/   /   /  Apocalypse 8:1  /  strong 1722     

Apocalypse 8.1
Segond 1910 + Codes Strongs


Ouverture du septième sceau

1 2532 Quand 3753 il ouvrit 455 (5656) le septième 1442 sceau 4973, il y eut 1096 (5633) dans 1722 le ciel 3772 un silence 4602 d’environ 5613 une demi-heure 2256.
2 Et 2532 je vis 1492 (5627) les sept 2033 anges 32 qui 3739 se tiennent 2476 (5758) devant 1799 Dieu 2316, et 2532 sept 2033 trompettes 4536 leur 846 furent données 1325 (5681).
3 Et 2532 un autre 243 ange 32 vint 2064 (5627), et 2532 il se tint 2476 (5681) sur 1909 l’autel 2379, ayant 2192 (5723) un encensoir 3031 d’or 5552 ; 2532 on lui 846 donna 1325 (5681) beaucoup 4183 de parfums 2368, afin qu 2443’il les offrît 1325 (5661), avec les prières 4335 de tous 3956 les saints 40, sur 1909 l’autel 2379 d’or 5552 qui 3588 est devant 1799 le trône 2362.
4 2532 La fumée 2586 des parfums 2368 monta 305 (5627), avec les prières 4335 des saints 40, de 1537 la main 5495 de l’ange 32 devant 1799 Dieu 2316.
5 Et 2532 l’ange 32 prit 2983 (5758) l’encensoir 3031, 2532 le 846 remplit 1072 (5656) du 1537 feu 4442 de l’autel 2379, et 2532 le jeta 906 (5627) sur 1519 la terre 1093. Et 2532 il y eut 1096 (5633) des voix 5456, 2532 des tonnerres 1027, 2532 des éclairs 796, et 2532 un tremblement de terre 4578.

Sept trompettes

Les six premières trompettes

6 Et 2532 les sept 2033 anges 32 qui 3588 avaient 2192 (5723) les sept 2033 trompettes 4536 se 1438 préparèrent 2090 (5656) à 2443 en sonner 4537 (5661).
7 2532 Le premier 4413 sonna 4537 (5656) de la trompette. Et 2532 il y eut 1096 (5633) de la grêle 5464 et 2532 du feu 4442 mêlés 3396 (5772) de sang 129, 2532 qui furent jetés 906 (5681) sur 1519 la terre 1093 ; et 2532 le tiers de la terre fut brûlé, et 2532 le tiers 5154 des arbres 1186 fut brûlé 2618 (5648), et toute 3956 herbe 5528 verte 5515 fut brûlée 2618 (5648).
8 2532 Le second 1208 ange 32 sonna 4537 (5656) de la trompette. Et 2532 quelque chose comme 5613 une grande 3173 montagne 3735 embrasée 2545 (5746) par le feu 4442 fut jeté 906 (5681) dans 1519 la mer 2281 ; et 2532 le tiers 5154 de la mer 2281 devint 1096 (5633) du sang 129,
9 et 2532 le tiers 5154 des créatures 2938 qui 3588 étaient dans 1722 la mer 2281 et qui avaient 2192 (5723) vie 5590 mourut 599 (5627), et 2532 le tiers 5154 des navires 4143 périt 1311 (5648).
10 2532 Le troisième 5154 ange 32 sonna 4537 (5656) de la trompette. Et 2532 il tomba 4098 (5627) du 1537 ciel 3772 une grande 3173 étoile 792 ardente 2545 (5746) comme 5613 un flambeau 2985 ; et 2532 elle tomba 4098 (5627) sur 1909 le tiers 5154 des fleuves 4215 et 2532 sur 1909 les sources 4077 des eaux 5204.
11 2532 Le nom 3686 de cette étoile 792 est 3004 (5743) Absinthe 894 ; et 2532 le tiers 5154 des eaux 5204 fut 1096 (5736) 1519 changé en absinthe 894, et 2532 beaucoup 4183 d’hommes 444 moururent 599 (5627) par 1537 les eaux 5204, parce qu 3754’elles étaient devenues amères 4087 (5681).
12 2532 Le quatrième 5067 ange 32 sonna 4537 (5656) de la trompette. Et 2532 le tiers 5154 du soleil 2246 fut frappé 4141 (5648), et 2532 le tiers 5154 de la lune 4582, et 2532 le tiers 5154 des étoiles 792, afin que 2443 le tiers 5154 en 846 fût obscurci 4654 (5686), et 2532 que le jour 2250 perdît 3361 un tiers 5154 de sa 846 clarté 5316 (5725), et 2532 la nuit 3571 de même 3668.
13 2532 Je regardai 1492 (5627), et 2532 j’entendis 191 (5656) un 1520 aigle qui volait 4072 (5740) au milieu 1722 du ciel 3321, disant 3004 (5723) d’une voix 5456 forte 3173 : Malheur 3759, malheur 3759, malheur 3759 aux habitants 2730 (5723) de 1909 la terre 1093, à cause des 1537 autres 3062 sons 5456 de la trompette 4536 des trois 5140 anges 32 qui 3588 vont 3195 (5723) sonner 4537 (5721) !

Les codes strong

Strong numéro : 1722 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ἐν

Préposition primaire fixant une position, en lieu, temps, ou état (intermédiaire entre 1519 et 1537)

Mot translittéré Entrée du TDNT

en

2:537,233

Prononciation phonétique Type de mot

(en)   

Préposition

Définition :
  1. en, par, avec, etc.
Traduit dans la Louis Segond 1910 par :

à, au, en, avec, parmi, sur, à travers, … ; 2800

Concordance :

Matthieu 1.18
Voici de quelle manière arriva la naissance de Jésus -Christ. Marie, sa mère, ayant été fiancée à Joseph, se trouva enceinte (en), par la vertu du Saint -Esprit, avant qu’ils eussent habité ensemble.

Matthieu 1.20
Comme il y pensait, voici, un ange du Seigneur lui apparut en songe, et dit : Joseph, fils de David, ne crains pas de prendre avec toi Marie, ta femme, car l’enfant qu’elle (en) a conçu vient du Saint -Esprit ;

Matthieu 1.23
Voici, la vierge sera enceinte (en), elle enfantera un fils, et on lui donnera le nom d’Emmanuel, ce qui signifie Dieu avec nous.

Matthieu 2.1
Jésus étant né à (en) Bethléhem en Judée, au (en) temps du roi Hérode, voici des mages d ’Orient arrivèrent à Jérusalem,

Matthieu 2.2
et dirent : Où est le roi des Juifs qui vient de naître ? car nous avons vu son étoile en (en) Orient, et nous sommes venus pour l ’adorer.

Matthieu 2.5
Ils lui dirent : À (en) Bethléhem en Judée ; car voici ce qui a été écrit par le prophète :

Matthieu 2.6
Et toi, Bethléhem, terre de Juda, Tu n’es certes pas la moindre entre (en) les principales villes de Juda, Car de toi sortira un chef Qui paîtra Israël, mon peuple.

Matthieu 2.9
Après avoir entendu le roi, ils partirent. Et voici, l’étoile qu ’ils avaient vue en (en) Orient marchait devant eux jusqu’à ce qu’étant arrivée au-dessus du lieu où était le petit enfant, elle s’arrêta.

Matthieu 2.16
Alors Hérode, voyant qu ’il avait été joué par les mages, se mit dans une grande colère, et il envoya tuer tous les enfants de deux ans et au-dessous qui étaient à (en) Bethléhem et dans (en) tout son territoire, selon la date dont il s’était soigneusement enquis auprès des mages.

Matthieu 2.18
On a entendu des cris à (en) Rama, Des pleurs et de grandes lamentations : Rachel pleure ses enfants, Et n’a pas voulu être consolée, Parce qu ’ils ne sont plus.

Matthieu 2.19
Quand Hérode fut mort, voici, un ange du Seigneur apparut en songe à Joseph, en (en) Égypte,

Matthieu 3.1
En (en) ce temps -là parut Jean Baptiste, prêchant   dans (en) le désert de Judée.

Matthieu 3.3
Jean est celui qui avait été annoncé par Ésaïe, le prophète , lorsqu’il dit : C’est ici la voix de celui qui crie dans (en) le désert : Préparez   le chemin du Seigneur, Aplanissez ses sentiers.

Matthieu 3.6
et, confessant leurs péchés, ils se faisaient baptiser par lui  dans (en) le fleuve du Jourdain.

Matthieu 3.9
et ne prétendez pas dire en (en) vous-mêmes : Nous avons   Abraham pour père ! Car je vous déclare que de ces pierres-ci Dieu peut susciter des enfants à Abraham.

Matthieu 3.11
Moi, je vous baptise d (en)’eau, pour vous amener à la repentance  ; mais celui qui vient après moi est plus puissant que moi, et je ne suis pas digne de porter ses souliers. Lui, il vous baptisera du (en) Saint -Esprit et de feu.

Matthieu 3.12
Il a son van à (en) la main ; il nettoiera son aire, et il amassera son blé dans le grenier, mais il brûlera la paille dans un feu qui ne s’éteint point.

Matthieu 3.17
Et voici, une voix fit entendre des cieux ces paroles: Celui-ci est mon Fils bien-aimé, en (en) qui j’ai mis toute mon affection.

Matthieu 4.13
Il quitta Nazareth, et vint demeurer à Capernaüm, située près de la mer, dans (en) le territoire de Zabulon et de Nephthali,

Matthieu 4.16
Ce peuple, assis dans (en) les ténèbres, À vu une grande   lumière ; Et sur ceux qui étaient assis dans (en) la région et l’ombre de la mort La lumière s ’est levée.

Matthieu 4.21
De là étant allé plus loin, il vit deux autres frères, Jacques, fils de Zébédée, et Jean, son frère, qui étaient dans (en) une barque avec Zébédée, leur père, et qui réparaient leurs filets. (4.22) Il les appela,

Matthieu 4.23
Jésus parcourait toute la Galilée, enseignant dans (en)  les synagogues, prêchant la bonne nouvelle du royaume, et guérissant   toute maladie et toute infirmité parmi (en) le peuple.

Matthieu 5.12
Réjouissez-vous et soyez dans l’allégresse, parce que votre récompense   sera grande dans (en) les cieux ; car c’est ainsi qu’on a persécuté les prophètes qui   ont été avant vous.

Matthieu 5.13
Vous êtes le sel de la terre. Mais si le sel perd sa saveur , avec (en) quoi la lui rendra-t-on ? Il ne sert plus   qu’à être jeté dehors, et foulé aux pieds par les hommes.

Matthieu 5.15
et on n’allume pas une lampe pour la mettre sous   le boisseau, mais on la met sur le chandelier, et elle éclaire tous ceux qui sont dans  (en) la maison.

Matthieu 5.16
Que votre lumière luise ainsi devant les hommes, afin qu ’ils voient vos bonnes œuvres, et qu’ils glorifient votre Père qui est dans (en) les cieux.

Matthieu 5.19
Celui donc qui supprimera l’un de ces plus petits commandements, et qui enseignera aux hommes à faire de même, sera appelé le plus petit dans (en) le royaume des cieux ; mais celui qui les observera, et qui enseignera  à les observer, celui-là sera appelé grand dans (en) le royaume des cieux.

Matthieu 5.25
Accorde-toi promptement avec ton adversaire, pendant que tu  es en (en) chemin avec lui, de peur qu’il ne te livre   au juge, que le juge ne te livre à l’officier de justice, et que tu ne sois mis en prison.

Matthieu 5.28
Mais moi, je vous dis que quiconque regarde   une femme pour la convoiter a déjà commis un adultère avec elle dans (en)  son cœur.

Matthieu 5.34
Mais moi, je vous dis de ne jurer aucunement, ni par (en) le ciel, parce que c’est le trône de Dieu ;

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets

Télécharger l'application Bible.audio

Soutenez bible.audio

Afficher un passage

Veuillez saisir un passage.

Chercher dans la Bible

Écouter ce chapitre








Partager


Cette Bible est dans le domaine public.