Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 97:6

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 97:6 - Les cieux publient sa justice, Et tous les peuples voient sa gloire.

Parole de vie

Psaumes 97.6 - Le ciel annonce que Dieu est juste,
et tous les peuples voient sa gloire.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 97. 6 - Les cieux publient sa justice, Et tous les peuples voient sa gloire.

Bible Segond 21

Psaumes 97: 6 - Le ciel proclame sa justice, et tous les peuples voient sa gloire.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 97:6 - Les cieux proclament sa loyauté
et tous les peuples contemplent sa gloire.

Bible en français courant

Psaumes 97. 6 - Le ciel proclame sa loyauté
et tous les peuples contemplent sa glorieuse présence.

Bible Annotée

Psaumes 97,6 - Les cieux annoncent sa justice, Et tous les peuples voient sa gloire.

Bible Darby

Psaumes 97, 6 - Les cieux déclarent sa justice, et tous les peuples voient sa gloire.

Bible Martin

Psaumes 97:6 - Les cieux annoncent sa justice, et tous les peuples voient sa gloire.

Parole Vivante

Psaumes 97:6 - Les cieux proclament son équité
Et tous les peuples voient sa splendeur.

Bible Ostervald

Psaumes 97.6 - Les cieux annoncent sa justice, et tous les peuples voient sa gloire.

Grande Bible de Tours

Psaumes 97:6 - Les cieux ont annoncé sa justice, et tous les peuples ont vu sa gloire.

Bible Crampon

Psaumes 97 v 6 - Les cieux proclament sa justice, et tous les peuples contemplent sa gloire.

Bible de Sacy

Psaumes 97. 6 - Au son des trompettes battues au marteau, et de celle qui est faite avec la corne ; faites retentir de saints transports de joie en présence du Seigneur, votre Roi.

Bible Vigouroux

Psaumes 97:6 - avec les (sur des) trompettes de métal (battues au marteau), et avec la (au son d’une) trompette de corne. Poussez des cris de joie en présence du (roi, le) Seigneur votre roi.
[97.6 Sur des trompettes, etc. Ce sont probablement des trompettes semblables à celle que Moïse fit faire dans le désert (voir Nombres, 10, verset 2 et suivants).]

Bible de Lausanne

Psaumes 97:6 - Les cieux annoncent sa justice, et tous les peuples voient sa gloire.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 97:6 - The heavens proclaim his righteousness,
and all the peoples see his glory.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 97. 6 - The heavens proclaim his righteousness,
and all peoples see his glory.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 97.6 - The heavens declare his righteousness, and all the people see his glory.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 97.6 - Los cielos anunciaron su justicia, Y todos los pueblos vieron su gloria.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 97.6 - in tubis ductilibus et voce tubae corneae iubilate in conspectu regis Domini

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 97.6 - ἐν σάλπιγξιν ἐλαταῖς καὶ φωνῇ σάλπιγγος κερατίνης ἀλαλάξατε ἐνώπιον τοῦ βασιλέως κυρίου.

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 97.6 - Die Himmel verkünden seine Gerechtigkeit, und alle Völker sehen seine Herrlichkeit.

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 97:6 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !