/   /   /  Exode 17:3  /  strong 3885     

Exode 17.3
Segond 1910 + Codes Strongs


L’eau jaillie du rocher à Horeb

1 Toute l’assemblée 05712 des enfants 01121 d’Israël 03478 partit 05265 (8799) du désert 04057 de Sin 05512, selon les marches 04550 que l’Éternel 03068 leur avait ordonnées 06310 ; et ils campèrent 02583 (8799) à Rephidim 07508, où le peuple 05971 ne trouva point d’eau 04325 à boire 08354 (8800).
2 Alors le peuple 05971 chercha querelle 07378 (8799) à Moïse 04872. Ils dirent 0559 (8799) : Donnez 05414 (8798)-nous de l’eau 04325 à boire 08354 (8799). Moïse 04872 leur répondit 0559 (8799) : Pourquoi me cherchez-vous querelle 07378 (8799) ? Pourquoi tentez 05254 (8762)-vous l’Éternel 03068 ?
3 Le peuple 05971 était là, pressé 06770 (8799) par la soif 04325, 05971 et murmurait 03885 (8686) contre Moïse 04872 . Il disait 0559 (8799) : Pourquoi nous as-tu fait monter 05927 (8689) hors d’Égypte 04714, pour me faire mourir 04191 (8687) de soif 06772 avec mes enfants 01121 et mes troupeaux 04735 ?
4 Moïse 04872 cria 06817 (8799) à l’Éternel 03068, en disant 0559 (8800) : Que ferai 06213 (8799)-je à ce peuple 05971 ? Encore un peu 04592, et ils me lapideront 05619 (8804).
5 L’Éternel 03068 dit 0559 (8799) à Moïse 04872 : Passe 05674 (8798) devant 06440 le peuple 05971, et prends 03947 (8798) avec toi des anciens 02205 d’Israël 03478 ; prends 03947 (8798) aussi dans ta main 03027 ta verge 04294 avec laquelle tu as frappé 05221 (8689) le fleuve 02975, et marche 01980 (8804) !
6 Voici, je me tiendrai 05975 (8802) devant 06440 toi sur le rocher 06697 d’Horeb 02722 ; tu frapperas 05221 (8689) le rocher 06697, et il en sortira 03318 (8804) de l’eau 04325, et le peuple 05971 boira 08354 (8804). Et Moïse 04872 fit 06213 (8799) ainsi, aux yeux 05869 des anciens 02205 d’Israël 03478.
7 Il donna 07121 (8799) à ce lieu 04725 le nom 08034 de Massa 04532 et Meriba 04809, parce que les enfants 01121 d’Israël 03478 avaient contesté 07379, et parce qu’ils avaient tenté 05254 (8763) l’Éternel 03068, en disant 0559 (8800) : L’Éternel 03068 est 03426-il au milieu 07130 de nous, ou n’y est-il pas ?

Victoire sur les Amalécites

8 Amalek 06002 vint 0935 (8799) combattre 03898 (8735) Israël 03478 à Rephidim 07508.
9 Alors Moïse 04872 dit 0559 (8799) à Josué 03091 : Choisis 0977 (8798)-nous des hommes 0582, sors 03318 (8798), et combats 03898 (8734) Amalek 06002 ; demain 04279 je me tiendrai 05324 (8737) sur le sommet 07218 de la colline 01389 , la verge 04294 de Dieu 0430 dans ma main 03027.
10 Josué 03091 fit 06213 (8799) ce que lui avait dit 0559 (8804) Moïse 04872, pour combattre 03898 (8736) Amalek 06002. Et Moïse 04872, Aaron 0175 et Hur 02354 montèrent 05927 (8804) au sommet 07218 de la colline 01389.
11 Lorsque Moïse 04872 élevait 07311 (8686) sa main 03027, Israël 03478 était le plus fort 01396 (8804) ; et lorsqu’il baissait 05117 (8686) sa main 03027, Amalek 06002 était le plus fort 01396 (8804).
12 Les mains 03027 de Moïse 04872 étant fatiguées 03515, ils prirent 03947 (8799) une pierre 068 qu’ils placèrent 07760 (8799) sous lui, et il s’assit 03427 (8799) dessus. Aaron 0175 et Hur 02354 soutenaient 08551 (8804) ses mains 03027, l’un d’un  0259 côté, l’autre de l’autre 0259 ; et ses mains 03027 restèrent fermes 0530 jusqu’au coucher 0935 (8800) du soleil 08121.
13 Et Josué 03091 vainquit 02522 (8799) Amalek 06002 et son peuple 05971, au tranchant 06310 de l’épée 02719.
14 L’Éternel 03068 dit 0559 (8799) à Moïse 04872 : Ecris 03789 (8798) cela dans le livre 05612, pour que le souvenir 02146 s’en conserve, et déclare 07760 (8798) à 0241 Josué 03091 que j’effacerai 04229 (8800) 04229 (8799) la mémoire  02143 d’Amalek 06002 de dessous les cieux 08064.
15 Moïse 04872 bâtit 01129 (8799) un autel 04196, et lui donna 07121 (8799) pour nom 08034 : l’Éternel ma bannière  03071.
16 Il dit 0559 (8799) : Parce que la main 03027 a été levée 03676 sur le trône de l’Éternel 03050, il y aura guerre 04421 de l’Éternel 03068 contre Amalek 06002, de génération 01755 en génération 01755.

Les codes strong

Strong numéro : 3885 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
לוּן

Une racine primaire

Mot translittéré Entrée du TWOT

luwn ou liyn

1096,1097

Prononciation phonétique Type de mot

(loon) ou (leen)   

Verbe

Définition :
  1. loger, s’arrêter, passer la nuit, demeurer
    1. (Qal)
      1a1) passer la nuit
      1a2) demeurer, rester (figuré)
    2. (Hiphil) faire rester ou loger
    3. (Hithpalpel) demeurer, habiter
  2. grommeler, se plaindre, murmurer
Traduit dans la Louis Segond 1910 par :

passer la nuit, rester, murmurer, pendant la nuit, retenir, garder, demeurer, contempler, responsable, reposer, arriver, durée, séjourner, faire son séjour, habiter ; 87

Concordance :

Genèse 19.2
Puis il dit : Voici, mes seigneurs, entrez, je vous prie, dans la maison de votre serviteur, et passez-y la nuit (luwn ou liyn) ; lavez -vous les pieds ; vous vous lèverez de bon matin, et vous poursuivrez votre route. Non, répondirent -ils, nous passerons la nuit (luwn ou liyn) dans la rue.

Genèse 24.23
Et il dit : De qui es-tu fille ? dis -le moi, je te prie. Y a -t-il dans la maison de ton père de la place pour passer la nuit (luwn ou liyn) ?

Genèse 24.25
Elle lui dit encore: Il y a chez nous de la paille et du fourrage en abondance, et aussi   de la place pour passer la nuit (luwn ou liyn).

Genèse 24.54
Après quoi, ils mangèrent et burent, lui et les gens qui étaient avec lui, et ils passèrent la nuit (luwn ou liyn)  . Le matin, quand ils furent levés, le serviteur dit : Laissez-moi retourner vers mon seigneur.

Genèse 28.11
Il arriva dans un lieu où il passa la nuit (luwn ou liyn) ; car le soleil était couché  . Il y prit une pierre, dont il fit son chevet, et il se coucha   dans ce lieu-là.

Genèse 31.54
Jacob offrit un sacrifice sur la montagne, et il invita ses frères  à manger ; ils mangèrent donc, et passèrent la nuit (luwn ou liyn) sur la montagne .

Genèse 32.13
C’est dans ce lieu-là que Jacob passa (luwn ou liyn) la nuit. Il prit de ce qu’il avait sous la main, pour faire un présent à Esaü, son frère :

Genèse 32.21
Le présent passa devant lui ; et il resta (luwn ou liyn) cette nuit-là dans le camp.

Exode 15.24
Le peuple murmura (luwn ou liyn) contre Moïse, en disant : Que boirons -nous?

Exode 16.2
Et toute l’assemblée des enfants d’Israël murmura (luwn ou liyn) dans le désert contre Moïse   et Aaron.

Exode 16.7
Et, au matin, vous verrez la gloire de l’Éternel, parce qu’il a entendu vos murmures contre l’Éternel ; car que sommes-nous, pour que vous murmuriez (luwn ou liyn) (luwn ou liyn) contre nous?

Exode 16.8
Moïse dit : L’Éternel vous donnera ce soir de la viande   à manger, et au matin du pain à satiété, parce que l’Éternel a entendu   les murmures que vous avez proférés (luwn ou liyn) contre lui; car que sommes-nous ? Ce n’est pas contre nous que sont vos murmures, c’est contre l’Éternel .

Exode 17.3
Le peuple était là, pressé par la soif, et murmurait (luwn ou liyn) contre Moïse. Il disait : Pourquoi nous as-tu fait monter hors d’Égypte, pour me faire mourir de soif   avec mes enfants et mes troupeaux ?

Exode 23.18
Tu n’offriras point avec du pain levé le sang de la victime sacrifiée en mon honneur; et sa   graisse ne sera point gardée pendant la nuit (luwn ou liyn) jusqu’au matin.

Exode 34.25
Tu n’offriras point avec du pain levé le sang de la victime immolée en mon honneur; et le sacrifice   de la fête de Pâque ne sera point gardé (luwn ou liyn) pendant la nuit jusqu’au matin.

Lévitique 19.13
Tu n’opprimeras point ton prochain, et tu ne raviras rien par violence. Tu ne retiendras (luwn ou liyn)   point jusqu’au lendemain le salaire du mercenaire.

Nombres 14.2
Tous les enfants d’Israël murmurèrent (luwn ou liyn) contre Moïse et Aaron, et toute l’assemblée  leur dit : Que ne sommes-nous morts dans le pays d’Égypte, ou que ne sommes-nous morts dans ce désert !

Nombres 14.27
Jusqu’à quand laisserai-je cette méchante assemblée murmurer (luwn ou liyn) contre moi? J’ai entendu les murmures des enfants d’Israël qui murmuraient (luwn ou liyn) contre moi.

Nombres 14.29
Vos cadavres tomberont dans ce désert. Vous tous, dont on a fait le dénombrement, en vous comptant depuis l’âge de vingt ans et au-dessus, et qui avez murmuré (luwn ou liyn) contre moi,

Nombres 14.36
Les hommes que Moïse avait envoyés pour explorer le pays, et qui, à leur retour, avaient fait murmurer (luwn ou liyn) (luwn ou liyn) contre lui toute l’assemblée, en décriant   le pays ;

Nombres 16.11
C’est à cause de cela que toi et toute ta troupe, vous vous assemblez contre l’Éternel ! car qui est Aaron , pour que vous murmuriez (luwn ou liyn) (luwn ou liyn) contre lui?

Nombres 16.41
Dès le lendemain, toute l’assemblée des enfants d’Israël murmura (luwn ou liyn) contre Moïse  et Aaron, en disant : Vous avez fait mourir le peuple de l’Éternel.

Nombres 17.5
L’homme que je choisirai sera celui dont la verge fleurira, et je ferai cesser   de devant moi les murmures que profèrent (luwn ou liyn) contre vous les enfants d’Israël.

Nombres 22.8
Balaam leur dit : Passez (luwn ou liyn) ici la nuit, et je vous donnerai réponse  , d’après ce que l’Éternel me dira. Et les chefs de Moab restèrent chez Balaam.

Deutéronome 16.4
On ne verra point chez toi de levain, dans toute l’étendue de ton pays, pendant sept jours ; et aucune partie des victimes que tu sacrifieras le soir du premier jour ne sera gardée (luwn ou liyn) pendant la nuit jusqu’au matin.

Deutéronome 21.23
son cadavre ne passera point la nuit (luwn ou liyn) sur le bois ; mais tu l’enterreras le jour même, car celui qui est pendu est un objet de malédiction auprès de Dieu, et tu ne souilleras   point le pays que l’Éternel, ton Dieu, te donne pour héritage.

Josué 3.1
Josué, s’étant levé de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants d’Israël. Ils arrivèrent au Jourdain ; et là, ils passèrent la nuit (luwn ou liyn), avant de le traverser.

Josué 4.3
Donnez-leur cet ordre : Enlevez d’ici, du milieu du Jourdain, de la place où les sacrificateurs se sont arrêtés de pied ferme, douze pierres, que vous emporterez avec vous, et que vous déposerez dans le lieu où vous passerez (luwn ou liyn) cette nuit.

Josué 6.11
L’arche de l’Éternel fit le tour de la ville, elle fit une fois le tour ; puis on rentra dans le camp, et l’on y passa la nuit (luwn ou liyn).

Josué 8.9
Josué les fit partir, et ils allèrent se placer en embuscade entre Béthel et Aï, à l’occident d’Aï. Mais Josué passa (luwn ou liyn) cette nuit -là au milieu  du peuple.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets

Télécharger l'application Bible.audio

Soutenez bible.audio

Afficher un passage

Veuillez saisir un passage.

Chercher dans la Bible

Écouter ce chapitre








Partager


Cette Bible est dans le domaine public.