/   /   /  Jean 21:3  /  strong 1831     

Jean 21.3
Segond 1910 + Codes Strongs


La pêche miraculeuse

1 Après 3326 cela 5023, Jésus 2424 se 1438 montra 5319 (5656) encore 3825 aux disciples 3101, sur 1909 les bords de la mer 2281 de Tibériade 5085. Et 1161 voici de quelle manière 3779 il se montra 5319 (5656).
2 Simon 4613 Pierre 4074, 2532 Thomas 2381, appelé 3004 (5746) Didyme 1324, 2532 Nathanaël 3482 , de 575 Cana 2580 en Galilée 1056, 2532 les fils 3588 de Zébédée 2199, et 2532 deux 1417 autres 243 disciples 3101 de Jésus 1537 846, étaient 2258 (5713) ensemble 3674.
3 Simon 4613 Pierre 4074 leur 846 dit 3004 (5719) : Je vais 5217 (5719) pêcher 232 (5721). Ils lui 846 dirent 3004 (5719) : Nous 2249 allons 2064 (5736) aussi 2532 avec 4862 toi 4671. Ils sortirent 1831 (5627) et 2532 montèrent 305 (5627) dans 1519 une barque 4143, et 2532 cette 1722 1565 nuit 3571-là ils ne prirent 4084 (5656) rien 3762.
4 1161 Le matin 4405 étant venu 2235 1096 (5637), Jésus 2424 se trouva 2476 (5627) sur 1519 le rivage 123 ; mais 3305 les disciples 3101 ne savaient 1492 (5715) pas 3756 que 3754 c’était 2076 (5748) Jésus 2424 .
5 3767 Jésus 2424 leur 846 dit 3004 (5719) : Enfants 3813, n’avez-vous 2192 (5719) rien 3387 à manger 4371 ? Ils lui 846 répondirent 611 (5662) : Non 3756.
6 1161 Il leur 846 dit 2036 (5627) : Jetez 906 (5628) le filet 1350 du 1519 côté 3313 droit 1188 de la barque 4143, et 2532 vous trouverez 2147 (5692). Ils le jetèrent 906 (5627) donc 3767, et 2532 2089 ils ne pouvaient 2480 (5656) plus 3765 le 846 retirer 1670 (5658), à cause de 575 la grande quantité 4128 de poissons 2486.
7 Alors 3767 le 1565 disciple 3101 que 3739 Jésus 2424 aimait 25 (5707) dit 3004 (5719) à Pierre 4074 : C’est 2076 (5748) le Seigneur 2962 ! Et Simon 4613 Pierre 4074, 3767 dès qu’il eut entendu 191 (5660) que 3754 c’était 2076 (5748) le Seigneur 2962, mit son vêtement 1903 et sa ceinture 1241 (5668), car 1063 il était 2258 (5713) nu 1131, et 2532 se 1438 jeta 906 (5627) dans 1519 la mer 2281.
8 1161 Les autres 243 disciples 3101 vinrent 2064 (5627) avec la barque 4142, tirant 4951 (5723) le filet 1350 plein de poissons 2486, car 1063 ils n 3756’étaient 2258 (5713) éloignés 3112 de 575 terre 1093 que 235 d’environ 5613 575 deux cents 1250 coudées 4083.
9 3767 Lorsqu’ils 5613 furent descendus 576 (5627) à 1519 terre 1093, ils virent 991 (5719) là des charbons allumés 439, 2532 du poisson 3795 dessus 2749 (5740) 1945 (5740), et 2532 du pain 740.
10 Jésus 2424 leur 846 dit 3004 (5719) : Apportez 5342 (5657) des 575 poissons 3795 que 3739 vous venez 3568 de prendre 4084 (5656).
11 Simon 4613 Pierre 4074 monta 305 (5627) dans la barque, et 2532 tira 1670 (5656) à 1909 terre 1093 le filet 1350 plein 3324 de cent 1540 cinquante 4004-trois 5140 grands 3173 poissons 2486 ; et 2532 quoiqu’il y en eût tant 5118, le filet 1350 ne se rompit 5607 (5752) 4977 (5681) point 3756.
12 Jésus 2424 leur 846 dit 3004 (5719) : Venez 1205 (5773), mangez 709 (5657). Et 1161 aucun 3762 des disciples 3101 n’osait 5111 (5707) lui 846 demander 1833 (5658) : Qui 5101 es 1488 (5748)-tu 4771 ? sachant 1492 (5761) que 3754 c’était 2076 (5748) le Seigneur 2962.
13 3767 Jésus 2424 s’approcha 2064 (5736), 2532 prit 2983 (5719) le pain 740, et 2532 leur 846 en donna 1325 (5719) ; 2532 il fit de même 3668 du poisson 3795.
14 C 5124’était déjà 2235 la troisième fois 5154 que Jésus 2424 se montrait 5319 (5681) à ses 846 disciples 3101 depuis qu’il était ressuscité 1453 (5685) des 1537 morts 3498.
15 Après 3767 3753 qu’ils eurent mangé 709 (5656), Jésus 2424 dit 3004 (5719) à Simon 4613 Pierre 4074 : Simon 4613, fils de Jonas 2495, m 3165’aimes 25 (5719)-tu plus que 4119 ne m’aiment ceux-ci 5130 ? Il lui 846 répondit 3004   (5719) : Oui 3483, Seigneur 2962, tu 4771 sais 1492 (5758) que 3754 je t 4571’aime 5368 (5719). Jésus lui 846 dit 3004 (5719) : Pais 1006 (5720) mes 3450 agneaux 721.
16 3825 Il lui 846 dit 3004 (5719) une seconde fois 1208 : Simon 4613, fils de Jonas 2495, m 3165’aimes-tu 25 (5719) ? Pierre lui 846 répondit 3004 (5719) : Oui 3483, Seigneur 2962, tu 4771 sais 1492 (5758) que 3754 je t 4571’aime 5368 (5719). Jésus lui 846 dit 3004 (5719) : Pais 4165 (5720) mes 3450 brebis 4263.
17 Il lui 846 dit 3004 (5719) pour la troisième fois 5154 : Simon 4613, fils de Jonas 2495, m 3165’aimes-tu 5368   (5719) ? Pierre 4074 fut attristé 3076 (5681) de ce qu 3754’il lui 846 avait dit 2036 (5627) pour la troisième 5154 fois : M 3165’aimes-tu 5368 (5719) ? Et 2532 il lui 846 répondit 2036 (5627) : Seigneur 2962, tu 4771 sais 1492  (5758) toutes choses 3956, tu 4771 sais 1097 (5719) que 3754 je t 4571’aime 5368 (5719). Jésus 2424 lui 846 dit 3004 (5719) : Pais 1006 (5720) mes 3450 brebis 4263.
18 En vérité 281, en vérité 281, je te 4671 le dis 3004 (5719), quand 3753 tu étais 2258 (5713) plus jeune 3501, tu te ceignais 2224 (5707) toi-même 4572, et 2532 tu allais 4043 (5707) où 3699 tu voulais 2309 (5707) ; mais 1161 quand 3752 tu seras vieux 1095 (5661), tu étendras 1614 (5692) tes 4675 mains 5495, et 2532 un autre 243 te 4571 ceindra 2224 (5692), et 2532 te mènera 5342 (5692) où 3699 tu ne voudras 2309 (5719) pas 3756.
19 1161 Il dit 2036 (5627) cela 5124 pour indiquer 4591 (5723) par quelle 4169 mort 2288 Pierre glorifierait 1392 (5692) Dieu 2316. Et 2532 ayant ainsi 5124 parlé 2036 (5631), il lui 846 dit 3004 (5719) : Suis 190   (5720)-moi 3427.
20 1161 Pierre 4074, s’étant retourné 1994 (5651), vit 991 (5719) venir après eux 190 (5723) le disciple 3101 que 3739 Jésus 2424 aimait 25 (5707), 2532 celui qui 3739, pendant 1722 le souper 1173, s’était penché 377 (5627) sur 1909 la poitrine 4738 de Jésus 846, et 2532 avait dit 2036 (5627) : Seigneur 2962, qui 5101 est 2076  (5748) celui qui te 4571 livre 3860 (5723) ?
21 En le 5126 voyant 1492 (5631), Pierre 4074 dit 3004 (5719) à Jésus 2424 : Et 1161 celui-ci 3778 , Seigneur 2962, que 5101 lui arrivera-t-il ?
22 Jésus 2424 lui 846 dit 3004 (5719) : Si 1437 je veux 2309 (5725) qu’il demeure 3306 (5721) jusqu’à 2193 ce que je vienne 2064 (5736), que 5101 t 4571’importe 4314 ? Toi 4771, suis 190 (5720)-moi 3427.
23 Là-dessus 3767, le 3778 bruit 3056 courut 1831 (5627) parmi 1519 les frères 80 que 3754 ce 1565 disciple 3101 ne mourrait 599 (5719) point 3756. Cependant 2532 Jésus 2424 n’avait pas 3756 dit 2036 (5627) à Pierre 846 3754 qu’il ne mourrait 599 (5719) point 3756 ; mais 235 : Si 1437 je veux 2309 (5725) qu’il 846 demeure 3306 (5721) jusqu’à 2193 ce que je vienne 2064 (5736), que 5101 t 4571’importe 4314 ?
24 C 3778’est 2076 (5748) ce disciple 3101 qui 3588 rend témoignage 3140 (5723) de 4012 ces choses 5130 , et 2532 qui les 5023 a écrites 1125 (5660). Et 2532 nous savons 1492 (5758) que 3754 son 846 témoignage 3141 est 2076 (5748) vrai 227.
25 1161 Jésus 2424 a 2076 (5748) fait 3745 4160 (5656) encore 2532 beaucoup 4183 d’autres choses 243 ; si 1437 on les 3748 écrivait 1125 (5747) en détail 2596 1520, je ne pense 3633 (5736) pas 3761 que le monde 2889 même 846 pût contenir 5562 (5658) les livres 975 qu’on écrirait 1125 (5746).

Les codes strong

Strong numéro : 1831 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ἐξέρχομαι

Vient de 1537 et 2064

Mot translittéré Entrée du TDNT

exerchomai

2:678,257

Prononciation phonétique Type de mot

(ex-er’-khom-ahee)   

Verbe

Définition :
  1. aller ou venir.
    1. avec mention du lieu d’où l’on vient, ou du point de départ.
      • de ceux qui quittent un lieu de leur plein gré
      • de ceux qui sont expulsés ou jetés dehors.
  2. métaphorique.
    1. sortir d’une assemblée, c’est à dire l’abandonner.
    2. venir physiquement, être né de.
    3. s’échapper d’un pouvoir, pour sa sécurité
    4. venir dans le monde, devant le public, ceux qui par leur nouveauté ou leur opinion attirent l’attention.
    5. de choses.
      • rapports, rumeurs, messages, préceptes.
      • rendre connu, déclaré
      • être proclamé
      • venir en avant.
        • comme venant du cœur ou de la bouche.
        • éclair soudain, chose qui s’évanouit, espoir qui disparaît.
Traduit dans la Louis Segond 1910 par :

sortir, se répandre, s’en aller, partir, se rendre, être venu, s’éloigner, quitter, survenir, paraître, se retirer, descendre, va, courir, emmener ; 222

Concordance :

Matthieu 2.6
Et toi, Bethléhem, terre de Juda, Tu n’es certes pas la moindre entre les principales villes de Juda, Car de toi sortira (exerchomai) un chef Qui paîtra Israël, mon peuple.

Matthieu 5.26
Je te le dis en vérité, tu ne sortiras (exerchomai) pas de là que   tu n’aies payé le dernier quadrant.

Matthieu 8.28
Lorsqu’il fut à l’autre bord, dans le pays des Gadaréniens , deux démoniaques, sortant (exerchomai) des sépulcres, vinrent au-devant de lui. Ils étaient si furieux que personne n’osait passer   par là.

Matthieu 8.32
Il leur dit : Allez ! Ils sortirent (exerchomai), et entrèrent dans les pourceaux. Et voici, tout le troupeau se précipita des pentes escarpées dans la mer, et ils périrent dans les eaux.

Matthieu 8.34
Alors toute la ville sortit (exerchomai) à la rencontre de Jésus ; et, dès qu’ils le virent, ils le supplièrent de quitter   leur territoire.

Matthieu 9.26
Le bruit s’en répandit (exerchomai) dans toute la contrée.

Matthieu 9.31
Mais, dès qu’ils furent sortis (exerchomai), ils répandirent sa renommée dans  tout le pays.

Matthieu 9.32
Comme ils s’en allaient (exerchomai), voici, on amena à Jésus un démoniaque muet.

Matthieu 10.11
Dans quelque ville ou village que vous entriez, informez -vous s’il s’y trouve quelque homme digne de vous recevoir; et demeurez   chez lui jusqu’à ce que vous partiez (exerchomai).

Matthieu 10.14
Lorsqu’on ne vous recevra pas et qu’on n’écoutera pas  vos paroles, sortez (exerchomai) de cette maison ou de cette ville et secouez   la poussière de vos pieds.

Matthieu 11.7
Comme ils s’en allaient, Jésus se mit à dire à la foule, au sujet de Jean : Qu ’êtes-vous allés (exerchomai) voir au désert ? un roseau agité par le vent ?

Matthieu 11.8
Mais, qu ’êtes-vous allés (exerchomai) voir ? un homme vêtu d ’habits précieux ? Voici, ceux qui portent des habits précieux sont dans les maisons des rois.

Matthieu 11.9
Qu ’êtes-vous donc allés (exerchomai) voir ? un prophète ? Oui, vous dis -je, et plus qu’un prophète.

Matthieu 12.14
Les pharisiens sortirent (exerchomai), et ils se consultèrent sur les moyens de le faire périr.

Matthieu 12.43
Lorsque l’esprit impur est sorti (exerchomai) d’un homme, il va par des lieux arides, cherchant du repos, et il n’en trouve point.

Matthieu 12.44
Alors il dit : Je retournerai dans ma maison d’où je suis sorti (exerchomai) ; et, quand il arrive, il la trouve vide, balayée et ornée.

Matthieu 13.1
Ce même jour, Jésus sortit (exerchomai) de la maison, et s’assit au bord de la mer.

Matthieu 13.3
Il leur parla en paraboles sur beaucoup de choses, et il dit : (13.4) Un semeur sortit (exerchomai) pour semer.

Matthieu 13.49
Il en sera de même à la fin du monde. Les anges viendront (exerchomai) séparer les méchants d ’avec les justes,

Matthieu 14.14
Quand il sortit (exerchomai) de la barque, il vit une grande foule, et fut ému de compassion pour elle, et il guérit les malades.

Matthieu 15.18
Mais ce qui sort de la bouche vient (exerchomai) du cœur, et c’est ce qui souille l’homme.

Matthieu 15.19
Car c’est du cœur que viennent (exerchomai) les mauvaises pensées, les meurtres, les adultères, les impudicités, les vols, les faux témoignages, les calomnies.

Matthieu 15.21
Jésus, étant parti (exerchomai) de là, se retira dans le territoire de Tyr et de Sidon.

Matthieu 15.22
Et voici, une femme cananéenne, qui venait (exerchomai) de ces contrées, lui cria : Aie pitié de moi, Seigneur, Fils de David ! Ma fille est cruellement tourmentée par le démon.

Matthieu 17.18
Jésus parla sévèrement au démon, qui sortit (exerchomai) de lui, et l’enfant fut guéri à l’heure même.

Matthieu 18.28
Après qu’il fut sorti (exerchomai), ce serviteur rencontra un de ses compagnons qui lui devait cent deniers. Il le saisit et l ’étranglait, en disant : Paie ce que tu me dois.

Matthieu 20.1
Car le royaume des cieux est semblable à un maître de maison qui sortit (exerchomai) dès le matin, afin de louer des ouvriers pour sa vigne.

Matthieu 20.3
Il sortit (exerchomai) vers la troisième heure, et il en vit d’autres qui étaient sur la place sans rien faire.

Matthieu 20.5
Il sortit (exerchomai) de nouveau vers la sixième heure et vers la neuvième, et il fit de même.

Matthieu 20.6
Étant sorti (exerchomai) vers la onzième heure, il en trouva d’autres qui étaient sur la place, et il leur dit : Pourquoi vous tenez-vous ici toute la journée sans rien faire ?

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets

L’Évangile en vidéo

Télécharger l'application Bible.audio

Soutenez bible.audio

Afficher un passage

Veuillez saisir un passage.

Chercher dans la Bible

Écouter ce chapitre








Partager


Cette Bible est dans le domaine public.