/   /   /  Esaïe 21:13  /  strong 3885     

Esaïe 21.13
Segond 1910 + Codes Strongs


Prophétie sur la prise de Babylone

1 Oracle 04853 sur le désert 04057 de la mer 03220. Comme s’avance 02498 (8800) l’ouragan 05492 du midi 05045, Il vient 0935 (8802) du désert 04057, du pays 0776 redoutable 03372 (8737).
2 Une vision 02380 terrible 07186 m’a été révélée 05046 (8717). L’oppresseur 0898 (8802) opprime 0898 (8802) , le dévastateur 07703 (8802) dévaste 07703 (8802). -Monte 05927 (8798), Elam 05867 ! Assiège 06696 (8798), Médie 04074 ! Je fais cesser 07673 (8689) tous les soupirs 0585. -
3 C’est pourquoi mes reins 04975 sont remplis 04390 (8804) d’angoisses 02479 ; Des douleurs 06735 me saisissent 0270 (8804) , Comme les douleurs 06735 d’une femme en travail 03205 (8802) ; les spasmes 05753 (8738) m’empêchent d’entendre 08085 (8800), Le tremblement 0926 (8738)  m’empêche de voir 07200 (8800).
4 Mon cœur 03824 est troublé 08582 (8804), La terreur 06427 s’empare 01204 (8765) de moi ; La nuit 05399 de mes plaisirs 02837 devient 07760 (8804) une nuit d’épouvante 02731.
5 On dresse 06186 (8800) la table 07979, la garde 06844 veille 06822 (8800), on mange 0398 (8800), on boit 08354 (8800)... Debout 06965 (8798), princes 08269 ! oignez 04886 (8798) le bouclier 04043 !
6 Car ainsi m’a parlé 0559 (8804) le Seigneur 0136 : Va 03212 (8798), place 05975 (8685) la sentinelle 06822 (8764) ; Qu’elle annonce 05046 (8686) ce qu’elle verra 07200 (8799). -
7 Elle vit 07200 (8804) de la cavalerie 07393, des cavaliers 06571 deux 06776 à deux, Des cavaliers 07393 sur des ânes  02543, des cavaliers 07393 sur des chameaux 01581 ; Et elle était attentive 07181 (8689), très 07227 07182 attentive 07182.
8 Puis elle s’écria 07121 (8799), comme un lion 0738 : Seigneur 0136, je me tiens 05975 (8802) sur la tour 04707 toute 08548 la journée 03119, Et je suis 05324 (8737) à mon poste 04931 toutes les nuits 03915 ;
9 Et voici, il vient 0935 (8802) de la cavalerie 07393, des cavaliers 0376 06571 deux à deux 06776 ! Elle prit encore la parole 06030 (8799), et dit 0559 (8799) : Elle est tombée 05307 (8804), elle est tombée 05307 (8804), Babylone 0894, Et toutes les images 06456 de ses dieux 0430 sont brisées 07665 (8765) par terre 0776 ! -
10 Ô mon peuple, qui as été battu 04098 comme du grain 01121 dans mon aire 01637 ! Ce que j’ai appris 08085 (8804) de l’Éternel 03068 des armées 06635, Dieu 0430 d’Israël 03478, Je vous l’ai annoncé 05046 (8689).

Prophétie contre Édom et l’Arabie

11 Oracle 04853 sur Duma 01746. On me crie 07121 (8802) de Séir 08165 : Sentinelle 08104 (8802), que dis-tu de la nuit 03915 ? Sentinelle 08104 (8802), que dis-tu de la nuit 03915 ?
12 La sentinelle 08104 (8802) répond 0559 (8804) : Le matin 01242 vient 0857 (8804), et la nuit 03915 aussi. Si vous voulez interroger 01158 (8799), interrogez 01158 (8798) ; Convertissez 07725 (8798)-vous, et revenez 0857 (8798).
13 Oracle 04853 sur l’Arabie 06152. Vous passerez la nuit 03885 (8799) dans les broussailles 03293 de l’Arabie 06152, Caravanes 0736 de Dedan 01720 !
14 Portez 0857 (8689) de l’eau 04325 à ceux 07125 (8800) qui ont soif 06771 ; Les habitants 03427 (8802) du pays 0776 de Théma 08485 Portent 06923 (8765) du pain 03899 aux fugitifs 05074 (8802).
15 Car ils fuient 05074 (8804) devant 06440 les épées 02719, Devant 06440 l’épée 02719 nue 05203 (8803), devant 06440 l’arc 07198 tendu 01869 (8803), Devant 06440 un combat 04421 acharné 03514.
16 Car ainsi m’a parlé 0559 (8804) le Seigneur 0136 : Encore une année 08141, comme les années 08141 d’un mercenaire 07916, Et c’en est fait 03615 (8804) de toute la gloire 03519 de Kédar 06938.
17 Il ne restera 07605 qu’un petit 04591 (8799) nombre 04557 des vaillants 01368 archers 07198, fils 01121 de Kédar 06938, Car l’Éternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478, l’a déclaré 01696 (8765).

Les codes strong

Strong numéro : 3885 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
לוּן

Une racine primaire

Mot translittéré Entrée du TWOT

luwn ou liyn

1096,1097

Prononciation phonétique Type de mot

(loon) ou (leen)   

Verbe

Définition :
  1. loger, s’arrêter, passer la nuit, demeurer
    1. (Qal)
      1a1) passer la nuit
      1a2) demeurer, rester (figuré)
    2. (Hiphil) faire rester ou loger
    3. (Hithpalpel) demeurer, habiter
  2. grommeler, se plaindre, murmurer
Traduit dans la Louis Segond 1910 par :

passer la nuit, rester, murmurer, pendant la nuit, retenir, garder, demeurer, contempler, responsable, reposer, arriver, durée, séjourner, faire son séjour, habiter ; 87

Concordance :

Genèse 19.2
Puis il dit : Voici, mes seigneurs, entrez, je vous prie, dans la maison de votre serviteur, et passez-y la nuit (luwn ou liyn) ; lavez -vous les pieds ; vous vous lèverez de bon matin, et vous poursuivrez votre route. Non, répondirent -ils, nous passerons la nuit (luwn ou liyn) dans la rue.

Genèse 24.23
Et il dit : De qui es-tu fille ? dis -le moi, je te prie. Y a -t-il dans la maison de ton père de la place pour passer la nuit (luwn ou liyn) ?

Genèse 24.25
Elle lui dit encore: Il y a chez nous de la paille et du fourrage en abondance, et aussi   de la place pour passer la nuit (luwn ou liyn).

Genèse 24.54
Après quoi, ils mangèrent et burent, lui et les gens qui étaient avec lui, et ils passèrent la nuit (luwn ou liyn)  . Le matin, quand ils furent levés, le serviteur dit : Laissez-moi retourner vers mon seigneur.

Genèse 28.11
Il arriva dans un lieu où il passa la nuit (luwn ou liyn) ; car le soleil était couché  . Il y prit une pierre, dont il fit son chevet, et il se coucha   dans ce lieu-là.

Genèse 31.54
Jacob offrit un sacrifice sur la montagne, et il invita ses frères  à manger ; ils mangèrent donc, et passèrent la nuit (luwn ou liyn) sur la montagne .

Genèse 32.13
C’est dans ce lieu-là que Jacob passa (luwn ou liyn) la nuit. Il prit de ce qu’il avait sous la main, pour faire un présent à Esaü, son frère :

Genèse 32.21
Le présent passa devant lui ; et il resta (luwn ou liyn) cette nuit-là dans le camp.

Exode 15.24
Le peuple murmura (luwn ou liyn) contre Moïse, en disant : Que boirons -nous?

Exode 16.2
Et toute l’assemblée des enfants d’Israël murmura (luwn ou liyn) dans le désert contre Moïse   et Aaron.

Exode 16.7
Et, au matin, vous verrez la gloire de l’Éternel, parce qu’il a entendu vos murmures contre l’Éternel ; car que sommes-nous, pour que vous murmuriez (luwn ou liyn) (luwn ou liyn) contre nous?

Exode 16.8
Moïse dit : L’Éternel vous donnera ce soir de la viande   à manger, et au matin du pain à satiété, parce que l’Éternel a entendu   les murmures que vous avez proférés (luwn ou liyn) contre lui; car que sommes-nous ? Ce n’est pas contre nous que sont vos murmures, c’est contre l’Éternel .

Exode 17.3
Le peuple était là, pressé par la soif, et murmurait (luwn ou liyn) contre Moïse. Il disait : Pourquoi nous as-tu fait monter hors d’Égypte, pour me faire mourir de soif   avec mes enfants et mes troupeaux ?

Exode 23.18
Tu n’offriras point avec du pain levé le sang de la victime sacrifiée en mon honneur; et sa   graisse ne sera point gardée pendant la nuit (luwn ou liyn) jusqu’au matin.

Exode 34.25
Tu n’offriras point avec du pain levé le sang de la victime immolée en mon honneur; et le sacrifice   de la fête de Pâque ne sera point gardé (luwn ou liyn) pendant la nuit jusqu’au matin.

Lévitique 19.13
Tu n’opprimeras point ton prochain, et tu ne raviras rien par violence. Tu ne retiendras (luwn ou liyn)   point jusqu’au lendemain le salaire du mercenaire.

Nombres 14.2
Tous les enfants d’Israël murmurèrent (luwn ou liyn) contre Moïse et Aaron, et toute l’assemblée  leur dit : Que ne sommes-nous morts dans le pays d’Égypte, ou que ne sommes-nous morts dans ce désert !

Nombres 14.27
Jusqu’à quand laisserai-je cette méchante assemblée murmurer (luwn ou liyn) contre moi? J’ai entendu les murmures des enfants d’Israël qui murmuraient (luwn ou liyn) contre moi.

Nombres 14.29
Vos cadavres tomberont dans ce désert. Vous tous, dont on a fait le dénombrement, en vous comptant depuis l’âge de vingt ans et au-dessus, et qui avez murmuré (luwn ou liyn) contre moi,

Nombres 14.36
Les hommes que Moïse avait envoyés pour explorer le pays, et qui, à leur retour, avaient fait murmurer (luwn ou liyn) (luwn ou liyn) contre lui toute l’assemblée, en décriant   le pays ;

Nombres 16.11
C’est à cause de cela que toi et toute ta troupe, vous vous assemblez contre l’Éternel ! car qui est Aaron , pour que vous murmuriez (luwn ou liyn) (luwn ou liyn) contre lui?

Nombres 16.41
Dès le lendemain, toute l’assemblée des enfants d’Israël murmura (luwn ou liyn) contre Moïse  et Aaron, en disant : Vous avez fait mourir le peuple de l’Éternel.

Nombres 17.5
L’homme que je choisirai sera celui dont la verge fleurira, et je ferai cesser   de devant moi les murmures que profèrent (luwn ou liyn) contre vous les enfants d’Israël.

Nombres 22.8
Balaam leur dit : Passez (luwn ou liyn) ici la nuit, et je vous donnerai réponse  , d’après ce que l’Éternel me dira. Et les chefs de Moab restèrent chez Balaam.

Deutéronome 16.4
On ne verra point chez toi de levain, dans toute l’étendue de ton pays, pendant sept jours ; et aucune partie des victimes que tu sacrifieras le soir du premier jour ne sera gardée (luwn ou liyn) pendant la nuit jusqu’au matin.

Deutéronome 21.23
son cadavre ne passera point la nuit (luwn ou liyn) sur le bois ; mais tu l’enterreras le jour même, car celui qui est pendu est un objet de malédiction auprès de Dieu, et tu ne souilleras   point le pays que l’Éternel, ton Dieu, te donne pour héritage.

Josué 3.1
Josué, s’étant levé de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants d’Israël. Ils arrivèrent au Jourdain ; et là, ils passèrent la nuit (luwn ou liyn), avant de le traverser.

Josué 4.3
Donnez-leur cet ordre : Enlevez d’ici, du milieu du Jourdain, de la place où les sacrificateurs se sont arrêtés de pied ferme, douze pierres, que vous emporterez avec vous, et que vous déposerez dans le lieu où vous passerez (luwn ou liyn) cette nuit.

Josué 6.11
L’arche de l’Éternel fit le tour de la ville, elle fit une fois le tour ; puis on rentra dans le camp, et l’on y passa la nuit (luwn ou liyn).

Josué 8.9
Josué les fit partir, et ils allèrent se placer en embuscade entre Béthel et Aï, à l’occident d’Aï. Mais Josué passa (luwn ou liyn) cette nuit -là au milieu  du peuple.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets

Télécharger l'application Bible.audio

Soutenez bible.audio

Afficher un passage

Veuillez saisir un passage.

Chercher dans la Bible

Écouter ce chapitre








Partager


Cette Bible est dans le domaine public.