/   /   /  1 Corinthiens 13:3  /  strong 3860     

1 Corinthiens 13.3
Segond 1910 + Codes Strongs


Les dons spirituels et l’amour

1 Quand 1437 je parlerais 2980 (5725) les langues 1100 des hommes 444 et 2532 des anges 32, 1161 si je n’ai 2192 (5725) pas 3361 la charité 26, je suis 1096 (5754) un airain 5475 qui résonne 2278 (5723), ou 2228 une cymbale 2950 qui retentit 214 (5723).
2 Et 2532 quand 1437 j’aurais 2192 (5725) le don de prophétie 4394, 2532 la science 1492 (5762) de tous 3956 les mystères 3466 et 2532 toute 3956 la connaissance 1108, 2532 quand 1437 j’aurais 2192 (5725) même toute 3956 la foi 4102 jusqu’à 5620 transporter 3179 (5721) des montagnes 3735, 1161 si je n’ai 2192 (5725) pas 3361 la charité 26, je ne suis 1510 (5748) rien 3762.
3 Et 2532 quand 1437 je distribuerais 5595 tous 3956 mes 3450 biens 5224 (5723) pour la nourriture 5595 (5661) des pauvres, 2532 quand 1437 je livrerais 3860 (5632) même mon 3450 corps 4983 pour 2443 être brûlé 2545 (5703), 1161 si je n’ai 2192 (5725) pas 3361 la charité 26, cela ne me sert 5623 (5743) de rien 3762.
4 La charité 26 est patiente 3114 (5719), elle est pleine de bonté 5541 (5736) ; la charité 26 n’est point 3756 envieuse 2206 (5719) ; la charité 26 ne se vante 4068 (5736) point 3756, elle ne s’enfle point 3756 d’orgueil 5448 (5743),
5 elle ne fait rien 3756 de malhonnête 807 (5719), elle ne cherche 2212 (5719) point 3756 son intérêt 1438, elle ne s’irrite 3947 (5743) point 3756, elle ne soupçonne 3049 (5736) point 3756 le mal 2556,
6 elle ne se réjouit 5463 (5719) point 3756 de 1909 l’injustice 93, mais 1161 elle se réjouit 4796 (5719) de la vérité 225 ;
7 elle excuse 4722 (5719) tout 3956, elle croit 4100 (5719) tout 3956, elle espère 1679 (5719) tout 3956 , elle supporte 5278 (5719) tout 3956.
8 La charité 26 ne périt 1601 (5719) jamais 3763. 1161 1535 Les prophéties 4394 prendront fin 2673 (5701), 1535 les langues 1100 cesseront 3973 (5695), 1535 la connaissance 1108 disparaîtra 2673 (5701).
9 Car 1063 nous connaissons 1097 (5719) en 1537 partie 3313, et 2532 nous prophétisons 4395 (5719) en 1537 partie 3313,
10 mais 1161 quand 3752 ce qui est parfait 5046 sera venu 2064 (5632), 5119 ce qui est partiel 1537 3313 disparaîtra 2673 (5701).
11 Lorsque 3753 j’étais 2252 (5713) enfant 3516, je parlais 2980 (5707) comme 5613 un enfant 3516, je pensais 5426 (5707) comme 5613 un enfant 3516, je raisonnais 3049 (5711) comme 5613 un enfant 3516 ; 1161 lorsque 3753 je suis devenu 1096 (5754) homme 435, j’ai fait disparaître 2673 (5758) ce qui était de l’enfant 3516.
12 1063 Aujourd’hui 737 nous voyons 991 (5719) au moyen 1223 d’un miroir 2072, d’une manière obscure 1722 135 , mais 1161 alors 5119 nous verrons face 4383 à 4314 face 4383 ; aujourd’hui 737 je connais 1097 (5719) en 1537 partie 3313, mais 1161 alors 5119 je connaîtrai 1921 (5695) comme 2531 2532 j’ai été connu 1921 (5681).
13 Maintenant 3570 donc 1161 ces trois choses demeurent 3306 (5719) : la foi 4102, l’espérance 1680, la charité 26 ; mais 1161 la plus grande 3187 de ces 5130 choses 5023 5140, c’est la charité 26.

Les codes strong

Strong numéro : 3860 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
παραδίδωμι

Vient de 3844 et 1325

Mot translittéré Entrée du TDNT

paradidomi

2:169,166

Prononciation phonétique Type de mot

(par-ad-id’-o-mee)   

Verbe

Définition :
  1. mettre dans les mains (d’un autre).
  2. donner selon le pouvoir de quelqu’un.
    1. livrer à quelqu’un une chose à garder, à utiliser, à prendre soin, à gérer.
    2. livrer à la détention, à être jugé, condamné, puni, tourmenté, torturé, mis à mort.
    3. livrer traîtreusement.
      • par trahison envers une cause.
      • obliger quelqu’un à être enseigné, modelé
  3. commettre, recommander.
  4. livrer verbalement.
    1. des ordres, des commandements, des rites.
    2. exposer par narration, rapporter.
  5. permettre, accorder.
    1. le fruit autorisé à sa maturité
    2. se donner, s’exposer.
Traduit dans la Louis Segond 1910 par :

livrer, se livrer, être donné, trahir, remettre, mûr, établir, transmettre, rendre, faire jeter, recommander, exposer, précipiter, enseigner ; 121

Concordance :

Matthieu 4.12
Jésus, ayant appris que Jean avait été livré (paradidomi), se retira  dans la Galilée.

Matthieu 5.25
Accorde-toi promptement avec ton adversaire, pendant que tu  es en chemin avec lui, de peur qu’il ne te livre (paradidomi)  au juge, que le juge ne te livre (paradidomi) à l’officier de justice, et que tu ne sois mis en prison.

Matthieu 10.4
Simon le Cananite, et Judas l’Iscariot, celui qui livra (paradidomi)  Jésus.

Matthieu 10.17
Mettez-vous en garde contre les hommes ; car ils vous livreront (paradidomi)  aux tribunaux, et ils vous battront de verges dans leurs synagogues ;

Matthieu 10.19
Mais, quand on vous livrera (paradidomi), ne vous inquiétez ni de la manière dont vous parlerez ni de ce que vous direz : ce que vous aurez à dire vous sera donné à l’heure même ;

Matthieu 10.21
Le frère livrera (paradidomi) son frère à la mort, et le père   son enfant ; les enfants se soulèveront contre leurs parents, et les feront mourir.

Matthieu 11.27
Toutes choses m ’ont été données (paradidomi) par mon Père, et personne ne connaît le Fils, si ce n’est le Père ; personne non plus ne connaît le Père, si ce n’est le Fils et celui à qui le Fils veut le révéler.

Matthieu 17.22
Pendant qu’ils parcouraient la Galilée, Jésus leur dit : Le Fils de l’homme doit être livré (paradidomi) entre les mains des hommes ;

Matthieu 18.34
Et son maître, irrité, le livra (paradidomi) aux bourreaux, jusqu’à ce qu’il eût payé tout ce qu’il devait.

Matthieu 20.18
Voici, nous montons à Jérusalem, et le Fils de l’homme sera livré (paradidomi) aux principaux sacrificateurs et aux scribes. Ils le condamneront à mort,

Matthieu 20.19
et ils le livreront (paradidomi) aux païens, pour qu’ils se moquent de lui, le battent de verges, et le crucifient ; et le troisième jour il ressuscitera.

Matthieu 24.9
Alors on vous livrera (paradidomi) aux tourments, et l’on vous fera mourir ; et vous serez haïs de toutes les nations, à cause de mon nom.

Matthieu 24.10
Alors aussi plusieurs succomberont, et ils se trahiront (paradidomi), se haïront les uns les autres.

Matthieu 25.14
Il en sera comme d’un homme qui, partant pour un voyage, appela ses serviteurs, et leur remit (paradidomi) ses biens.

Matthieu 25.20
Celui qui avait reçu les cinq talents s’approcha, en apportant cinq autres talents, et il dit : Seigneur, tu m ’as remis (paradidomi) cinq talents ; voici, j’en ai gagné cinq autres.

Matthieu 25.22
Celui qui avait reçu les deux talents s’approcha aussi, et il dit : Seigneur, tu m ’as remis (paradidomi) deux talents ; voici, j’en ai gagné deux autres.

Matthieu 26.2
Vous savez que la Pâque a lieu dans deux jours, et que le Fils de l’homme sera livré (paradidomi) pour être crucifié.

Matthieu 26.15
et dit : Que voulez-vous me donner, et je vous le livrerai (paradidomi) ? Et ils lui payèrent trente pièces d’argent.

Matthieu 26.16
Depuis ce moment, il cherchait une occasion favorable pour livrer (paradidomi) Jésus.

Matthieu 26.21
Pendant qu’ils mangeaient, il dit : Je vous le dis en vérité, l’un de vous me livrera (paradidomi).

Matthieu 26.23
Il répondit : Celui qui a mis avec moi la main dans le plat, c’est celui qui me livrera (paradidomi).

Matthieu 26.24
Le Fils de l’homme s’en va, selon ce qui est écrit de lui. Mais malheur à l’homme par qui le Fils de l’homme est livré (paradidomi) ! Mieux vaudrait pour cet homme qu ’il ne fût pas né.

Matthieu 26.25
Judas, qui le livrait (paradidomi), prit la parole et dit : Est -ce moi, Rabbi ? Jésus lui répondit : Tu l’as dit.

Matthieu 26.45
Puis il alla vers ses disciples, et leur dit : Vous dormez maintenant, et vous vous reposez ! Voici, l’heure est proche, et le Fils de l’homme est livré (paradidomi) aux mains des pécheurs.

Matthieu 26.46
Levez-vous, allons ; voici, celui qui me livre (paradidomi) s’approche.

Matthieu 26.48
Celui qui le livrait (paradidomi) leur avait donné ce signe : Celui que je baiserai, c ’est lui ; saisissez -le.

Matthieu 27.2
Après l ’avoir lié, ils l’emmenèrent, et le livrèrent (paradidomi) à Ponce Pilate, le gouverneur.

Matthieu 27.3
Alors Judas, qui l ’avait livré (paradidomi), voyant qu ’il était condamné, se repentit, et rapporta les trente pièces d’argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens,

Matthieu 27.4
en disant : J’ai péché, en livrant (paradidomi) le sang innocent. Ils répondirent : Que nous importe ? Cela te regarde.

Matthieu 27.18
Car il savait que c’était par envie qu’ils avaient livré (paradidomi) Jésus.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets

Télécharger l'application Bible.audio

Soutenez bible.audio

Afficher un passage

Veuillez saisir un passage.

Chercher dans la Bible

Écouter ce chapitre








Partager


Cette Bible est dans le domaine public.