Comparateur des traductions bibliques
Apocalypse 8:6

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Apocalypse 8:6 - Et les sept anges qui avaient les sept trompettes se préparèrent à en sonner.

Parole de vie

Apocalypse 8.6 - Les sept anges qui tiennent les sept trompettes se préparent à en sonner

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Apocalypse 8. 6 - Et les sept anges qui avaient les sept trompettes se préparèrent à en sonner.

Bible Segond 21

Apocalypse 8: 6 - Puis les sept anges qui avaient les sept trompettes se préparèrent à en sonner.

Les autres versions

Bible du Semeur

Apocalypse 8:6 - Alors les sept anges qui tenaient les sept trompettes s’apprêtèrent à en sonner.

Bible en français courant

Apocalypse 8. 6 - Les sept anges qui tenaient les sept trompettes se préparèrent alors à en sonner.

Bible Annotée

Apocalypse 8,6 - Et les sept anges qui avaient les sept trompettes, se préparèrent à en sonner.

Bible Darby

Apocalypse 8, 6 - Et les sept anges qui avaient les sept trompettes se préparèrent pour sonner de la trompette.

Bible Martin

Apocalypse 8:6 - Alors les sept Anges qui avaient les sept trompettes, se préparèrent pour sonner des trompettes.

Parole Vivante

Apocalypse 8:6 - À ce signal, les sept anges aux sept trompettes s’apprêtèrent à sonner.

Bible Ostervald

Apocalypse 8.6 - Alors les sept anges, qui avaient les sept trompettes, se préparèrent à sonner des trompettes.

Grande Bible de Tours

Apocalypse 8:6 - Alors les sept anges qui avaient les sept trompettes se préparèrent à les faire retentir.

Bible Crampon

Apocalypse 8 v 6 - Et les sept anges qui avaient les sept trompettes se préparèrent à en sonner.

Bible de Sacy

Apocalypse 8. 6 - Alors les sept anges qui avaient les sept trompettes, se préparèrent pour en sonner.

Bible Vigouroux

Apocalypse 8:6 - Et les sept anges qui avaient les sept trompettes se préparèrent à en sonner.

Bible de Lausanne

Apocalypse 8:6 - Et les sept anges qui avaient les sept trompettes se préparèrent à sonner de la trompette.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Apocalypse 8:6 - Now the seven angels who had the seven trumpets prepared to blow them.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Apocalypse 8. 6 - Then the seven angels who had the seven trumpets prepared to sound them.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Apocalypse 8.6 - And the seven angels which had the seven trumpets prepared themselves to sound.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Apocalypse 8.6 - Y los siete ángeles que tenían las siete trompetas se dispusieron a tocarlas.

Bible en latin - Vulgate

Apocalypse 8.6 - et septem angeli qui habebant septem tubas paraverunt se ut tuba canerent

Ancien testament en grec - Septante

Apocalypse 8:6 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Apocalypse 8.6 - Und die sieben Engel, welche die sieben Posaunen hatten, machten sich bereit zu posaunen.

Nouveau Testament en grec - SBL

Apocalypse 8.6 - Καὶ οἱ ἑπτὰ ἄγγελοι οἱ ἔχοντες τὰς ἑπτὰ σάλπιγγας ἡτοίμασαν ⸀αὑτοὺς ἵνα σαλπίσωσιν.