/   /   /  Juges 19:7  /  strong 3885     

Juges 19.7
Segond 1910 + Codes Strongs


Viol et guerre fratricide

1 Dans ce temps 03117 où il n’y avait point de roi 04428 en Israël 03478, un 0376 Lévite 03881, qui séjournait 01481 (8802) à l’extrémité 03411 de la montagne 02022 d’Ephraïm 0669, prit 03947 (8799) Pour sa concubine 06370 une femme 0802 de Bethléhem 01035 de Juda 03063.
2 Sa concubine 06370 lui fit infidélité 02181 (8799), et elle le quitta 03212 (8799) pour aller dans la maison 01004 de son père 01 à Bethléhem 01035 de Juda 03063, où elle resta l’espace 03117 de quatre 0702 mois 02320.
3 Son mari 0376 se leva 06965 (8799) et alla 03212 (8799) vers 0310 elle, pour parler 01696 (8763) à son cœur 03820 et la ramener 07725 (8687). Il avait avec lui son serviteur 05288 et deux 06776 ânes 02543. Elle le fit entrer 0935 (8686) dans la maison 01004 de son père 01 ; et quand le père 01 de la jeune femme 05291 le vit 07200 (8799), il le reçut 07125 (8800) avec joie 08055 (8799).
4 Son beau-père 02859 (8802), le père 01 de la jeune femme 05291, le retint 02388 (8686) 03427 (8799) trois 07969 jours 03117 chez lui. Ils mangèrent 0398 (8799) et burent 08354 (8799), et ils y passèrent la nuit 03885 (8799).
5 Le quatrième 07243 jour 03117, ils se levèrent 07925 (8686) de bon matin 01242, Et le Lévite se disposait 06965 (8799) à partir 03212 (8800). Mais le père 01 de la jeune femme 05291 dit 0559 (8799)  à son gendre 02860 : Prends un morceau 06595 de pain 03899 pour fortifier 05582 (8798) ton cœur 03820 ; vous partirez 03212 (8799) ensuite 0310.
6 Et ils s’assirent 03427 (8799), et ils mangèrent 0398 (8799) et burent 08354 (8799) eux deux 08147 ensemble 03162. Puis le père 01 de la jeune femme 05291 dit 0559 (8799) au mari 0376 : Décide 02974 (8685)-toi donc à passer la nuit 03885 (8798) , et que ton cœur 03820 se réjouisse 03190 (8799).
7 Le mari 0376 se levait 06965 (8799) pour s’en aller 03212 (8800) ; mais, sur les instances 06484 (8799) de son beau-père 02859 (8802), il passa encore 07725 (8799) la nuit 03885 (8799).
8 Le cinquième 02549 jour 03117, il se leva 07925 (8686) de bon matin 01242 pour partir 03212 (8800). Alors le père 01 de la jeune femme 05291 dit 0559 (8799) : Fortifie 05582 (8798) ton cœur 03824, je te prie ; et restez 04102 (8701) jusqu’au déclin 05186 (8800) du jour 03117. Et ils mangèrent 0398 (8799) eux deux 08147.
9 Le mari 0376 se levait 06965 (8799) pour s’en aller 03212 (8800), avec sa concubine 06370 et son serviteur 05288 ; mais son beau-père 02859 (8802), le père 01 de la jeune femme 05291, lui dit 0559 (8799) : Voici, le jour 03117 baisse 07503 (8804), il se fait tard 06150 (8800), passez donc la nuit 03885 (8798) ; voici, le jour 03117 est sur son déclin 02583 (8800), passe ici la nuit 03885 (8798), et que ton cœur 03824 se réjouisse 03190 (8799) ; demain 04279 vous vous lèverez de bon matin 07925 (8689) pour vous mettre en route 01870, et tu t’en iras 01980 (8804) à ta tente 0168.
10 Le mari 0376 ne voulut 014 (8804) point passer la nuit 03885 (8800), il se leva 06965 (8799) et partit 03212 (8799). Il arriva 0935 (8799) jusque devant 05227 Jebus 02982, qui est Jérusalem 03389, avec les deux 06776 ânes 02543 bâtés 02280 (8803) et avec sa concubine 06370.
11 Lorsqu’ils furent près de Jebus 02982, le jour 03117 avait beaucoup 03966 baissé 07286 (8804). Le serviteur 05288 dit 0559 (8799) alors à son maître 0113 : Allons 03212 (8798), dirigeons 05493 (8799)-nous vers cette ville 05892 des Jébusiens 02983, et nous y passerons la nuit 03885 (8799).
12 Son maître 0113 lui répondit 0559 (8799) : Nous n’entrerons 05493 (8799) pas dans une ville 05892 d’étrangers 05237, où il n’y a point d’enfants 01121 d’Israël 03478, nous irons 05674 (8804) jusqu’à Guibea 01390.
13 Il dit 0559 (8799) encore à son serviteur 05288 : Allons 03212 (8798), approchons 07126 (8799)-nous de l’un 0259 de ces lieux 04725, Guibea 01390 ou Rama 07414, et nous y passerons la nuit 03885 (8804).
14 Ils continuèrent 05674 (8799) à marcher 03212 (8799), et le soleil 08121 se coucha 0935 (8799) quand ils furent près 0681 de Guibea 01390, qui appartient à Benjamin 01144.
15 Ils se dirigèrent 05493 (8799) de ce côté pour aller 0935 (8800) passer la nuit 03885 (8800) à Guibea 01390. Le Lévite entra 0935 (8799), et il s’arrêta 03427 (8799) sur la place 07339 de la ville 05892. Il n’y eut personne 0376 qui les reçût 0622 (8764) dans sa maison 01004 pour qu’ils y passassent la nuit 03885 (8800).
16 Et voici, un vieillard 02205 0376 revenait 0935 (8804) le soir 06153 de travailler 04639 aux champs 07704 ; cet homme 0376 était de la montagne 02022 d’Ephraïm 0669, il séjournait 01481 (8804) à Guibea 01390, et les gens 0582 du lieu 04725 étaient Benjamites 01145.
17 Il leva 05375 (8799) les yeux 05869, et vit 07200 (8799) le voyageur 0732 (8802) 0376 sur la place 07339 de la ville 05892. Et le vieillard 02205 0376 lui dit 0559 (8799) : Où vas 03212 (8799)-tu, et d’où 0370 viens 0935 (8799)-tu ?
18 Il lui répondit 0559 (8799) : Nous allons 05674 (8802) de Bethléhem 01035 de Juda 03063 jusqu’à l’extrémité 03411 de la montagne 02022 d’Ephraïm 0669, d’où je suis. J’étais allé 03212 (8799) à Bethléhem 01035 de Juda 03063, et je me rends 01980 (8802) à la maison 01004 de l’Éternel 03068. Mais il n’y a personne 0376 qui me reçoive 0622 (8764) dans sa demeure 01004.
19 Nous avons 03426 cependant de la paille 08401 et du fourrage 04554 pour nos ânes 02543 ; nous avons aussi du pain 03899 et du vin 03196 pour moi, pour ta servante 0519, et pour le garçon 05288 qui est avec tes serviteurs 05650. Il ne nous manque 04270 rien 01697.
20 Le vieillard 02205 0376 dit 0559 (8799) : Que la paix 07965 soit avec toi ! 07535 Je me charge de tous tes besoins 04270, tu ne passeras pas la nuit 03885 (8799) sur la place 07339.
21 Il les fit entrer 0935 (8686) dans sa maison 01004, et il donna du fourrage 01101 (8799) aux ânes 02543. Les voyageurs se lavèrent 07364 (8799) les pieds 07272 ; puis ils mangèrent 0398 (8799) et burent 08354 (8799).
22 Pendant qu’ils étaient à se réjouir 03820 03190 (8688), voici, les hommes 0582 de la ville 05892, gens 0582 pervers 01121 01100, entourèrent 05437 (8738) la maison 01004, frappèrent 01849 (8693) à la porte 01817, et dirent 0559 (8799) 0559 (8800) au vieillard 02205 0376, maître 01167 de la maison 01004 : Fais sortir 03318 (8685) l’homme 0376 qui est entré 0935 (8804) chez toi 01004, pour que nous le connaissions 03045 (8799).
23 Le maître 0376 01167 de la maison 01004, se présentant 03318 (8799) à eux, leur dit 0559 (8799) : Non 0408, mes frères 0251, ne faites pas le mal 07489 (8686), je vous prie ; puisque 0310 cet homme 0376 est entré 0935 (8804) dans ma maison 01004, ne commettez 06213 (8799) pas cette infamie 05039.
24 Voici, j’ai une fille 01323 vierge 01330, et cet homme a une concubine 06370 ; je vous les amènerai 03318 (8686) dehors ; vous les déshonorerez 06031 (8761), et vous leur ferez 06213 (8798) ce qu’il vous plaira 05869 02896. Mais ne commettez 06213 (8799) pas sur cet homme 0376 une action 01697 aussi 02063 infâme 05039.
25 Ces gens 0582 ne voulurent 014 (8804) point l’écouter 08085 (8800). Alors l’homme 0376 prit 02388 (8686) sa concubine 06370, et la leur amena 03318 (8686) dehors 02351. Ils la connurent 03045 (8799), et ils abusèrent 05953 (8691) d’elle toute la nuit 03915 jusqu’au matin 01242 ; puis ils la renvoyèrent 07971 (8762) au lever de l’aurore 07837 05927 (8800).
26 Vers le matin 06437 (8800) 01242, cette femme 0802 alla 0935 (8799) tomber 05307 (8799) à l’entrée 06607 de la maison 01004 de l’homme 0376 chez qui était son mari 0113, et elle resta là jusqu’au jour 0216.
27 Et le matin 01242, son mari 0113 se leva 06965 (8799), ouvrit 06605 (8799) la porte 01817 de la maison 01004 , et sortit 03318 (8799) pour continuer 03212 (8800) son chemin 01870. Mais voici, la femme 0802, sa concubine 06370, était étendue 05307 (8802) à l’entrée 06607 de la maison 01004, les mains 03027 sur le seuil 05592.
28 Il lui dit 0559 (8799) : Lève 06965 (8798)-toi, et allons 03212 (8799)-nous-en. Elle ne répondit 06030 (8802) pas. Alors le mari 0376 la mit 03947 (8799) sur un âne 02543, 0376 et partit 06965 (8799) pour aller 03212 (8799) dans sa demeure 04725.
29 Arrivé 0935 (8799) chez lui 01004, il prit 03947 (8799) un couteau 03979, saisit 02388 (8686) sa concubine 06370, et la coupa 05408 (8762) membre par membre 06106 en douze 08147 06240 morceaux 05409, qu’il envoya 07971 (8762) dans tout le territoire 01366 d’Israël 03478.
30 01961 (8738) Tous ceux qui virent 07200 (8802) cela dirent 0559 (8804) : Jamais rien 02063 de pareil n’est arrivé et ne s’est vu 07200 (8738) depuis 03117 que les enfants 01121 d’Israël 03478 sont montés 05927 (8800) du pays 0776 d’Égypte 04714 jusqu’à ce jour 03117 ; prenez la chose à cœur 07760 (8798), consultez 05779 (8798)-vous, et parlez 01696 (8761) !

Les codes strong

Strong numéro : 3885 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
לוּן

Une racine primaire

Mot translittéré Entrée du TWOT

luwn ou liyn

1096,1097

Prononciation phonétique Type de mot

(loon) ou (leen)   

Verbe

Définition :
  1. loger, s’arrêter, passer la nuit, demeurer
    1. (Qal)
      1a1) passer la nuit
      1a2) demeurer, rester (figuré)
    2. (Hiphil) faire rester ou loger
    3. (Hithpalpel) demeurer, habiter
  2. grommeler, se plaindre, murmurer
Traduit dans la Louis Segond 1910 par :

passer la nuit, rester, murmurer, pendant la nuit, retenir, garder, demeurer, contempler, responsable, reposer, arriver, durée, séjourner, faire son séjour, habiter ; 87

Concordance :

Genèse 19.2
Puis il dit : Voici, mes seigneurs, entrez, je vous prie, dans la maison de votre serviteur, et passez-y la nuit (luwn ou liyn) ; lavez -vous les pieds ; vous vous lèverez de bon matin, et vous poursuivrez votre route. Non, répondirent -ils, nous passerons la nuit (luwn ou liyn) dans la rue.

Genèse 24.23
Et il dit : De qui es-tu fille ? dis -le moi, je te prie. Y a -t-il dans la maison de ton père de la place pour passer la nuit (luwn ou liyn) ?

Genèse 24.25
Elle lui dit encore: Il y a chez nous de la paille et du fourrage en abondance, et aussi   de la place pour passer la nuit (luwn ou liyn).

Genèse 24.54
Après quoi, ils mangèrent et burent, lui et les gens qui étaient avec lui, et ils passèrent la nuit (luwn ou liyn)  . Le matin, quand ils furent levés, le serviteur dit : Laissez-moi retourner vers mon seigneur.

Genèse 28.11
Il arriva dans un lieu où il passa la nuit (luwn ou liyn) ; car le soleil était couché  . Il y prit une pierre, dont il fit son chevet, et il se coucha   dans ce lieu-là.

Genèse 31.54
Jacob offrit un sacrifice sur la montagne, et il invita ses frères  à manger ; ils mangèrent donc, et passèrent la nuit (luwn ou liyn) sur la montagne .

Genèse 32.13
C’est dans ce lieu-là que Jacob passa (luwn ou liyn) la nuit. Il prit de ce qu’il avait sous la main, pour faire un présent à Esaü, son frère :

Genèse 32.21
Le présent passa devant lui ; et il resta (luwn ou liyn) cette nuit-là dans le camp.

Exode 15.24
Le peuple murmura (luwn ou liyn) contre Moïse, en disant : Que boirons -nous?

Exode 16.2
Et toute l’assemblée des enfants d’Israël murmura (luwn ou liyn) dans le désert contre Moïse   et Aaron.

Exode 16.7
Et, au matin, vous verrez la gloire de l’Éternel, parce qu’il a entendu vos murmures contre l’Éternel ; car que sommes-nous, pour que vous murmuriez (luwn ou liyn) (luwn ou liyn) contre nous?

Exode 16.8
Moïse dit : L’Éternel vous donnera ce soir de la viande   à manger, et au matin du pain à satiété, parce que l’Éternel a entendu   les murmures que vous avez proférés (luwn ou liyn) contre lui; car que sommes-nous ? Ce n’est pas contre nous que sont vos murmures, c’est contre l’Éternel .

Exode 17.3
Le peuple était là, pressé par la soif, et murmurait (luwn ou liyn) contre Moïse. Il disait : Pourquoi nous as-tu fait monter hors d’Égypte, pour me faire mourir de soif   avec mes enfants et mes troupeaux ?

Exode 23.18
Tu n’offriras point avec du pain levé le sang de la victime sacrifiée en mon honneur; et sa   graisse ne sera point gardée pendant la nuit (luwn ou liyn) jusqu’au matin.

Exode 34.25
Tu n’offriras point avec du pain levé le sang de la victime immolée en mon honneur; et le sacrifice   de la fête de Pâque ne sera point gardé (luwn ou liyn) pendant la nuit jusqu’au matin.

Lévitique 19.13
Tu n’opprimeras point ton prochain, et tu ne raviras rien par violence. Tu ne retiendras (luwn ou liyn)   point jusqu’au lendemain le salaire du mercenaire.

Nombres 14.2
Tous les enfants d’Israël murmurèrent (luwn ou liyn) contre Moïse et Aaron, et toute l’assemblée  leur dit : Que ne sommes-nous morts dans le pays d’Égypte, ou que ne sommes-nous morts dans ce désert !

Nombres 14.27
Jusqu’à quand laisserai-je cette méchante assemblée murmurer (luwn ou liyn) contre moi? J’ai entendu les murmures des enfants d’Israël qui murmuraient (luwn ou liyn) contre moi.

Nombres 14.29
Vos cadavres tomberont dans ce désert. Vous tous, dont on a fait le dénombrement, en vous comptant depuis l’âge de vingt ans et au-dessus, et qui avez murmuré (luwn ou liyn) contre moi,

Nombres 14.36
Les hommes que Moïse avait envoyés pour explorer le pays, et qui, à leur retour, avaient fait murmurer (luwn ou liyn) (luwn ou liyn) contre lui toute l’assemblée, en décriant   le pays ;

Nombres 16.11
C’est à cause de cela que toi et toute ta troupe, vous vous assemblez contre l’Éternel ! car qui est Aaron , pour que vous murmuriez (luwn ou liyn) (luwn ou liyn) contre lui?

Nombres 16.41
Dès le lendemain, toute l’assemblée des enfants d’Israël murmura (luwn ou liyn) contre Moïse  et Aaron, en disant : Vous avez fait mourir le peuple de l’Éternel.

Nombres 17.5
L’homme que je choisirai sera celui dont la verge fleurira, et je ferai cesser   de devant moi les murmures que profèrent (luwn ou liyn) contre vous les enfants d’Israël.

Nombres 22.8
Balaam leur dit : Passez (luwn ou liyn) ici la nuit, et je vous donnerai réponse  , d’après ce que l’Éternel me dira. Et les chefs de Moab restèrent chez Balaam.

Deutéronome 16.4
On ne verra point chez toi de levain, dans toute l’étendue de ton pays, pendant sept jours ; et aucune partie des victimes que tu sacrifieras le soir du premier jour ne sera gardée (luwn ou liyn) pendant la nuit jusqu’au matin.

Deutéronome 21.23
son cadavre ne passera point la nuit (luwn ou liyn) sur le bois ; mais tu l’enterreras le jour même, car celui qui est pendu est un objet de malédiction auprès de Dieu, et tu ne souilleras   point le pays que l’Éternel, ton Dieu, te donne pour héritage.

Josué 3.1
Josué, s’étant levé de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants d’Israël. Ils arrivèrent au Jourdain ; et là, ils passèrent la nuit (luwn ou liyn), avant de le traverser.

Josué 4.3
Donnez-leur cet ordre : Enlevez d’ici, du milieu du Jourdain, de la place où les sacrificateurs se sont arrêtés de pied ferme, douze pierres, que vous emporterez avec vous, et que vous déposerez dans le lieu où vous passerez (luwn ou liyn) cette nuit.

Josué 6.11
L’arche de l’Éternel fit le tour de la ville, elle fit une fois le tour ; puis on rentra dans le camp, et l’on y passa la nuit (luwn ou liyn).

Josué 8.9
Josué les fit partir, et ils allèrent se placer en embuscade entre Béthel et Aï, à l’occident d’Aï. Mais Josué passa (luwn ou liyn) cette nuit -là au milieu  du peuple.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets

Télécharger l'application Bible.audio

Soutenez bible.audio

Afficher un passage

Veuillez saisir un passage.

Chercher dans la Bible

Écouter ce chapitre








Partager


Cette Bible est dans le domaine public.