/   /   /  2 Corinthiens 4:11  /  strong 3860     

2 Corinthiens 4.11
Segond 1910 + Codes Strongs


Un ministère parsemé de difficultés

1 C’est pourquoi 1223 5124, ayant 2192 (5723) ce 5026 ministère 1248, selon 2531 la miséricorde 1653 (5681) qui nous a été faite, nous ne perdons 1573 pas 3756 courage 1573 (5719).
2 235 Nous rejetons 550 (5639) les choses honteuses 152 qui se font en secret 2927, nous n’avons point 3361 une conduite 4043 (5723) astucieuse 1722 3834, et nous n’altérons 1389 (5723) point 3366 la parole 3056 de Dieu 2316. Mais 235, en publiant 5321 la vérité 225, nous nous 1438 recommandons 4921 (5723) à 4314 toute 3956 conscience 4893 d’homme 444 devant 1799 Dieu 2316.
3 1161 Si 1499 notre 2257 Évangile 2098 est 2076 (5748) encore 2532 voilé 2572 (5772), il est 2076 (5748) voilé 2572 (5772) pour 1722 ceux qui périssent 622 (5730) ;
4 pour les incrédules 571 dont 1722 3739 le dieu 2316 de ce 5127 siècle 165 a aveuglé 5186 (5656) l’intelligence 3540, afin qu 1519’ils ne vissent pas 3361 briller 826 (5658) 846 la splendeur 5462 de l’Évangile 2098 de la gloire 1391 de Christ 5547, qui 3739 est 2076 (5748) l’image 1504 de Dieu 2316.
5 1063 Nous ne nous prêchons 2784 (5719) pas 3756 nous-mêmes 1438 ; 235 c’est Jésus 2424-Christ 5547 le Seigneur 2962 que nous prêchons, et 1161 nous nous 1438 disons vos 5216 serviteurs 1401 à cause de 1223 Jésus 2424.
6 Car 3754 Dieu 2316, qui 3588 a dit 2036 (5631) : La lumière 5457 brillera 2989 (5658) du sein des 1537 ténèbres 4655 ! a fait briller 2989 (5656) la lumière dans 1722 nos 2257 cœurs 2588 pour 4314 faire resplendir 5462 la connaissance 1108 de la gloire 1391 de Dieu 2316 sur 1722 la face 4383 de Christ 5547.
7 1161 Nous portons 2192 (5719) ce 5126 trésor 2344 dans 1722 des vases 4632 de terre 3749, afin que 2443 cette grande 5236 puissance 1411 soit 5600 (5753) attribuée à Dieu 2316, et 2532 non pas 3361 à 1537 nous 2257 .
8 Nous sommes pressés 2346 (5746) de 1722 toute manière 3956, mais 235 non 3756 réduits à l’extrémité 4729 (5746) ; dans la détresse 639 (5734), mais 235 non 3756 dans le désespoir 1820 (5740) ;
9 persécutés 1377 (5746), mais 235 non 3756 abandonnés 1459 (5746) ; abattus 2598 (5746), mais 235 non 3756 perdus 622 (5730) ;
10 portant 4064 (5723) toujours 3842 avec nous dans 1722 notre corps 4983 la mort 3500 de Jésus 2424, afin que 2443 la 2222 vie de Jésus 2424 soit aussi 2532 manifestée 5319 (5686) dans 1722 notre 2257 corps 4983.
11 Car 1063 nous 2249 qui 3588 vivons 2198 (5723), nous sommes 3860 sans cesse 104 livrés 3860 (5743) à 1519 la mort 2288 à cause de 1223 Jésus 2424, afin que 2443 la vie 2222 de Jésus 2424 soit aussi 2532 manifestée 5319 (5686) dans 1722 notre 2257 chair 4561 mortelle 2349.
12 Ainsi 5620 3303 la mort 2288 agit 1754 (5731) en 1722 nous 2254, et 1161 la vie 2222 agit en 1722 vous 5213.
13 Et 1161, comme nous avons 2192 (5723) le même 846 esprit 4151 de foi 4102 qui est exprimé dans 2596 cette parole de l’Ecriture 1125 (5772) : J’ai cru 4100 (5656), c’est pourquoi 1352 j’ai parlé 2980 (5656) ! nous 2249 aussi 2532 nous croyons 4100 (5719), et 2532 c’est pour cela 1352 que nous parlons 2980 (5719),
14 sachant 1492 (5761) que 3754 celui qui a ressuscité 1453 (5660) le Seigneur 2962 Jésus 2424 nous 2248 ressuscitera 1453 (5692) aussi 2532 avec 1223 Jésus 2424, et 2532 nous fera paraître 3936 (5692) avec 4862 vous 5213 en sa présence.
15 Car 1063 tout cela 3956 arrive à cause de 1223 vous 5209, afin que 2443 la grâce 5485 1223 en se multipliant 4121 (5660), fasse abonder 4052 (5661), à 1519 la gloire 1391 de Dieu 2316, les actions de grâces 2169 d’un plus grand nombre 4119 .

L’espérance du ciel

16 C’est pourquoi 1352 nous ne perdons 1573 pas 3756 courage 1573 (5719). Et 235 2532 lors même 1499 que notre 2257 homme 444 extérieur 1854 se détruit 1311 (5743), 235 notre homme intérieur 2081 se renouvelle 341 (5743) de jour 2250 en 2532 jour 2250.
17 Car 1063 nos 2257 légères 1645 afflictions 2347 du moment présent 3588 3910 produisent 2716 (5736) pour nous 2254, au delà 5236 de toute mesure 2596 5236 1519, (4.18) un poids 922 éternel 166 de gloire 1391,
18 parce que nous 2257 regardons 4648 (5723), non point 3361 aux choses visibles 991 (5746), mais 235 à celles qui sont invisibles 3361 991 (5746) ; car 1063 les choses visibles 991 (5746) sont passagères 4340, et 1161 les invisibles 3361 991 (5746) sont éternelles 166.

Les codes strong

Strong numéro : 3860 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
παραδίδωμι

Vient de 3844 et 1325

Mot translittéré Entrée du TDNT

paradidomi

2:169,166

Prononciation phonétique Type de mot

(par-ad-id’-o-mee)   

Verbe

Définition :
  1. mettre dans les mains (d’un autre).
  2. donner selon le pouvoir de quelqu’un.
    1. livrer à quelqu’un une chose à garder, à utiliser, à prendre soin, à gérer.
    2. livrer à la détention, à être jugé, condamné, puni, tourmenté, torturé, mis à mort.
    3. livrer traîtreusement.
      • par trahison envers une cause.
      • obliger quelqu’un à être enseigné, modelé
  3. commettre, recommander.
  4. livrer verbalement.
    1. des ordres, des commandements, des rites.
    2. exposer par narration, rapporter.
  5. permettre, accorder.
    1. le fruit autorisé à sa maturité
    2. se donner, s’exposer.
Traduit dans la Louis Segond 1910 par :

livrer, se livrer, être donné, trahir, remettre, mûr, établir, transmettre, rendre, faire jeter, recommander, exposer, précipiter, enseigner ; 121

Concordance :

Matthieu 4.12
Jésus, ayant appris que Jean avait été livré (paradidomi), se retira  dans la Galilée.

Matthieu 5.25
Accorde-toi promptement avec ton adversaire, pendant que tu  es en chemin avec lui, de peur qu’il ne te livre (paradidomi)  au juge, que le juge ne te livre (paradidomi) à l’officier de justice, et que tu ne sois mis en prison.

Matthieu 10.4
Simon le Cananite, et Judas l’Iscariot, celui qui livra (paradidomi)  Jésus.

Matthieu 10.17
Mettez-vous en garde contre les hommes ; car ils vous livreront (paradidomi)  aux tribunaux, et ils vous battront de verges dans leurs synagogues ;

Matthieu 10.19
Mais, quand on vous livrera (paradidomi), ne vous inquiétez ni de la manière dont vous parlerez ni de ce que vous direz : ce que vous aurez à dire vous sera donné à l’heure même ;

Matthieu 10.21
Le frère livrera (paradidomi) son frère à la mort, et le père   son enfant ; les enfants se soulèveront contre leurs parents, et les feront mourir.

Matthieu 11.27
Toutes choses m ’ont été données (paradidomi) par mon Père, et personne ne connaît le Fils, si ce n’est le Père ; personne non plus ne connaît le Père, si ce n’est le Fils et celui à qui le Fils veut le révéler.

Matthieu 17.22
Pendant qu’ils parcouraient la Galilée, Jésus leur dit : Le Fils de l’homme doit être livré (paradidomi) entre les mains des hommes ;

Matthieu 18.34
Et son maître, irrité, le livra (paradidomi) aux bourreaux, jusqu’à ce qu’il eût payé tout ce qu’il devait.

Matthieu 20.18
Voici, nous montons à Jérusalem, et le Fils de l’homme sera livré (paradidomi) aux principaux sacrificateurs et aux scribes. Ils le condamneront à mort,

Matthieu 20.19
et ils le livreront (paradidomi) aux païens, pour qu’ils se moquent de lui, le battent de verges, et le crucifient ; et le troisième jour il ressuscitera.

Matthieu 24.9
Alors on vous livrera (paradidomi) aux tourments, et l’on vous fera mourir ; et vous serez haïs de toutes les nations, à cause de mon nom.

Matthieu 24.10
Alors aussi plusieurs succomberont, et ils se trahiront (paradidomi), se haïront les uns les autres.

Matthieu 25.14
Il en sera comme d’un homme qui, partant pour un voyage, appela ses serviteurs, et leur remit (paradidomi) ses biens.

Matthieu 25.20
Celui qui avait reçu les cinq talents s’approcha, en apportant cinq autres talents, et il dit : Seigneur, tu m ’as remis (paradidomi) cinq talents ; voici, j’en ai gagné cinq autres.

Matthieu 25.22
Celui qui avait reçu les deux talents s’approcha aussi, et il dit : Seigneur, tu m ’as remis (paradidomi) deux talents ; voici, j’en ai gagné deux autres.

Matthieu 26.2
Vous savez que la Pâque a lieu dans deux jours, et que le Fils de l’homme sera livré (paradidomi) pour être crucifié.

Matthieu 26.15
et dit : Que voulez-vous me donner, et je vous le livrerai (paradidomi) ? Et ils lui payèrent trente pièces d’argent.

Matthieu 26.16
Depuis ce moment, il cherchait une occasion favorable pour livrer (paradidomi) Jésus.

Matthieu 26.21
Pendant qu’ils mangeaient, il dit : Je vous le dis en vérité, l’un de vous me livrera (paradidomi).

Matthieu 26.23
Il répondit : Celui qui a mis avec moi la main dans le plat, c’est celui qui me livrera (paradidomi).

Matthieu 26.24
Le Fils de l’homme s’en va, selon ce qui est écrit de lui. Mais malheur à l’homme par qui le Fils de l’homme est livré (paradidomi) ! Mieux vaudrait pour cet homme qu ’il ne fût pas né.

Matthieu 26.25
Judas, qui le livrait (paradidomi), prit la parole et dit : Est -ce moi, Rabbi ? Jésus lui répondit : Tu l’as dit.

Matthieu 26.45
Puis il alla vers ses disciples, et leur dit : Vous dormez maintenant, et vous vous reposez ! Voici, l’heure est proche, et le Fils de l’homme est livré (paradidomi) aux mains des pécheurs.

Matthieu 26.46
Levez-vous, allons ; voici, celui qui me livre (paradidomi) s’approche.

Matthieu 26.48
Celui qui le livrait (paradidomi) leur avait donné ce signe : Celui que je baiserai, c ’est lui ; saisissez -le.

Matthieu 27.2
Après l ’avoir lié, ils l’emmenèrent, et le livrèrent (paradidomi) à Ponce Pilate, le gouverneur.

Matthieu 27.3
Alors Judas, qui l ’avait livré (paradidomi), voyant qu ’il était condamné, se repentit, et rapporta les trente pièces d’argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens,

Matthieu 27.4
en disant : J’ai péché, en livrant (paradidomi) le sang innocent. Ils répondirent : Que nous importe ? Cela te regarde.

Matthieu 27.18
Car il savait que c’était par envie qu’ils avaient livré (paradidomi) Jésus.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets

Télécharger l'application Bible.audio

Soutenez bible.audio

Afficher un passage

Veuillez saisir un passage.

Chercher dans la Bible

Écouter ce chapitre








Partager


Cette Bible est dans le domaine public.