/   /   /  Josué 6:11  /  strong 3885     

Josué 6.11
Segond 1910 + Codes Strongs


1 Jéricho 03405 était fermée 05462 (8794) et barricadée 05462 (8802) devant 06440 les enfants 01121 d’Israël 03478. Personne ne sortait 03318 (8802), et personne n’entrait 0935 (8802).
2 L’Éternel 03068 dit 0559 (8799) à Josué 03091 : Vois 07200 (8798), je livre 05414 (8804) entre tes mains  03027 Jéricho 03405 et son roi 04428, ses vaillants 01368 soldats 02428.
3 Faites le tour 05437 (8804) de la ville 05892, vous tous les hommes 0582 de guerre 04421, faites une fois 06471 0259 le tour 05362 (8687) de la ville 05892. Tu feras 06213 (8799) ainsi pendant six 08337 jours 03117.
4 Sept 07651 sacrificateurs 03548 porteront 05375 (8799) devant 06440 l’arche 0727 sept 07651 trompettes 07782 retentissantes 03104 ; le septième 07637 jour 03117, vous ferez sept 07651 fois 06471 le tour 05437 (8799) de la ville 05892 ; et les sacrificateurs 03548 sonneront 08628 (8799) des trompettes 07782.
5 Quand ils sonneront 04900 (8800) de la corne 07161 retentissante 03104, quand vous entendrez 08085 (8800) le son 06963 de la trompette 07782, tout le peuple 05971 poussera 07321 (8686) de grands 01419 cris 08643. Alors la muraille 02346 de la ville 05892 s’écroulera 05307 (8804) 08478, et le peuple 05971  montera 05927 (8804), chacun 0376 devant soi.
6 Josué 03091, fils 01121 de Nun 05126, appela 07121 (8799) les sacrificateurs 03548, et leur dit 0559 (8799) : Portez 05375 (8798) l’arche 0727 de l’alliance 01285, et que sept 07651 sacrificateurs 03548 portent 05375 (8799) sept 07651 trompettes 07782 retentissantes 03104 devant 06440 l’arche 0727 de l’Éternel 03068.
7 Et il dit 0559 (8799) au peuple 05971 : Marchez 05674 (8798), faites le tour 05437 (8798) de la ville 05892, et que les hommes armés 02502 (8803) Passent 05674 (8799) devant 06440 l’arche 0727 de l’Éternel 03068.
8 Lorsque Josué 03091 eut parlé 0559 (8800) au peuple 05971, les sept 07651 sacrificateurs 03548 qui portaient 05375 (8802) devant 06440 l’Éternel 03068 les sept 07651 trompettes 07782 retentissantes 03104 se mirent en marche 05674 (8804) et sonnèrent 08628 (8804) des trompettes 07782. L’arche 0727 de l’alliance 01285 de l’Éternel 03068 allait 01980 (8802) derrière 0310 eux.
9 Les hommes armés 02502 (8803)  marchaient 01980 (8802) devant 06440 les sacrificateurs 03548 qui sonnaient 08628 (8802) (8675) 08628 (8804) des trompettes 07782, et l’arrière-garde 0622 (8764) suivait 01980 (8802) 0310 l’arche  0727 ; pendant la marche 01980 (8800), on sonnait 08628 (8800) des trompettes 07782.
10 Josué 03091 avait donné cet ordre 06680 (8765) 0559 (8800) au peuple 05971 : Vous ne crierez 07321 (8686) point, vous ne ferez point entendre 08085 (8686) votre voix 06963, et il ne sortira 03318 (8799) pas un mot 01697 de votre bouche 06310 jusqu’au jour 03117 où je vous dirai 0559 (8800) : Poussez des cris 07321 (8685) ! Alors vous pousserez des cris 07321 (8689).
11 L’arche 0727 de l’Éternel 03068 fit le tour 05437 (8686) de la ville 05892, elle fit une fois 06471 0259 le tour 05362 (8687) ; puis on rentra 0935 (8799) dans le camp 04264, et l’on y 04264 passa la nuit 03885 (8799).
12 Josué 03091 se leva 07925 (8686) de bon matin 01242, et les sacrificateurs 03548 Portèrent 05375 (8799) l’arche 0727 de l’Éternel 03068.
13 Les sept 07651 sacrificateurs 03548 qui portaient 05375 (8802) les sept 07651 trompettes 07782 retentissantes 03104 devant 06440 l’arche 0727 de l’Éternel 03068 se mirent en marche 01980 (8802) 01980 (8800) et sonnèrent 08628 (8804) des trompettes 07782. Les hommes armés 02502 (8803) marchaient 01980 (8802) devant 06440 eux, et l’arrière-garde 0622 (8764) suivait 01980 (8802) 0310 l’arche 0727 de l’Éternel 03068 ; pendant la marche 01980 (8800), on sonnait 08628 (8800) des trompettes 07782.
14 Ils firent une fois 06471 0259 le tour 05437 (8799) de la ville 05892, le second 08145 jour 03117 ; puis ils retournèrent 07725 (8799) dans le camp 04264. Ils firent 06213 (8804) de même pendant six 08337 jours 03117.
15 Le septième 07637 jour 03117, ils se levèrent 07925 (8686) de bon matin 05927 (8800), dès l’aurore 07837, et ils firent de la même manière 04941 sept 07651 fois 06471 le tour 05437 (8799) de la ville 05892 ; ce fut le seul jour 03117 où ils firent sept 07651 fois 06471 le tour 05437 (8804) de la ville 05892.
16 À la septième 07637 fois 06471, comme les sacrificateurs 03548 sonnaient 08628 (8804) des trompettes 07782, Josué 03091 dit 0559 (8799) au peuple 05971 : Poussez des cris 07321 (8685), car l’Éternel 03068 vous a livré 05414 (8804) la ville 05892 !
17 La ville 05892 sera dévouée 02764 à l’Éternel 03068 par interdit, elle et tout ce qui s’y trouve ; mais on laissera la vie 02421 (8799) à Rahab 07343 la prostituée 02181 (8802) et à tous ceux qui seront avec elle dans la maison 01004, parce qu’elle a caché 02244 (8689) les messagers 04397 que nous avions envoyés 07971 (8804).
18 Gardez 08104 (8798)-vous seulement 07535 de ce qui sera dévoué par interdit 02764 02763 (8686) ; car si vous preniez 03947 (8804) de ce que vous aurez dévoué par interdit 02764, vous mettriez 07760 (8804) le camp 04264 d’Israël 03478 en interdit 02764 et vous y jetteriez le trouble 05916 (8804).
19 Tout l’argent 03701 et tout l’or 02091, tous les objets 03627 d’airain 05178 et de fer 01270, seront consacrés 06944 à l’Éternel 03068, et entreront 0935 (8799) dans le trésor 0214 de l’Éternel 03068.
20 Le peuple 05971 poussa des cris 07321 (8686), et les sacrificateurs sonnèrent 08628 (8799) des trompettes 07782. Lorsque le peuple 05971 entendit 08085 (8800) le son 06963 de la trompette 07782, il 05971 poussa 07321 (8686) de grands 01419 cris 08643 , et la muraille 02346 s’écroula 05307 (8799) ; le peuple 05971 monta 05927 (8799) dans la ville 05892, chacun 0376 devant soi. Ils s’emparèrent 03920 (8799) de la ville 05892,
21 et ils dévouèrent par interdit 02763 (8686), au fil 06310 de l’épée 02719, tout ce qui était dans la ville 05892, hommes 0376 et femmes 0802, enfants 05288 et vieillards 02205, jusqu’aux bœufs 07794, aux brebis 07716 et aux ânes 02543.
22 Josué 03091 dit 0559 (8804) aux deux 08147 hommes 0582 qui avaient exploré 07270 (8764) le pays 0776 : Entrez 0935 (8798) dans la maison 01004 de la femme prostituée 02181 (8802), et faites-en sortir 03318 (8685) cette femme 0802 et tous ceux qui lui appartiennent, comme vous le lui avez juré 07650 (8738).
23 Les jeunes gens 05288, les espions 07270 (8764), entrèrent 0935 (8799) et firent sortir 03318 (8686) Rahab 07343 , son père 01, sa mère 0517, ses frères 0251, et tous ceux qui lui appartenaient ; ils firent sortir 03318 (8689) tous les gens de sa famille 04940, Et ils les déposèrent 03240 (8686) hors 02351 du camp 04264 d’Israël 03478.
24 Ils brûlèrent 08313 (8804) 0784 la ville 05892 et tout ce qui s’y trouvait ; seulement ils mirent 05414 (8804) dans le trésor 0214 de la maison 01004 de l’Éternel 03068 l’argent 03701, l’or 02091 et tous les objets 03627 d’airain 05178 et de fer 01270.
25 Josué 03091 laissa la vie 02421 (8689) à Rahab 07343 la prostituée 02181 (8802), à la maison 01004 de son père 01 , et à tous ceux qui lui appartenaient ; elle a habité 03427 (8799) au milieu 07130 d’Israël 03478 jusqu’à ce jour 03117, parce qu’elle avait caché 02244 (8689) les messagers 04397 que Josué 03091 avait envoyés 07971 (8804) pour explorer 07270 (8763) Jéricho 03405.
26 Ce fut alors 06256 que Josué 03091 jura 07650 (8686), en disant 0559 (8800) : Maudit 0779 (8803) soit devant 06440 l’Éternel 03068 l’homme 0376 qui se lèvera 06965 (8799) pour rebâtir 01129 (8804) cette ville 05892 de Jéricho 03405 ! Il en jettera les fondements 03245 (8762) au prix de son premier-né 01060, et il en posera 05324 (8686) les portes 01817 au prix de son plus jeune 06810 fils.
27 L’Éternel 03068 fut avec Josué 03091, dont la renommée 08089 se répandit dans tout le pays 0776.

Les codes strong

Strong numéro : 3885 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
לוּן

Une racine primaire

Mot translittéré Entrée du TWOT

luwn ou liyn

1096,1097

Prononciation phonétique Type de mot

(loon) ou (leen)   

Verbe

Définition :
  1. loger, s’arrêter, passer la nuit, demeurer
    1. (Qal)
      1a1) passer la nuit
      1a2) demeurer, rester (figuré)
    2. (Hiphil) faire rester ou loger
    3. (Hithpalpel) demeurer, habiter
  2. grommeler, se plaindre, murmurer
Traduit dans la Louis Segond 1910 par :

passer la nuit, rester, murmurer, pendant la nuit, retenir, garder, demeurer, contempler, responsable, reposer, arriver, durée, séjourner, faire son séjour, habiter ; 87

Concordance :

Genèse 19.2
Puis il dit : Voici, mes seigneurs, entrez, je vous prie, dans la maison de votre serviteur, et passez-y la nuit (luwn ou liyn) ; lavez -vous les pieds ; vous vous lèverez de bon matin, et vous poursuivrez votre route. Non, répondirent -ils, nous passerons la nuit (luwn ou liyn) dans la rue.

Genèse 24.23
Et il dit : De qui es-tu fille ? dis -le moi, je te prie. Y a -t-il dans la maison de ton père de la place pour passer la nuit (luwn ou liyn) ?

Genèse 24.25
Elle lui dit encore: Il y a chez nous de la paille et du fourrage en abondance, et aussi   de la place pour passer la nuit (luwn ou liyn).

Genèse 24.54
Après quoi, ils mangèrent et burent, lui et les gens qui étaient avec lui, et ils passèrent la nuit (luwn ou liyn)  . Le matin, quand ils furent levés, le serviteur dit : Laissez-moi retourner vers mon seigneur.

Genèse 28.11
Il arriva dans un lieu où il passa la nuit (luwn ou liyn) ; car le soleil était couché  . Il y prit une pierre, dont il fit son chevet, et il se coucha   dans ce lieu-là.

Genèse 31.54
Jacob offrit un sacrifice sur la montagne, et il invita ses frères  à manger ; ils mangèrent donc, et passèrent la nuit (luwn ou liyn) sur la montagne .

Genèse 32.13
C’est dans ce lieu-là que Jacob passa (luwn ou liyn) la nuit. Il prit de ce qu’il avait sous la main, pour faire un présent à Esaü, son frère :

Genèse 32.21
Le présent passa devant lui ; et il resta (luwn ou liyn) cette nuit-là dans le camp.

Exode 15.24
Le peuple murmura (luwn ou liyn) contre Moïse, en disant : Que boirons -nous?

Exode 16.2
Et toute l’assemblée des enfants d’Israël murmura (luwn ou liyn) dans le désert contre Moïse   et Aaron.

Exode 16.7
Et, au matin, vous verrez la gloire de l’Éternel, parce qu’il a entendu vos murmures contre l’Éternel ; car que sommes-nous, pour que vous murmuriez (luwn ou liyn) (luwn ou liyn) contre nous?

Exode 16.8
Moïse dit : L’Éternel vous donnera ce soir de la viande   à manger, et au matin du pain à satiété, parce que l’Éternel a entendu   les murmures que vous avez proférés (luwn ou liyn) contre lui; car que sommes-nous ? Ce n’est pas contre nous que sont vos murmures, c’est contre l’Éternel .

Exode 17.3
Le peuple était là, pressé par la soif, et murmurait (luwn ou liyn) contre Moïse. Il disait : Pourquoi nous as-tu fait monter hors d’Égypte, pour me faire mourir de soif   avec mes enfants et mes troupeaux ?

Exode 23.18
Tu n’offriras point avec du pain levé le sang de la victime sacrifiée en mon honneur; et sa   graisse ne sera point gardée pendant la nuit (luwn ou liyn) jusqu’au matin.

Exode 34.25
Tu n’offriras point avec du pain levé le sang de la victime immolée en mon honneur; et le sacrifice   de la fête de Pâque ne sera point gardé (luwn ou liyn) pendant la nuit jusqu’au matin.

Lévitique 19.13
Tu n’opprimeras point ton prochain, et tu ne raviras rien par violence. Tu ne retiendras (luwn ou liyn)   point jusqu’au lendemain le salaire du mercenaire.

Nombres 14.2
Tous les enfants d’Israël murmurèrent (luwn ou liyn) contre Moïse et Aaron, et toute l’assemblée  leur dit : Que ne sommes-nous morts dans le pays d’Égypte, ou que ne sommes-nous morts dans ce désert !

Nombres 14.27
Jusqu’à quand laisserai-je cette méchante assemblée murmurer (luwn ou liyn) contre moi? J’ai entendu les murmures des enfants d’Israël qui murmuraient (luwn ou liyn) contre moi.

Nombres 14.29
Vos cadavres tomberont dans ce désert. Vous tous, dont on a fait le dénombrement, en vous comptant depuis l’âge de vingt ans et au-dessus, et qui avez murmuré (luwn ou liyn) contre moi,

Nombres 14.36
Les hommes que Moïse avait envoyés pour explorer le pays, et qui, à leur retour, avaient fait murmurer (luwn ou liyn) (luwn ou liyn) contre lui toute l’assemblée, en décriant   le pays ;

Nombres 16.11
C’est à cause de cela que toi et toute ta troupe, vous vous assemblez contre l’Éternel ! car qui est Aaron , pour que vous murmuriez (luwn ou liyn) (luwn ou liyn) contre lui?

Nombres 16.41
Dès le lendemain, toute l’assemblée des enfants d’Israël murmura (luwn ou liyn) contre Moïse  et Aaron, en disant : Vous avez fait mourir le peuple de l’Éternel.

Nombres 17.5
L’homme que je choisirai sera celui dont la verge fleurira, et je ferai cesser   de devant moi les murmures que profèrent (luwn ou liyn) contre vous les enfants d’Israël.

Nombres 22.8
Balaam leur dit : Passez (luwn ou liyn) ici la nuit, et je vous donnerai réponse  , d’après ce que l’Éternel me dira. Et les chefs de Moab restèrent chez Balaam.

Deutéronome 16.4
On ne verra point chez toi de levain, dans toute l’étendue de ton pays, pendant sept jours ; et aucune partie des victimes que tu sacrifieras le soir du premier jour ne sera gardée (luwn ou liyn) pendant la nuit jusqu’au matin.

Deutéronome 21.23
son cadavre ne passera point la nuit (luwn ou liyn) sur le bois ; mais tu l’enterreras le jour même, car celui qui est pendu est un objet de malédiction auprès de Dieu, et tu ne souilleras   point le pays que l’Éternel, ton Dieu, te donne pour héritage.

Josué 3.1
Josué, s’étant levé de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants d’Israël. Ils arrivèrent au Jourdain ; et là, ils passèrent la nuit (luwn ou liyn), avant de le traverser.

Josué 4.3
Donnez-leur cet ordre : Enlevez d’ici, du milieu du Jourdain, de la place où les sacrificateurs se sont arrêtés de pied ferme, douze pierres, que vous emporterez avec vous, et que vous déposerez dans le lieu où vous passerez (luwn ou liyn) cette nuit.

Josué 6.11
L’arche de l’Éternel fit le tour de la ville, elle fit une fois le tour ; puis on rentra dans le camp, et l’on y passa la nuit (luwn ou liyn).

Josué 8.9
Josué les fit partir, et ils allèrent se placer en embuscade entre Béthel et Aï, à l’occident d’Aï. Mais Josué passa (luwn ou liyn) cette nuit -là au milieu  du peuple.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets

Télécharger l'application Bible.audio

Soutenez bible.audio

Afficher un passage

Veuillez saisir un passage.

Chercher dans la Bible

Écouter ce chapitre








Partager


Cette Bible est dans le domaine public.