/   /   /  Deutéronome 10:3  /  strong 7848     

Deutéronome 10.3
Segond 1910 + Codes Strongs


Les nouvelles tables de la loi

1 En ce temps 06256-là, l’Éternel 03068 me dit 0559 (8804) : Taille 06458 (8798) deux 08147 tables 03871 de pierre 068 comme les premières 07223, et monte 05927 (8798) vers moi sur la montagne 02022 ; tu feras 06213 (8804) aussi une arche 0727 de bois 06086.
2 J’écrirai 03789 (8799) sur ces tables 03871 les paroles 01697 qui étaient sur les premières 07223 tables 03871 que tu as brisées 07665 (8765), et tu les mettras 07760 (8804) dans l’arche 0727.
3 Je fis 06213 (8799) une arche 0727 de bois 06086 d’acacia 07848, je taillai 06458 (8799) deux 08147 tables 03871 de pierre 068 comme les premières 07223, et je montai 05927 (8799) sur la montagne 02022, les deux 08147 tables 03871 dans ma main 03027.
4 L’Éternel 03068 écrivit 03789 (8799) sur les tables 03871 ce qui avait été écrit 04385 sur les premières 07223, les dix 06235 paroles 01697 qu’il vous avait dites 01696 (8765) sur la montagne 02022, du milieu 08432 du feu 0784, le jour 03117 de l’assemblée 06951 ; et l’Éternel 03068 me les donna 05414 (8799).
5 Je retournai 06437 (8799) et je descendis 03381 (8799) de la montagne 02022, je mis 07760 (8799) les tables 03871 dans l’arche 0727 que j’avais faite 06213 (8804), et elles restèrent là, comme l’Éternel 03068 me l’avait ordonné 06680 (8765).
6 Les enfants 01121 d’Israël 03478 partirent 05265 (8804) de Beéroth-Bené Jaakan 0885 pour Moséra 04149. C’est là que mourut  04191 (8804) Aaron 0175, et qu’il fut enterré 06912 (8735) ; Eléazar 0499, son fils 01121, lui succéda dans le sacerdoce 03547 (8762) .
7 Ils partirent 05265 (8804) de là pour Gudgoda 01412, et de Gudgoda 01412 pour Jothbatha 03193, pays 0776 où il y a des cours 05158 d’eaux 04325.
8 En ce temps 06256-là, l’Éternel 03068 sépara 0914 (8689) la tribu 07626 de Lévi 03878, et lui ordonna de porter 05375 (8800) l’arche 0727 de l’alliance 01285 de l’Éternel 03068, de se tenir 05975 (8800) devant 06440 l’Éternel 03068 pour le servir  08334 (8763), et de bénir 01288 (8763) le peuple en son nom 08034 : ce qu’elle a fait jusqu’à ce jour 03117.
9 C’est pourquoi Lévi 03878 n’a ni part 02506 ni héritage 05159 avec ses frères 0251 : l’Éternel 03068 est son héritage 05159, comme l’Éternel 03068, ton Dieu 0430, le lui a dit 01696 (8765).
10 Je restai 05975 (8804) sur la montagne 02022, comme précédemment 07223 03117, quarante 0705 jours 03117 et quarante 0705 nuits 03915. L’Éternel 03068 m’exauça 08085 (8799) encore cette fois 06471 ; l’Éternel 03068 ne voulut 014 (8804) pas te détruire 07843 (8687).
11 L’Éternel 03068 me dit 0559 (8799) : Lève 06965 (8798)-toi, va, marche 03212 (8798) 04550 à la tête  06440 du peuple 05971. Qu’ils aillent 0935 (8799) prendre possession 03423 (8799) du pays 0776 que j’ai juré 07650 (8738) à leurs pères 01 de leur donner 05414 (8800).

Appel à obéir à Dieu

12 Maintenant, Israël 03478, que demande 07592 (8802) de toi l’Éternel 03068, ton Dieu 0430, si ce n’est que tu craignes 03372 (8800) l’Éternel 03068, ton Dieu 0430, afin de marcher 03212 (8800) dans toutes ses voies 01870, d’aimer 0157 (8800) et de servir 05647 (8800) l’Éternel 03068, ton Dieu 0430, de tout ton cœur 03824 et de toute ton âme 05315 ;
13 si ce n’est que tu observes 08104 (8800) les commandements 04687 de l’Éternel 03068 et ses lois 02708 que je te prescris 06680 (8764) aujourd’hui 03117, afin que tu sois heureux 02896 ?
14 Voici, à l’Éternel 03068, ton Dieu 0430, appartiennent les cieux 08064 et les cieux 08064 des cieux 08064, la terre 0776 et tout ce qu’elle renferme.
15 Et c’est à tes pères 01 seulement que l’Éternel 03068 s’est attaché 02836 (8804) pour les aimer 0157 (8800) ; et, après 0310 eux, c’est leur postérité 02233, c’est vous qu’il a choisis 0977 (8799) d’entre tous les peuples 05971, comme vous le voyez aujourd’hui 03117.
16 Vous circoncirez 04135 (8804) donc votre cœur 03824 06190, et vous ne roidirez 07185 (8686) plus votre cou 06203 .
17 Car l’Éternel 03068, votre Dieu 0430, est le Dieu 0430 des dieux 0430, le Seigneur 0113 des seigneurs 0113, le Dieu  0410 grand 01419, fort 01368 et terrible 03372 (8737), qui ne fait point acception 05375 (8799) des personnes 06440 et qui ne reçoit  03947 (8799) point de présent 07810,
18 qui fait 06213 (8802) droit 04941 à l’orphelin 03490 et à la veuve 0490, qui aime 0157 (8802) l’étranger  01616 et lui donne 05414 (8800) de la nourriture 03899 et des vêtements 08071.
19 Vous aimerez 0157 (8804) l’étranger 01616, car vous avez été étrangers 01616 dans le pays 0776 d’Égypte 04714.
20 Tu craindras 03372 (8799) l’Éternel 03068, ton Dieu 0430, tu le serviras 05647 (8799), tu t’attacheras 01692 (8799) à lui, et tu jureras 07650 (8735) par son nom 08034.
21 Il est ta gloire 08416, il est ton Dieu 0430 : c’est lui qui a fait 06213 (8804) au milieu de toi ces choses grandes 01419 et terribles  03372 (8737) que tes yeux 05869 ont vues 07200 (8804).
22 Tes pères 01 descendirent 03381 (8804) en Égypte 04714 au nombre de soixante-dix 07657 personnes 05315 ; et maintenant l’Éternel 03068, ton Dieu 0430, a fait 07760 (8804) de toi une multitude 07230 pareille aux étoiles 03556 des cieux 08064.

Les codes strong

Strong numéro : 7848 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
שִׁטָּה

Du sens du bâton de bois [du même mot que 07850]

Mot translittéré Entrée du TWOT

shittah féminin d’un dérivatif [seulement au pluriel] shittiym

2371

Prononciation phonétique Type de mot

(shit-taw’) ou (shit-teem’)   

Nom féminin

Définition :
  1. acacia, bois d’acacia
Traduit dans la Louis Segond 1910 par :

acacia ; 28

Concordance :

Exode 25.5
des peaux de béliers teintes en rouge et des peaux de dauphins ; du bois   d’acacia (shittah féminin d’un dérivatif [seulement au pluriel] shittiym);

Exode 25.10
Ils feront une arche de bois d’acacia (shittah féminin d’un dérivatif [seulement au pluriel] shittiym), sa longueur sera de deux coudées   et demie, sa largeur d’une coudée et demie, et sa hauteur d’une coudée et demie.

Exode 25.13
Tu feras des barres de bois d’acacia (shittah féminin d’un dérivatif [seulement au pluriel] shittiym), et tu les couvriras d’or.

Exode 25.23
Tu feras une table de bois d’acacia (shittah féminin d’un dérivatif [seulement au pluriel] shittiym); sa longueur sera de deux coudées, sa largeur d’une coudée, et sa hauteur d’une coudée et demie.

Exode 25.28
Tu feras les barres de bois d’acacia (shittah féminin d’un dérivatif [seulement au pluriel] shittiym), et tu les couvriras d’or ; et elles serviront à porter la table.

Exode 26.15
Tu feras des planches pour le tabernacle ; elles seront de bois d’acacia (shittah féminin d’un dérivatif [seulement au pluriel] shittiym), placées debout.

Exode 26.26
Tu feras cinq barres de bois d’acacia (shittah féminin d’un dérivatif [seulement au pluriel] shittiym) pour les planches de l’un  des côtés du tabernacle,

Exode 26.32
Tu le mettras sur quatre colonnes d’acacia (shittah féminin d’un dérivatif [seulement au pluriel] shittiym), couvertes d’or ; ces colonnes auront des crochets d’or, et poseront sur quatre bases d’argent.

Exode 26.37
Tu feras pour le rideau cinq colonnes d’acacia (shittah féminin d’un dérivatif [seulement au pluriel] shittiym), et tu les couvriras   d’or ; elles auront des crochets d’or, et tu fondras pour elles cinq bases d’airain .

Exode 27.1
Tu feras l’autel de bois d’acacia (shittah féminin d’un dérivatif [seulement au pluriel] shittiym); sa longueur sera de cinq coudées  , et sa largeur de cinq coudées. L’autel sera carré, et sa hauteur sera de trois   coudées.

Exode 27.6
Tu feras des barres pour l’autel, des barres de bois d’acacia (shittah féminin d’un dérivatif [seulement au pluriel] shittiym), et tu les couvriras d’airain.

Exode 30.1
Tu feras un autel pour brûler des parfums, tu le feras de bois   d’acacia (shittah féminin d’un dérivatif [seulement au pluriel] shittiym);

Exode 30.5
Tu feras les barres de bois d’acacia (shittah féminin d’un dérivatif [seulement au pluriel] shittiym), et tu les couvriras d’or.

Exode 35.7
des peaux de béliers teintes en rouge et des peaux de dauphins ; du bois d’acacia (shittah féminin d’un dérivatif [seulement au pluriel] shittiym);

Exode 35.24
Tous ceux qui présentèrent par élévation une offrande d’argent et d’airain apportèrent   l’offrande à l’Éternel. Tous ceux qui avaient du bois d’acacia (shittah féminin d’un dérivatif [seulement au pluriel] shittiym) pour les ouvrages destinés au service, l’apportèrent.

Exode 36.20
On fit les planches pour le tabernacle ; elles étaient de bois d’acacia (shittah féminin d’un dérivatif [seulement au pluriel] shittiym), placées debout  .

Exode 36.31
On fit cinq barres de bois d’acacia (shittah féminin d’un dérivatif [seulement au pluriel] shittiym) pour les planches de l’un   des côtés du tabernacle,

Exode 36.36
On fit pour lui quatre colonnes d’acacia (shittah féminin d’un dérivatif [seulement au pluriel] shittiym), et on les couvrit d’or ; elles avaient des crochets d’or, et l’on fondit pour elles quatre bases d’argent.

Exode 37.1
Betsaleel fit l’arche de bois d’acacia (shittah féminin d’un dérivatif [seulement au pluriel] shittiym); sa longueur était de deux coudées et demie, sa largeur d’une coudée et demie, et sa hauteur d’une coudée et demie.

Exode 37.4
Il fit des barres de bois d’acacia (shittah féminin d’un dérivatif [seulement au pluriel] shittiym), et les couvrit d’or.

Exode 37.10
Il fit la table de bois d’acacia (shittah féminin d’un dérivatif [seulement au pluriel] shittiym), sa longueur était de deux coudées, sa largeur d’une coudée, et sa hauteur d’une coudée et demie.

Exode 37.15
Il fit les barres de bois d’acacia (shittah féminin d’un dérivatif [seulement au pluriel] shittiym), et les couvrit d’or ; et elles servaient à porter la table.

Exode 37.25
Il fit l’autel des parfums de bois d’acacia (shittah féminin d’un dérivatif [seulement au pluriel] shittiym); sa longueur était d’une coudée et sa largeur d’une coudée ; il était carré, et sa hauteur était de deux coudées. Des cornes  sortaient de l’autel.

Exode 37.28
Il fit des barres de bois d’acacia (shittah féminin d’un dérivatif [seulement au pluriel] shittiym), et les couvrit d’or.

Exode 38.1
Il fit l’autel des holocaustes de bois d’acacia (shittah féminin d’un dérivatif [seulement au pluriel] shittiym); sa longueur était de cinq coudées, et sa largeur de cinq coudées ; il était carré, et sa hauteur était de trois coudées.

Exode 38.6
Il fit les barres de bois d’acacia (shittah féminin d’un dérivatif [seulement au pluriel] shittiym), et les couvrit d’airain.

Deutéronome 10.3
Je fis une arche de bois d’acacia (shittah féminin d’un dérivatif [seulement au pluriel] shittiym), je taillai deux tables de pierre comme les premières, et je montai sur la montagne, les deux tables dans ma main.

Esaïe 41.19
Je mettrai dans le désert le cèdre, l’acacia (shittah féminin d’un dérivatif [seulement au pluriel] shittiym), Le myrte et l’olivier ; Je mettrai dans les lieux stériles Le cyprès, l’orme et le buis, tous ensemble ;

Télécharger l'application Bible.audio

Soutenez bible.audio

Afficher un passage

Veuillez saisir un passage.

Chercher dans la Bible

Écouter ce chapitre








Partager


Cette Bible est dans le domaine public.