalem 03389 .

Sur Israël

6 Ainsi parle 0559 (8804) l’Éternel 03068 : À cause de trois 07969 crimes 06588 d’Israël 03478, Même de quatre 0702, je ne révoque 07725 (8686) Pas mon arrêt, Parce qu’ils ont vendu 04376 (8800) le juste 06662 pour de l’argent 03701, Et le pauvre 034 pour une paire de souliers 05275.
7 Ils aspirent 07602 (8802) à voir la poussière 06083 de la terre 0776 sur la tête 07218 des misérables 01800, Et ils violent  05186 (8686) le droit 01870 des malheureux 06035. Le fils 0376 et le père 01 vont 03212 (8799) vers la même fille 05291, Afin de profaner 02490 (8763)  mon saint 06944 nom 08034.
8 Ils s’étendent 05186 (8686) près 0681 de chaque autel 04196 sur des vêtements 0899 pris en gage 02254 (8803), Et ils boivent 08354 (8799) dans la maison 01004 de leurs dieux 0430 le vin 03196 de ceux qu’ils condamnent 06064 (8803).
9 Et pourtant j’ai détruit 08045 (8689) devant 06440 eux les Amoréens 0567, Dont la hauteur 01363 égalait celle 01363 des cèdres 0730, Et la force 02634 celle des chênes 0437 ; J’ai détruit 08045 (8686) leurs fruits 06529 en haut 04605, Et leurs racines 08328 en bas.
10 Et pourtant je vous ai fait monter 05927 (8689) du pays 0776 d’Égypte 04714, Et je vous ai conduits 03212 (8686) quarante 0705 ans 08141 dans le désert 04057, Pour vous mettre en possession 03423 (8800) du pays 0776 des Amoréens 0567.
11 J’ai suscité 06965 (8686) parmi vos fils 01121 des prophètes 05030, Et parmi vos jeunes hommes 0970 des nazaréens 05139. N’en est-il pas ainsi, enfants 01121 d’Israël 03478 ? dit 05002 (8803) l’Éternel 03068...
12 Et vous avez fait boire 08248 (8686) du vin 03196 aux nazaréens 05139 ! Et aux prophètes 05030 vous avez donné cet ordre 06680 (8765) 0559 (8800) : Ne prophétisez 05012 (8735) pas !
13 Voici, je vous écraserai 05781 (8688), Comme foule 05781 (8686) la terre un chariot 05699 chargé 04392 de gerbes 05995.
14 Celui qui est agile 04498 07031 ne pourra fuir 06 (8804), Celui qui a de la force 02389 ne pourra s’en servir 0553 (8762) 03581, Et l’homme vaillant 01368 ne sauvera 04422 (8762) pas sa vie 05315 ;
15 Celui qui manie 08610 (8802) l’arc 07198 ne résistera 05975 (8799) pas, Celui qui a les pieds 07272 légers 07031 n’échappera 04422 (8762) pas, Et le cavalier 07392 (8802) 05483 ne sauvera 04422 (8762) pas sa vie 05315 ;
16 Le plus courageux 0533 03820 des guerriers 01368 S’enfuira 05127 (8799) nu 06174 dans ce jour 03117-là, dit 05002 (8803) l’Éternel 03068.

Les codes strong

Strong numéro : 8045 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
שָׁמַד

Une racine primaire

Mot translittéré Entrée du TWOT

shamad

2406

Prononciation phonétique Type de mot

(shaw-mad’)   

Verbe

Définition :
  1. détruire, exterminer, être détruit, être exterminé
    1. (Nifal)
      1a1) être annihilé, être exterminé
      1a2) être détruit, être dévasté
    2. (Hifil)
      1b1) annihiler, anéantir, exterminer
      1b2) détruire
Traduit dans la Louis Segond 1910 par :

détruire, destruction, détruire entièrement, exterminer, fairepérir, retrancher, être anéanti ; 90

Concordance :

Genèse 34.30
Alors Jacob dit à Siméon et à Lévi : Vous me troublez, en me rendant odieux aux habitants du pays, aux Cananéens et aux Phérésiens. Je n’ai qu’un petit nombre  d’hommes; et ils se rassembleront contre moi, ils me frapperont, et je serai détruit (shamad), moi et ma maison.

Lévitique 26.30
Je détruirai (shamad) vos hauts lieux, j’abattrai vos statues consacrées au soleil, je mettrai  vos cadavres sur les cadavres de vos idoles, et mon âme vous aura en horreur.

Nombres 33.52
vous chasserez devant vous tous les habitants du pays, vous détruirez   toutes leurs idoles de pierre, vous détruirez toutes leurs images de fonte, et vous détruirez (shamad) tous leurs hauts lieux.

Deutéronome 1.27
Vous murmurâtes dans vos tentes, et vous dîtes : C’est parce que l’Éternel nous hait, qu’il nous a fait sortir du pays d’Égypte, afin de nous livrer entre les mains des Amoréens et de nous détruire (shamad).

Deutéronome 2.12
Séir était habité autrefois par les Horiens ; les enfants d’Esaü les chassèrent, les détruisirent (shamad) devant eux, et s’établirent à leur place, comme l’a fait   Israël dans le pays qu’il possède et que l’Éternel lui a donné.

Deutéronome 2.21
c’était un peuple grand, nombreux et de haute taille, comme les Anakim. L’Éternel les détruisit (shamad) devant les Ammonites, qui les chassèrent et s’établirent à leur place.

Deutéronome 2.22
C’est ainsi que fit l’Éternel pour les enfants d’Esaü qui habitent en Séir, quand il détruisit (shamad) les Horiens devant eux; ils les chassèrent et s’établirent à leur place, jusqu’à ce jour.

Deutéronome 2.23
Les Avviens, qui habitaient dans des villages jusqu’à Gaza, furent détruits (shamad) par les Caphtorim, sortis de Caphtor, qui s’établirent à leur place.

Deutéronome 4.3
Vos yeux ont vu ce que l’Éternel a fait à l’occasion de Baal-Peor : l’Éternel, ton Dieu, a détruit (shamad) du milieu de toi tous ceux qui étaient allés après Baal-Peor.

Deutéronome 4.26
j’en prends aujourd’hui à témoin contre vous le ciel et la terre, -vous disparaîtrez par une mort   rapide du pays dont vous allez prendre possession au delà du Jourdain , vous n’y prolongerez pas vos jours, car vous serez entièrement (shamad) détruits (shamad).

Deutéronome 6.15
car l’Éternel, ton Dieu, est un Dieu jaloux au milieu de toi. La colère de l’Éternel, ton Dieu, s’enflammerait contre toi, et il t’exterminerait (shamad) de dessus la terre.

Deutéronome 7.4
car ils détourneraient de moi tes fils, qui serviraient d’autres dieux , et la colère de l’Éternel s’enflammerait contre vous: il te détruirait (shamad) promptement.

Deutéronome 7.23
L’Éternel, ton Dieu, te les livrera ; et il les mettra complètement en déroute, jusqu’à ce qu’elles soient détruites (shamad).

Deutéronome 7.24
Il livrera leurs rois entre tes mains, et tu feras disparaître leurs noms de dessous les cieux ; aucun ne tiendra contre toi, jusqu’à ce que tu les aies détruits (shamad).

Deutéronome 9.3
Sache aujourd’hui que l’Éternel, ton Dieu, marchera lui-même devant  toi comme un feu dévorant, c’est lui qui les détruira (shamad), qui les humiliera devant toi; et tu les chasseras, tu les feras périr promptement, comme l’Éternel te l’a dit.

Deutéronome 9.8
À Horeb, vous excitâtes la colère de l’Éternel ; et l’Éternel s’irrita contre vous, et eut la pensée de vous détruire (shamad).

Deutéronome 9.14
Laisse -moi les détruire (shamad) et effacer leur nom de dessous les cieux ; et je ferai de toi une nation plus puissante et plus nombreuse que ce peuple.

Deutéronome 9.19
Car j’étais effrayé à la vue de la colère et de la fureur dont l’Éternel était animé  contre vous jusqu’à vouloir vous détruire (shamad). Mais l’Éternel m’exauça encore cette fois.

Deutéronome 9.20
L’Éternel était aussi très irrité contre Aaron, qu’il voulait faire périr (shamad), et pour qui j’intercédai encore dans ce temps-là.

Deutéronome 9.25
Je me prosternai devant l’Éternel, je me prosternai quarante jours  et quarante nuits, parce que l’Éternel avait dit qu’il voulait vous détruire (shamad).

Deutéronome 12.30
garde -toi de te laisser prendre au piège en les imitant, après qu’elles auront été détruites  (shamad) devant toi. Garde-toi de t’informer de leurs dieux et de dire : Comment ces nations servaient -elles leurs dieux ? Moi aussi, je veux faire de même.

Deutéronome 28.20
L’Éternel enverra contre toi la malédiction, le trouble et la menace, au milieu de toutes les entreprises que tu feras, jusqu’à ce que tu sois détruit (shamad), jusqu’à ce que tu périsses promptement, à cause de la méchanceté de tes actions, qui t’aura porté à m’abandonner.

Deutéronome 28.24
L’Éternel enverra pour pluie à ton pays de la poussière et de la poudre ; il en descendra du ciel sur toi jusqu’à ce que tu sois détruit (shamad).

Deutéronome 28.45
Toutes ces malédictions viendront sur toi, elles te poursuivront et seront ton partage jusqu’à ce que tu sois détruit (shamad), parce que tu n’auras pas obéi à la voix de l’Éternel, ton Dieu, parce que tu n’auras pas observé ses commandements et ses lois qu’il te prescrit.

Deutéronome 28.48
tu serviras, au milieu de la faim, de la soif, de la nudité et de la disette de toutes choses, tes ennemis que l’Éternel enverra contre toi. Il mettra un joug de fer  sur ton cou, jusqu’à ce qu’il t’ait détruit (shamad).

Deutéronome 28.51
Elle mangera le fruit de tes troupeaux et le fruit de ton sol, jusqu’à ce que tu sois détruit   (shamad) ; elle ne te laissera ni blé, ni moût, ni huile, ni portées de ton gros et de ton menu bétail, jusqu’à ce qu’elle t’ait fait périr.

Deutéronome 28.61
Et même, l’Éternel fera venir sur toi, jusqu’à ce que tu sois détruit (shamad), toutes sortes de maladies et de plaies qui ne sont point mentionnées dans le livre de cette loi.

Deutéronome 28.63
De même que l’Éternel prenait plaisir à vous faire du bien et à vous multiplier  , de même l’Éternel prendra plaisir à vous faire périr et à vous détruire (shamad) ; et vous serez arrachés du pays dont tu vas entrer en possession.

Deutéronome 31.3
L’Éternel, ton Dieu, marchera lui-même devant toi, il détruira (shamad) ces nations devant toi, et tu t’en rendras maître. Josué marchera aussi devant toi, comme l’Éternel l’a dit.

Deutéronome 31.4
L’Éternel traitera ces nations comme il a traité Sihon et Og, rois  des Amoréens, qu’il a détruits (shamad) avec leur pays.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets

Télécharger l'application Bible.audio

Soutenez bible.audio

Afficher un passage

Veuillez saisir un passage.

Chercher dans la Bible

Écouter ce chapitre








Partager


Cette Bible est dans le domaine public.