/   /   /  Josué 4:19  /  strong 3405     

Josué 4.19
Segond 1910 + Codes Strongs


Deux monuments de pierres

1 Lorsque toute la nation 01471 eut achevé 08552 (8804) de passer 05674 (8800) le Jourdain 03383, l’Éternel 03068 dit 0559 (8799) 0559 (8800) à Josué 03091 :
2 Prenez 03947 (8798) douze 08147 06240 hommes 0582 parmi le peuple 05971, un homme 0376 de chaque 0259 tribu 07626.
3 Donnez-leur cet ordre 06680 (8761) 0559 (8800) : Enlevez 05375 (8798) d’ici, du milieu 08432 du Jourdain 03383, de la place où les sacrificateurs 03548 se sont arrêtés 04673 de pied 07272 ferme 03559 (8687), douze 08147 06240 pierres 068, que vous emporterez 05674 (8689) avec vous, et que vous déposerez 03240 (8689) dans le lieu 04411 où vous passerez 03885 (8799) cette nuit 03915.
4 Josué 03091 appela 07121 (8799) les douze 08147 06240 hommes 0376 qu’il choisit 03559 (8689) parmi les enfants 01121 d’Israël 03478, un homme 0376 de chaque 0259 tribu 07626.
5 Il 03091 leur dit 0559 (8799) : Passez 05674 (8798) devant 06440 l’arche 0727 de l’Éternel 03068, votre Dieu 0430, au milieu 08432 du Jourdain 03383, et que chacun 0259 0376 de vous charge 07311 (8685) une pierre 068 sur son épaule 07926 , Selon le nombre 04557 des tribus 07626 des enfants 01121 d’Israël 03478,
6 afin que cela soit un signe 0226 au milieu 07130 de vous. Lorsque vos enfants 01121 demanderont 07592 (8799) 0559 (8800) un jour 04279 : Que signifient pour vous ces pierres 068 ?
7 vous leur direz 0559 (8804) : Les eaux 04325 du Jourdain 03383 ont été coupées 03772 (8738) devant 06440 l’arche 0727 de l’alliance 01285 de l’Éternel 03068 ; lorsqu’elle passa 05674 (8800) le Jourdain 03383, les eaux 04325 du Jourdain 03383 ont été coupées 03772 (8738), Et ces pierres 068 seront à 05704 jamais 05769 un souvenir 02146 pour les enfants 01121 d’Israël 03478.
8 Les enfants 01121 d’Israël 03478 firent 06213 (8799) ce que Josué 03091 leur avait ordonné 06680 (8765). Ils enlevèrent 05375 (8799) douze 08147 06240 pierres 068 du milieu 08432 du Jourdain 03383, comme l’Éternel 03068 l’avait dit 01696 (8765) à Josué 03091, selon le nombre 04557 des tribus 07626 des enfants 01121 d’Israël 03478, ils les emportèrent 05674 (8686) avec eux, et les déposèrent 03240 (8686) dans le lieu où ils devaient passer la nuit 04411.
9 Josué 03091 dressa 06965 (8689) aussi douze 08147 06240 pierres 068 au milieu 08432 du Jourdain 03383, à la place où s’étaient arrêtés 04673 les pieds 07272 des sacrificateurs 03548 qui portaient 05375 (8802) l’arche 0727 de l’alliance 01285 ; et elles y sont restées jusqu’à ce jour 03117.
10 Les sacrificateurs 03548 qui portaient 05375 (8802) l’arche 0727 se tinrent 05975 (8802) au milieu 08432 du Jourdain 03383 jusqu’à l’entière 01697 exécution 08552 (8800) de ce que l’Éternel 03068 avait ordonné 06680 (8765) à Josué 03091 de dire 01696 (8763) au peuple 05971, selon tout ce que Moïse 04872 avait prescrit 06680 (8765) à Josué 03091. Et le peuple 05971 se hâta 04116 (8762) de passer 05674 (8799).
11 Lorsque tout le peuple 05971 eut achevé 08552 (8804) de passer 05674 (8800), l’arche 0727 de l’Éternel 03068 et les sacrificateurs 03548 Passèrent 05674 (8799) devant 06440 le peuple 05971.
12 Les fils 01121 de Ruben 07205, les fils 01121 de Gad 01410, et la demi 02677-tribu 07626 de Manassé 04519, passèrent 05674 (8799) en armes 02571 devant 06440 les enfants 01121 d’Israël 03478, comme Moïse 04872 le leur avait dit 01696 (8765) .
13 Environ quarante 0705 mille 0505 hommes, équipés 02502 (8803) pour la guerre 06635 et prêts à combattre 04421, passèrent 05674 (8804) devant 06440 l’Éternel 03068 dans les plaines 06160 de Jéricho 03405.
14 En ce jour 03117-là, l’Éternel 03068 éleva 01431 (8765) Josué 03091 aux yeux 05869 de tout Israël 03478 ; et ils le craignirent 03372 (8799), comme ils avaient craint 03372 (8804) Moïse 04872, tous les jours 03117 de sa vie 02416.
15 L’Éternel 03068 dit 0559 (8799) 0559 (8800) à Josué 03091 :
16 Ordonne 06680 (8761) aux sacrificateurs 03548 qui portent 05375 (8802) l’arche 0727 du témoignage 05715 de sortir 05927 (8799) du Jourdain 03383.
17 Et Josué 03091 donna cet ordre 06680 (8762) 0559 (8800) aux sacrificateurs 03548 : Sortez 05927 (8798) du Jourdain 03383.
18 Lorsque les sacrificateurs 03548 qui portaient 05375 (8802) l’arche 0727 de l’alliance 01285 de l’Éternel 03068 furent sortis 05927 (8800) du milieu 08432 du Jourdain 03383, Et que la plante 03709 de leurs 03548 pieds 07272 se posa 05423 (8738) sur le sec 02724, les eaux 04325 du Jourdain 03383 retournèrent 07725 (8799) à leur place 04725, et se répandirent 03212 (8799) comme 08543 auparavant 08032 sur tous ses bords 01415.
19 Le peuple 05971 sortit 05927 (8804) du Jourdain 03383 le dixième 06218 jour du premier 07223 mois 02320, et il campa 02583 (8799) à Guilgal 01537, à l’extrémité 07097 orientale 04217 de Jéricho 03405.
20 Josué 03091 dressa 06965 (8689) à Guilgal 01537 les douze 08147 06240 pierres 068 qu’ils avaient prises 03947 (8804) du Jourdain 03383.
21 Il dit 0559 (8799) 0559 (8800) aux enfants 01121 d’Israël 03478 : Lorsque vos enfants 01121 demanderont 07592 (8799) 0559 (8800) un jour 04279 à leurs pères 01 : Que signifient ces pierres 068 ?
22 vous en instruirez 03045 (8689) vos enfants 01121, et vous direz 0559 (8800) : Israël 03478 a passé 05674 (8804) ce Jourdain 03383 à sec 03004.
23 Car l’Éternel 03068, votre Dieu 0430, a mis à sec 03001 (8689) devant 06440 vous les eaux 04325 du Jourdain 03383 jusqu’à ce que vous eussiez passé 05674 (8800), comme l’Éternel 03068, votre Dieu 0430, l’avait fait 06213 (8804) à la mer 03220 Rouge 05488, qu’il mit à sec 03001 (8689) devant 06440 nous jusqu’à ce que nous eussions passé 05674 (8800),
24 afin que tous les peuples 05971 de la terre 0776 sachent 03045 (8800) que la main 03027 de l’Éternel 03068 est puissante 02389 , et afin que vous ayez toujours 03117 la crainte 03372 (8804) de l’Éternel 03068, votre Dieu 0430.

Les codes strong

Strong numéro : 3405 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
יְרִיחוֹ

(1 Rois 16.34) Vient peut-être de 03394

Mot translittéré Entrée du TWOT

Yeriychow ou Yerechow ou (en variante) Yeriychoh

915

Prononciation phonétique Type de mot

(yer-ee-kho’) ou (yer-ay-kho’) ou (yer-ee-kho’)   

Nom propre locatif

Définition :

Jéricho = "ville de la lune" ou "ville des palmiers"

  1. une cité à 8 km à l’ouest du Jourdain et 12 km au nord de la Mer Morte, première cité conquise par les Israélites à leur entréedans la terre promise de Canaan
Traduit dans la Louis Segond 1910 par :

Jéricho 57 ; 57

Concordance :

Nombres 22.1
Les enfants d’Israël partirent, et ils campèrent dans les plaines de Moab, au delà du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho (Yeriychow ou Yerechow ou (en variante) Yeriychoh).

Nombres 26.3
Moïse et le sacrificateur Eléazar leur parlèrent dans les plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho (Yeriychow ou Yerechow ou (en variante) Yeriychoh). Ils dirent :

Nombres 26.63
Tels sont ceux des enfants d’Israël dont Moïse et le sacrificateur Eléazar firent le dénombrement dans les plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho (Yeriychow ou Yerechow ou (en variante) Yeriychoh).

Nombres 31.12
et ils amenèrent les captifs, le butin et les dépouilles, à Moïse, au sacrificateur  Eléazar, et à l’assemblée des enfants d’Israël, campés dans les plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho (Yeriychow ou Yerechow ou (en variante) Yeriychoh).

Nombres 33.48
Ils partirent des montagnes d’Abarim, et campèrent dans les plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho (Yeriychow ou Yerechow ou (en variante) Yeriychoh).

Nombres 33.50
L’Éternel parla à Moïse dans les plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho (Yeriychow ou Yerechow ou (en variante) Yeriychoh). Il dit :

Nombres 34.15
Ces deux tribus et la demi -tribu ont pris leur héritage en deçà  du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho (Yeriychow ou Yerechow ou (en variante) Yeriychoh), du côté de l’orient.

Nombres 35.1
L’Éternel parla à Moïse, dans les plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho (Yeriychow ou Yerechow ou (en variante) Yeriychoh). Il dit :

Nombres 36.13
Tels sont les commandements et les lois que l’Éternel donna par Moïse aux enfants d’Israël, dans les plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho (Yeriychow ou Yerechow ou (en variante) Yeriychoh).

Deutéronome 32.49
Monte sur cette montagne d’Abarim, sur le mont Nebo, au pays de Moab, vis-à-vis de Jéricho (Yeriychow ou Yerechow ou (en variante) Yeriychoh); et regarde le pays de Canaan que je donne en propriété aux enfants d’Israël.

Deutéronome 34.1
Moïse monta des plaines de Moab sur le mont Nebo, au sommet  du Pisga, vis-à-vis de Jéricho (Yeriychow ou Yerechow ou (en variante) Yeriychoh). Et l’Éternel lui fit voir tout le pays : (34.2) Galaad   jusqu’à Dan,

Deutéronome 34.3
le midi, les environs du Jourdain, la vallée de Jéricho (Yeriychow ou Yerechow ou (en variante) Yeriychoh), la ville des palmiers, jusqu’à Tsoar.

Josué 2.1
Josué, fils de Nun, fit partir secrètement de Sittim deux espions, en leur disant : Allez, examinez le pays, et en particulier Jéricho (Yeriychow ou Yerechow ou (en variante) Yeriychoh). Ils partirent, et ils arrivèrent dans la maison d’une prostituée, qui se nommait Rahab, et ils y couchèrent.

Josué 2.2
On dit au roi de Jéricho (Yeriychow ou Yerechow ou (en variante) Yeriychoh): Voici, des hommes d’entre les enfants d’Israël sont arrivés ici, cette nuit, pour explorer le pays.

Josué 2.3
Le roi de Jéricho (Yeriychow ou Yerechow ou (en variante) Yeriychoh) envoya dire à Rahab : Fais sortir   les hommes qui sont venus chez toi, qui sont entrés dans ta maison ; car c’est pour explorer   tout le pays qu’ils sont venus.

Josué 3.16
les eaux qui descendent d’en haut s’arrêtèrent, Et s’élevèrent en un monceau, à une très grande distance, près de la ville d’Adam, qui est à côté de Tsarthan ; et celles qui descendaient vers la mer de la plaine, la mer Salée, furent complètement coupées. Le peuple passa vis-à-vis de Jéricho (Yeriychow ou Yerechow ou (en variante) Yeriychoh).

Josué 4.13
Environ quarante mille hommes, équipés pour la guerre et prêts à combattre, passèrent devant l’Éternel dans les plaines de Jéricho (Yeriychow ou Yerechow ou (en variante) Yeriychoh).

Josué 4.19
Le peuple sortit du Jourdain le dixième jour du premier mois, et il campa à Guilgal, à l’extrémité orientale de Jéricho (Yeriychow ou Yerechow ou (en variante) Yeriychoh).

Josué 5.10
Les enfants d’Israël campèrent à Guilgal ; et ils célébrèrent la Pâque le quatorzième jour du mois, sur le soir, dans les plaines de Jéricho (Yeriychow ou Yerechow ou (en variante) Yeriychoh).

Josué 5.13
Comme Josué était près de Jéricho (Yeriychow ou Yerechow ou (en variante) Yeriychoh), il leva les yeux, et regarda. Voici, un homme se tenait debout devant lui, son épée nue dans la main. Il alla   vers lui, et lui dit : Es-tu des nôtres ou de nos ennemis ?

Josué 6.1
Jéricho (Yeriychow ou Yerechow ou (en variante) Yeriychoh) était fermée et barricadée devant les enfants d’Israël. Personne ne sortait, et personne n’entrait.

Josué 6.2
L’Éternel dit à Josué : Vois, je livre entre tes mains  Jéricho (Yeriychow ou Yerechow ou (en variante) Yeriychoh) et son roi, ses vaillants soldats.

Josué 6.25
Josué laissa la vie à Rahab la prostituée, à la maison de son père, et à tous ceux qui lui appartenaient; elle a habité au milieu d’Israël jusqu’à ce jour, parce qu’elle avait caché   les messagers que Josué avait envoyés pour explorer Jéricho (Yeriychow ou Yerechow ou (en variante) Yeriychoh).

Josué 6.26
Ce fut alors que Josué jura, en disant : Maudit soit devant l’Éternel l’homme qui se lèvera pour rebâtir cette ville de Jéricho (Yeriychow ou Yerechow ou (en variante) Yeriychoh)! Il en jettera les fondements au prix de son premier-né, et il en posera les portes au prix de son plus jeune   fils.

Josué 7.2
Josué envoya de Jéricho (Yeriychow ou Yerechow ou (en variante) Yeriychoh) des hommes vers Aï, qui est près de Beth-Aven, à l’orient de Béthel. Il leur dit : Montez, et explorez   le pays. Et ces hommes montèrent, et explorèrent Aï.

Josué 8.2
Tu traiteras Aï et son roi comme tu as traité Jéricho (Yeriychow ou Yerechow ou (en variante) Yeriychoh) et son roi ; seulement vous garderez pour vous le butin et le bétail. Place une embuscade derrière la ville.

Josué 9.3
Les habitants de Gabaon, de leur côté, lorsqu’ils apprirent de quelle manière Josué avait traité Jéricho (Yeriychow ou Yerechow ou (en variante) Yeriychoh) et Aï,

Josué 10.1
Adoni-Tsédek, roi de Jérusalem, apprit que Josué s’était emparé d’Aï et l’avait dévouée par interdit, qu’il avait traité Aï et son roi comme il avait traité Jéricho (Yeriychow ou Yerechow ou (en variante) Yeriychoh) et son roi, et que les habitants de Gabaon avaient fait la paix avec Israël et étaient au milieu d’eux.

Josué 10.28
Josué prit  makkéda le même jour, et la frappa du tranchant de l’épée ; il dévoua par interdit le roi, la ville et tous ceux qui s’y trouvaient; il n’en laissa échapper aucun, et il traita le roi de Makkéda comme il avait traité le roi de Jéricho  (Yeriychow ou Yerechow ou (en variante) Yeriychoh).

Josué 10.30
L’Éternel la livra aussi, avec son roi, entre les mains d’Israël, et la frappa du tranchant de l’épée, elle et tous ceux qui s’y trouvaient; il n’en laissa échapper aucun, et il traita son roi comme il avait traité le roi de Jéricho (Yeriychow ou Yerechow ou (en variante) Yeriychoh).

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets

Télécharger l'application Bible.audio

Soutenez bible.audio

Afficher un passage

Veuillez saisir un passage.

Chercher dans la Bible

Écouter ce chapitre








Partager


Cette Bible est dans le domaine public.