/   /   /  1 Corinthiens 13:12  /  strong 1722     

1 Corinthiens 13.12
Segond 1910 + Codes Strongs


Les dons spirituels et l’amour

1 Quand 1437 je parlerais 2980 (5725) les langues 1100 des hommes 444 et 2532 des anges 32, 1161 si je n’ai 2192 (5725) pas 3361 la charité 26, je suis 1096 (5754) un airain 5475 qui résonne 2278 (5723), ou 2228 une cymbale 2950 qui retentit 214 (5723).
2 Et 2532 quand 1437 j’aurais 2192 (5725) le don de prophétie 4394, 2532 la science 1492 (5762) de tous 3956 les mystères 3466 et 2532 toute 3956 la connaissance 1108, 2532 quand 1437 j’aurais 2192 (5725) même toute 3956 la foi 4102 jusqu’à 5620 transporter 3179 (5721) des montagnes 3735, 1161 si je n’ai 2192 (5725) pas 3361 la charité 26, je ne suis 1510 (5748) rien 3762.
3 Et 2532 quand 1437 je distribuerais 5595 tous 3956 mes 3450 biens 5224 (5723) pour la nourriture 5595 (5661) des pauvres, 2532 quand 1437 je livrerais 3860 (5632) même mon 3450 corps 4983 pour 2443 être brûlé 2545 (5703), 1161 si je n’ai 2192 (5725) pas 3361 la charité 26, cela ne me sert 5623 (5743) de rien 3762.
4 La charité 26 est patiente 3114 (5719), elle est pleine de bonté 5541 (5736) ; la charité 26 n’est point 3756 envieuse 2206 (5719) ; la charité 26 ne se vante 4068 (5736) point 3756, elle ne s’enfle point 3756 d’orgueil 5448 (5743),
5 elle ne fait rien 3756 de malhonnête 807 (5719), elle ne cherche 2212 (5719) point 3756 son intérêt 1438, elle ne s’irrite 3947 (5743) point 3756, elle ne soupçonne 3049 (5736) point 3756 le mal 2556,
6 elle ne se réjouit 5463 (5719) point 3756 de 1909 l’injustice 93, mais 1161 elle se réjouit 4796 (5719) de la vérité 225 ;
7 elle excuse 4722 (5719) tout 3956, elle croit 4100 (5719) tout 3956, elle espère 1679 (5719) tout 3956 , elle supporte 5278 (5719) tout 3956.
8 La charité 26 ne périt 1601 (5719) jamais 3763. 1161 1535 Les prophéties 4394 prendront fin 2673 (5701), 1535 les langues 1100 cesseront 3973 (5695), 1535 la connaissance 1108 disparaîtra 2673 (5701).
9 Car 1063 nous connaissons 1097 (5719) en 1537 partie 3313, et 2532 nous prophétisons 4395 (5719) en 1537 partie 3313,
10 mais 1161 quand 3752 ce qui est parfait 5046 sera venu 2064 (5632), 5119 ce qui est partiel 1537 3313 disparaîtra 2673 (5701).
11 Lorsque 3753 j’étais 2252 (5713) enfant 3516, je parlais 2980 (5707) comme 5613 un enfant 3516, je pensais 5426 (5707) comme 5613 un enfant 3516, je raisonnais 3049 (5711) comme 5613 un enfant 3516 ; 1161 lorsque 3753 je suis devenu 1096 (5754) homme 435, j’ai fait disparaître 2673 (5758) ce qui était de l’enfant 3516.
12 1063 Aujourd’hui 737 nous voyons 991 (5719) au moyen 1223 d’un miroir 2072, d’une manière obscure 1722 135 , mais 1161 alors 5119 nous verrons face 4383 à 4314 face 4383 ; aujourd’hui 737 je connais 1097 (5719) en 1537 partie 3313, mais 1161 alors 5119 je connaîtrai 1921 (5695) comme 2531 2532 j’ai été connu 1921 (5681).
13 Maintenant 3570 donc 1161 ces trois choses demeurent 3306 (5719) : la foi 4102, l’espérance 1680, la charité 26 ; mais 1161 la plus grande 3187 de ces 5130 choses 5023 5140, c’est la charité 26.

Les codes strong

Strong numéro : 1722 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ἐν

Préposition primaire fixant une position, en lieu, temps, ou état (intermédiaire entre 1519 et 1537)

Mot translittéré Entrée du TDNT

en

2:537,233

Prononciation phonétique Type de mot

(en)   

Préposition

Définition :
  1. en, par, avec, etc.
Traduit dans la Louis Segond 1910 par :

à, au, en, avec, parmi, sur, à travers, … ; 2800

Concordance :

Matthieu 1.18
Voici de quelle manière arriva la naissance de Jésus -Christ. Marie, sa mère, ayant été fiancée à Joseph, se trouva enceinte (en), par la vertu du Saint -Esprit, avant qu’ils eussent habité ensemble.

Matthieu 1.20
Comme il y pensait, voici, un ange du Seigneur lui apparut en songe, et dit : Joseph, fils de David, ne crains pas de prendre avec toi Marie, ta femme, car l’enfant qu’elle (en) a conçu vient du Saint -Esprit ;

Matthieu 1.23
Voici, la vierge sera enceinte (en), elle enfantera un fils, et on lui donnera le nom d’Emmanuel, ce qui signifie Dieu avec nous.

Matthieu 2.1
Jésus étant né à (en) Bethléhem en Judée, au (en) temps du roi Hérode, voici des mages d ’Orient arrivèrent à Jérusalem,

Matthieu 2.2
et dirent : Où est le roi des Juifs qui vient de naître ? car nous avons vu son étoile en (en) Orient, et nous sommes venus pour l ’adorer.

Matthieu 2.5
Ils lui dirent : À (en) Bethléhem en Judée ; car voici ce qui a été écrit par le prophète :

Matthieu 2.6
Et toi, Bethléhem, terre de Juda, Tu n’es certes pas la moindre entre (en) les principales villes de Juda, Car de toi sortira un chef Qui paîtra Israël, mon peuple.

Matthieu 2.9
Après avoir entendu le roi, ils partirent. Et voici, l’étoile qu ’ils avaient vue en (en) Orient marchait devant eux jusqu’à ce qu’étant arrivée au-dessus du lieu où était le petit enfant, elle s’arrêta.

Matthieu 2.16
Alors Hérode, voyant qu ’il avait été joué par les mages, se mit dans une grande colère, et il envoya tuer tous les enfants de deux ans et au-dessous qui étaient à (en) Bethléhem et dans (en) tout son territoire, selon la date dont il s’était soigneusement enquis auprès des mages.

Matthieu 2.18
On a entendu des cris à (en) Rama, Des pleurs et de grandes lamentations : Rachel pleure ses enfants, Et n’a pas voulu être consolée, Parce qu ’ils ne sont plus.

Matthieu 2.19
Quand Hérode fut mort, voici, un ange du Seigneur apparut en songe à Joseph, en (en) Égypte,

Matthieu 3.1
En (en) ce temps -là parut Jean Baptiste, prêchant   dans (en) le désert de Judée.

Matthieu 3.3
Jean est celui qui avait été annoncé par Ésaïe, le prophète , lorsqu’il dit : C’est ici la voix de celui qui crie dans (en) le désert : Préparez   le chemin du Seigneur, Aplanissez ses sentiers.

Matthieu 3.6
et, confessant leurs péchés, ils se faisaient baptiser par lui  dans (en) le fleuve du Jourdain.

Matthieu 3.9
et ne prétendez pas dire en (en) vous-mêmes : Nous avons   Abraham pour père ! Car je vous déclare que de ces pierres-ci Dieu peut susciter des enfants à Abraham.

Matthieu 3.11
Moi, je vous baptise d (en)’eau, pour vous amener à la repentance  ; mais celui qui vient après moi est plus puissant que moi, et je ne suis pas digne de porter ses souliers. Lui, il vous baptisera du (en) Saint -Esprit et de feu.

Matthieu 3.12
Il a son van à (en) la main ; il nettoiera son aire, et il amassera son blé dans le grenier, mais il brûlera la paille dans un feu qui ne s’éteint point.

Matthieu 3.17
Et voici, une voix fit entendre des cieux ces paroles: Celui-ci est mon Fils bien-aimé, en (en) qui j’ai mis toute mon affection.

Matthieu 4.13
Il quitta Nazareth, et vint demeurer à Capernaüm, située près de la mer, dans (en) le territoire de Zabulon et de Nephthali,

Matthieu 4.16
Ce peuple, assis dans (en) les ténèbres, À vu une grande   lumière ; Et sur ceux qui étaient assis dans (en) la région et l’ombre de la mort La lumière s ’est levée.

Matthieu 4.21
De là étant allé plus loin, il vit deux autres frères, Jacques, fils de Zébédée, et Jean, son frère, qui étaient dans (en) une barque avec Zébédée, leur père, et qui réparaient leurs filets. (4.22) Il les appela,

Matthieu 4.23
Jésus parcourait toute la Galilée, enseignant dans (en)  les synagogues, prêchant la bonne nouvelle du royaume, et guérissant   toute maladie et toute infirmité parmi (en) le peuple.

Matthieu 5.12
Réjouissez-vous et soyez dans l’allégresse, parce que votre récompense   sera grande dans (en) les cieux ; car c’est ainsi qu’on a persécuté les prophètes qui   ont été avant vous.

Matthieu 5.13
Vous êtes le sel de la terre. Mais si le sel perd sa saveur , avec (en) quoi la lui rendra-t-on ? Il ne sert plus   qu’à être jeté dehors, et foulé aux pieds par les hommes.

Matthieu 5.15
et on n’allume pas une lampe pour la mettre sous   le boisseau, mais on la met sur le chandelier, et elle éclaire tous ceux qui sont dans  (en) la maison.

Matthieu 5.16
Que votre lumière luise ainsi devant les hommes, afin qu ’ils voient vos bonnes œuvres, et qu’ils glorifient votre Père qui est dans (en) les cieux.

Matthieu 5.19
Celui donc qui supprimera l’un de ces plus petits commandements, et qui enseignera aux hommes à faire de même, sera appelé le plus petit dans (en) le royaume des cieux ; mais celui qui les observera, et qui enseignera  à les observer, celui-là sera appelé grand dans (en) le royaume des cieux.

Matthieu 5.25
Accorde-toi promptement avec ton adversaire, pendant que tu  es en (en) chemin avec lui, de peur qu’il ne te livre   au juge, que le juge ne te livre à l’officier de justice, et que tu ne sois mis en prison.

Matthieu 5.28
Mais moi, je vous dis que quiconque regarde   une femme pour la convoiter a déjà commis un adultère avec elle dans (en)  son cœur.

Matthieu 5.34
Mais moi, je vous dis de ne jurer aucunement, ni par (en) le ciel, parce que c’est le trône de Dieu ;

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets

Télécharger l'application Bible.audio

Soutenez bible.audio

Afficher un passage

Veuillez saisir un passage.

Chercher dans la Bible

Écouter ce chapitre








Partager


Cette Bible est dans le domaine public.