/   /   /  Psaume 97:2     

Psaumes 97.2
Vigouroux


Les jugements de Dieu

1 Psaume (à) de David (lui-même).
Chantez au Seigneur un cantique nouveau, car il a opéré des merveilles. Sa droite et son saint bras l’ont fait triompher (sauvé lui-même).
[97 Ce psaume a beaucoup de ressemblances avec le 95e, c’est le même sujet et la même forme, mais avec des couleurs propres et une étendue moindre. ― La version syriaque dit qu’il traite « de la délivrance du peuple de la servitude d’Egypte. » ― Ce psaume, comme les deux précédents, prédit les merveilles que doit opérer le Messie en venant sur la terre. ― Le commencement et la fin sont à peu près les mêmes que dans le Psaume 95. ― Les versets 4 à 6 invitent tous les peuples à louer Dieu au son des instruments de musique.] [97.1 L’ont sauvé lui-même ; littéralement et par hébraïsme l’ont sauvé à lui-même (comparer à Isaïe, 59, 16 ; 63, 5) ; comparaison prise d’un guerrier qui a combattu, vaincu, terrasse, tué de sa propre main son ennemi, et qui ne doit sa victoire qu’à lui-même. Ce passage s’explique parfaitement de Jésus-Christ, qui, en ressuscitant, a vaincu l’enfer, le péché et la mort par sa propre vertu.]
2 Le Seigneur a fait connaître son salut ; il a révélé sa justice aux yeux des nations.
3 Il s’est souvenu de sa miséricorde et de sa fidélité envers la maison d’Israël. Tous les confins de la terre ont vu le salut de notre Dieu.
[97.3 Voir Isaïe, 52, 10 ; Luc, 3, 6. ― Sa vérité ; c’est-à-dire sa fidélité à tenir ses promesses.]
4 Acclamez Dieu, (ô) terre entière ; chantez, et tressaillez de joie, et jouez des instruments (du psaltérion).
5 Jouez sur la (une) harpe au Seigneur ; sur la (une) harpe, et en chantant des hymnes (y mêlant un chant de psaume) ;
6 avec les (sur des) trompettes de métal (battues au marteau), et avec la (au son d’une) trompette de corne. Poussez des cris de joie en présence du (roi, le) Seigneur votre roi.
[97.6 Sur des trompettes, etc. Ce sont probablement des trompettes semblables à celle que Moïse fit faire dans le désert (voir Nombres, 10, verset 2 et suivants).]
7 Que la mer se soulève avec ce qu’elle renferme ; le globe de la terre, et ceux qui l’habitent.
8 Les fleuves battront des mains ; en même temps les montagnes tressailliront de joie
9 à la présence du Seigneur, parce qu’il vient juger la terre. Il jugera toute (le globe de) la terre avec (selon la) justice, et les peuples avec équité.

Télécharger l'application Bible.audio

Soutenez bible.audio

Afficher un passage

Veuillez saisir un passage.

Chercher dans la Bible








Partager


Cette Bible est dans le domaine public.