/   /   /  Esther 4:7  /  strong 2001     

Esther 4.7
Segond 1910 + Codes Strongs


Démarche de Mardochée auprès d’Esther

1 Mardochée 04782, ayant appris 03045 (8804) tout ce qui se passait 06213 (8738), 04782 déchira 07167 (8799) ses vêtements 0899, s’enveloppa 03847 (8799) d’un sac 08242 et se couvrit de cendre 0665. Puis il alla 03318 (8799) au milieu 08432 de la ville 05892 en poussant 02199 (8799) avec force 01419 des cris 02201 amers 04751,
2 et se rendit 0935 (8799) jusqu’à 06440 la porte 08179 du roi 04428, dont l’entrée 08179 04428 était interdite  0935 (8800) à toute personne revêtue 03830 d’un sac 08242.
3 Dans chaque province 04082, partout 04725 où arrivaient 05060 (8688) l’ordre 01697 du roi 04428 et son édit 01881, il y eut une grande 01419 désolation 060 parmi les Juifs 03064 ; ils jeûnaient 06685, pleuraient 01065 et se lamentaient 04553, et beaucoup 07227 se couchaient 03331 (8714) sur le sac 08242 et la cendre 0665.
4 Les servantes 05291 d’Esther 0635 et ses eunuques 05631 vinrent 0935 (8799) lui annoncer 05046 (8686) cela, et la reine  04436 fut très 03966 effrayée 02342 (8698). Elle envoya 07971 (8799) des vêtements 0899 à Mardochée 04782 pour le couvrir 03847 (8687) et lui faire ôter 05493 (8687) son sac 08242, mais il ne les accepta 06901 (8765) pas.
5 Alors Esther 0635 appela 07121 (8799) Hathac 02047, l’un des eunuques 05631 que le roi 04428 avait placés 05975 (8689) auprès 06440 d’elle, et elle le chargea 06680 (8762) d’aller demander 03045 (8800) à Mardochée 04782 ce que c’était et d’où cela venait.
6 Hathac 02047 se rendit 03318 (8799) vers Mardochée 04782 sur la place 07339 de la ville 05892, devant 06440 la porte  08179 du roi 04428.
7 Et Mardochée 04782 lui raconta 05046 (8686) tout ce qui lui était arrivé 07136 (8804), et lui indiqua la somme 06575 d’argent  03701 qu’Haman 02001 avait promis 0559 (8804) de livrer 08254 (8800) au trésor 01595 du roi 04428 en retour du massacre 06 (8763) des Juifs 03064.
8 Il lui donna 05414 (8804) aussi une copie 06572 de l’édit 03791 01881 publié 05414 (8738) dans Suse 07800 en vue de leur destruction 08045 (8687), afin qu’il le montrât 07200 (8687) à Esther 0635 et lui fît tout connaître 05046 (8687) ; et il ordonna 06680 (8763) qu’Esther se rendît 0935 (8800) chez le roi 04428 pour lui demander grâce 02603 (8692) et l’implorer 01245 (8763) en faveur  06440 de son peuple 05971.
9 Hathac 02047 vint 0935 (8799) rapporter 05046 (8686) à Esther 0635 les paroles 01697 de Mardochée 04782.
10 Esther 0635 chargea 06680 (8762) Hathac 02047 d’aller dire 0559 (8799) à Mardochée 04782 :
11 Tous les serviteurs 05650 du roi 04428 et le peuple 05971 des provinces 04082 du roi 04428 savent 03045 (8802) qu’il existe une 0259 loi 01881 portant peine de mort 04191 (8687) contre quiconque, homme 0376 ou femme 0802, entre 0935 (8799) chez le roi  04428, dans la cour 02691 intérieure 06442, sans avoir été appelé 07121 (8735) ; celui-là seul 0905 a la vie 02421 (8804) sauve, à qui le roi 04428 tend 03447 (8686) le sceptre 08275 d’or 02091. Et moi, je n’ai point été appelée 07121 (8738) 0935 (8800) auprès du roi 04428 depuis trente 07970 jours 03117.
12 Lorsque les paroles 01697 d’Esther 0635 eurent été rapportées 05046 (8686) à Mardochée 04782,
13 Mardochée 04782 fit 0559 (8799) répondre 07725 (8687) à Esther 0635 : Ne t’imagine 01819 (8762) pas que tu échapperas 04422 (8736) seule 05315 d’entre tous les Juifs 03064, parce que tu es dans la maison 01004 du roi 04428 ;
14 car, si tu te tais 02790 (8687) 02790 (8686) maintenant 06256, le secours 07305 et la délivrance 02020 surgiront  05975 (8799) d’autre 0312 part 04725 pour les Juifs 03064, et toi et la maison 01004 de ton père 01 vous périrez 06 (8799). Et qui sait 03045 (8802) si ce n’est pas pour un temps 06256 comme celui-ci que tu es parvenue 05060 (8689) à la royauté 04438 ?
15 Esther 0635 envoya 0559 (8799) dire 07725 (8687) à Mardochée 04782 :
16 Va 03212 (8798), rassemble 03664 (8798) tous les Juifs 03064 qui se trouvent 04672 (8737) à Suse 07800, et jeûnez 06684 (8798) pour moi, sans manger 0398 (8799) ni boire 08354 (8799) pendant trois 07969 jours 03117, ni la nuit 03915 ni le jour 03117. Moi aussi, je jeûnerai 06684 (8799) de même 03651 avec mes servantes 05291, puis j’entrerai 0935 (8799) chez le roi 04428, malgré la loi 01881 ; et si je dois périr 06 (8804), je périrai 06 (8804).
17 Mardochée 04782 s’en alla 05674 (8799), et fit 06213 (8799) tout ce qu’Esther 0635 lui avait ordonné 06680 (8765) .

Les codes strong

Strong numéro : 2001 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
הָמָן

Dérivation étrangère

Mot translittéré Entrée du TWOT

Haman

Prononciation phonétique Type de mot

(haw-mawn’)   

Nom propre masculin

Définition :

Haman = "magnifique"

  1. premier ministre d’Assuérus, ennemi de Mardochée et des Juifs, ilcomplota de tuer les Juifs, mais, déjoué par Esther, fut pendu, avec sa famille, sur la potence destinée à Mardochée
Traduit dans la Louis Segond 1910 par :

Haman 51, il 3 ; 54

Concordance :

Esther 3.1
Après ces choses, le roi Assuérus fit monter au pouvoir Haman (Haman), fils d’Hammedatha, l’Agaguite ; il l’éleva en dignité et plaça son siège au-dessus de ceux de tous les chefs qui étaient auprès de lui.

Esther 3.2
Tous les serviteurs du roi, qui se tenaient à la porte du roi, fléchissaient le genou et se prosternaient devant Haman (Haman), car tel était l’ordre du roi à son égard. Mais Mardochée ne fléchissait point le genou et ne se prosternait Point.

Esther 3.4
Comme ils le lui répétaient chaque jour et qu’il ne les écoutait pas, ils en firent rapport   à Haman (Haman), pour voir si Mardochée persisterait dans sa résolution ; car il leur avait dit  qu’il était Juif.

Esther 3.5
Et Haman (Haman) vit que Mardochée ne fléchissait point le genou et ne se prosternait   point devant lui. Il (Haman) fut rempli de fureur ;

Esther 3.6
mais il dédaigna de porter la main sur Mardochée seul, car on lui avait dit  de quel peuple était Mardochée, et il (Haman) voulut détruire le peuple  de Mardochée, tous les Juifs qui se trouvaient dans tout le royaume d’Assuérus.

Esther 3.7
Au premier mois, qui est le mois de Nisan, la douzième année du roi  Assuérus, on jeta le pur, c’est-à-dire le sort, devant Haman (Haman), pour chaque jour   et pour chaque mois, jusqu’au douzième mois, qui est le mois d’Adar.

Esther 3.8
Alors Haman (Haman) dit au roi Assuérus : Il y a dans toutes les provinces de ton royaume un peuple dispersé et à part parmi les peuples, ayant des lois différentes de celles de tous les peuples et n’observant point les lois du roi. Il n’est pas dans l’intérêt  du roi de le laisser en repos.

Esther 3.10
Le roi ôta son anneau de la main, et le remit à Haman (Haman), fils d’Hammedatha, l’Agaguite, ennemi des Juifs.

Esther 3.11
Et le roi dit à Haman (Haman): L’argent t’est donné, et ce peuple aussi; fais -en ce que tu voudras.

Esther 3.12
Les secrétaires du roi furent appelés le treizième jour du premier mois, Et l’on écrivit, suivant tout ce qui fut ordonné par Haman (Haman), aux satrapes du roi, aux gouverneurs de chaque province et aux chefs de chaque peuple, à chaque province selon son écriture et à chaque peuple selon sa langue. Ce fut au nom du roi Assuérus que l’on écrivit, et on scella  avec l’anneau du roi.

Esther 3.15
Les courriers partirent en toute hâte, d’après l’ordre du roi. L’édit fut aussi publié dans Suse, la capitale ; et tandis que le roi et Haman (Haman) étaient à boire, la ville de Suse était dans la consternation.

Esther 4.7
Et Mardochée lui raconta tout ce qui lui était arrivé, et lui indiqua la somme d’argent  qu’Haman (Haman) avait promis de livrer au trésor du roi en retour du massacre   des Juifs.

Esther 5.4
Esther répondit : Si le roi le trouve bon, que le roi vienne   aujourd’hui avec Haman (Haman) au festin que je lui ai préparé.

Esther 5.5
Et le roi dit : Allez tout de suite chercher Haman (Haman), comme le désire   Esther. Le roi se rendit avec Haman (Haman) au festin qu’avait préparé Esther.

Esther 5.8
Si j’ai trouvé grâce aux yeux du roi, et s’il plaît au roi d’accorder ma demande et de satisfaire mon désir, que le roi vienne avec Haman (Haman) au festin que je leur préparerai, et demain je donnerai réponse au roi selon son ordre.

Esther 5.9
Haman (Haman) sortit ce jour -là, joyeux et le cœur content. Mais lorsqu’il  (Haman) vit, à la porte du roi, Mardochée qui ne se levait ni ne se remuait   devant lui, il (Haman) fut rempli de colère contre Mardochée.

Esther 5.10
Il (Haman) sut néanmoins se contenir, et il alla chez lui. Puis il envoya chercher ses amis et Zéresch, sa femme.

Esther 5.11
Haman (Haman) leur parla de la magnificence de ses richesses, du nombre de ses fils, de tout ce qu’avait fait le roi pour l’élever en dignité, et du rang qu’il lui avait donné au-dessus des chefs et des serviteurs du roi.

Esther 5.12
Et il (Haman) ajouta : Je suis même le seul que la reine Esther ait admis avec le roi  au festin qu’elle a fait, et je suis encore invité pour demain chez elle avec le roi.

Esther 5.14
Zéresch, sa femme, Et tous ses amis lui dirent : Qu’on prépare un bois haut de cinquante coudées, et demain matin demande au roi qu’on y pende  Mardochée ; puis tu iras joyeux au festin avec le roi. Cet avis plut  à Haman (Haman), et il fit préparer le bois.

Esther 6.4
Alors le roi dit : Qui est dans la cour ? -Haman (Haman) était venu dans la cour  extérieure de la maison du roi, pour demander au roi de faire pendre Mardochée au bois qu’il avait préparé pour lui. -

Esther 6.5
Les serviteurs du roi lui répondirent : C’est Haman (Haman) qui se tient dans la cour . Et le roi dit : Qu’il entre.

Esther 6.6
Haman (Haman) entra, et le roi lui dit : Que faut-il faire pour un homme que le roi veut honorer ? Haman (Haman) se dit en lui-même : Quel autre que moi le roi voudrait -il honorer ?

Esther 6.7
Et Haman (Haman) répondit au roi : Pour un homme que le roi veut honorer,

Esther 6.10
Le roi dit  à Haman (Haman): Prends tout de suite le vêtement  et le cheval, comme tu l’as dit, et fais ainsi pour Mardochée, le Juif, qui est assis  à la porte du roi ; ne néglige rien de tout ce que tu as mentionné.

Esther 6.11
Et Haman (Haman) prit le vêtement et le cheval, il revêtit Mardochée, il le promena à cheval à travers la place de la ville, et il cria devant lui: C’est ainsi que l’on fait à l’homme que le roi veut honorer !

Esther 6.12
Mardochée retourna à la porte du roi, et Haman (Haman) se rendit en hâte chez lui, désolé et la tête voilée.

Esther 6.13
Haman (Haman) raconta à Zéresch, sa femme, et à tous ses amis, tout ce qui lui était arrivé. Et ses sages, et Zéresch, sa femme, lui dirent : Si Mardochée, devant lequel tu as commencé de tomber, est de la race des Juifs, tu ne pourras rien contre lui, mais tu tomberas devant lui.

Esther 6.14
Comme ils lui parlaient encore, les eunuques du roi arrivèrent et conduisirent aussitôt Haman (Haman) au festin qu’Esther avait préparé.

Esther 7.1
Le roi et Haman (Haman) allèrent au festin chez la reine Esther.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets

Télécharger l'application Bible.audio

Soutenez bible.audio

Afficher un passage

Veuillez saisir un passage.

Chercher dans la Bible

Écouter ce chapitre








Partager


Cette Bible est dans le domaine public.