Comparateur des traductions bibliques
1 Corinthiens 13:7

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Corinthiens 13:7 - elle excuse tout, elle croit tout, elle espère tout, elle supporte tout.

Parole de vie

1 Corinthiens 13.7 - L’amour excuse tout, il croit tout, il espère tout, il supporte tout.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Corinthiens 13. 7 - il excuse tout, il croit tout, il espère tout, il supporte tout.

Bible Segond 21

1 Corinthiens 13: 7 - il pardonne tout, il croit tout, il espère tout, il supporte tout.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Corinthiens 13:7 - En toute occasion, il pardonne, il fait confiance, il espère, il persévère.

Bible en français courant

1 Corinthiens 13. 7 - Qui aime supporte tout et garde en toute circonstance la foi, l’espérance et la patience.

Bible Annotée

1 Corinthiens 13,7 - Elle excuse tout, elle croit tout, elle espère tout, elle endure tout.

Bible Darby

1 Corinthiens 13, 7 - il supporte tout, croit tout, espère tout, endure tout.

Bible Martin

1 Corinthiens 13:7 - Elle endure tout, elle croit tout, elle espère tout, elle supporte tout.

Parole Vivante

1 Corinthiens 13:7 - L’amour couvre tout : il souffre, endure et pardonne. Il sait passer par-dessus les fautes d’autrui.
Aimer, c’est faire confiance à l’autre et attendre le meilleur de lui, c’est espérer sans faiblir, sans jamais abandonner. C’est savoir tout porter, tout surmonter.

Bible Ostervald

1 Corinthiens 13.7 - Elle supporte tout, elle croit tout, elle espère tout, elle endure tout.

Grande Bible de Tours

1 Corinthiens 13:7 - Elle supporte tout, elle croit tout*, elle espère tout, elle souffre tout.
C’est-à-dire que, simple et droite, la charité n’a pas de défiance, et croit facilement ce qu’on lui dit, sans soupçonner qu’on veuille la tromper, toutes les fois qu’elle peut, sans risque de péché, livrer sa confiance ; ce qui n’a rien de commun avec la crédulité.

Bible Crampon

1 Corinthiens 13 v 7 - elle excuse tout, elle croit tout, elle espère tout, elle supporte tout.

Bible de Sacy

1 Corinthiens 13. 7 - elle supporte tout, elle croit tout, elle espère tout, elle souffre tout.

Bible Vigouroux

1 Corinthiens 13:7 - elle souffre tout, elle croit tout, elle espère tout, elle supporte tout.
[13.7 Elle croit tout ; c’est-à-dire que simple et droite, la charité n’a pas de défiance, et croit facilement ce qu’on lui dit, sans soupçonner qu’on veuille la tromper, toutes les fois qu’elle peut, sans risque de péché, livrer sa confiance ; ce qui n’a rien de commun avec cette crédulité précipitée que l’auteur de l’Ecclésiastique improuve, 19, 4.]

Bible de Lausanne

1 Corinthiens 13:7 - il supporte tout, il croit tout, il espère tout, il endure tout.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Corinthiens 13:7 - Love bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Corinthiens 13. 7 - It always protects, always trusts, always hopes, always perseveres.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Corinthiens 13.7 - Beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Corinthiens 13.7 - Todo lo sufre, todo lo cree, todo lo espera, todo lo soporta.

Bible en latin - Vulgate

1 Corinthiens 13.7 - omnia suffert omnia credit omnia sperat omnia sustinet

Ancien testament en grec - Septante

1 Corinthiens 13:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

1 Corinthiens 13.7 - sie erträgt alles, sie glaubt alles, sie hofft alles, sie duldet alles.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Corinthiens 13.7 - πάντα στέγει, πάντα πιστεύει, πάντα ἐλπίζει, πάντα ὑπομένει.