/   /   /  2 Rois 16:3  /  strong 8441     

2 Rois 16.3
Segond 1910 + Codes Strongs


Règne d’Achaz sur Juda

1 La dix-septième 07651 06240 année 08141 08141 de Pékach 06492, fils 01121 de Remalia 07425, Achaz 0271, fils 01121 de Jotham 03147, roi 04428 de Juda 03063, régna 04427 (8804).
2 Achaz 0271 avait 01121 vingt 06242 ans 08141 lorsqu’il devint roi 04427 (8800), et il régna 04427 (8804) seize 08337 06240 ans 08141 à Jérusalem 03389. Il ne fit 06213 (8804) point ce qui est droit 03477 aux yeux 05869 de l’Éternel 03068 , son Dieu 0430, comme avait fait David 01732, Son père 01.
3 Il marcha 03212 (8799) dans la voie 01870 des rois 04428 d’Israël 03478 ; et même il fit passer 05674 (8689) son fils 01121 par le feu 0784, suivant les abominations 08441 des nations 01471 que l’Éternel 03068 avait chassées 03423 (8689) devant 06440 les enfants 01121 d’Israël 03478.
4 Il offrait des sacrifices 02076 (8762) et des parfums 06999 (8762) sur les hauts lieux 01116, Sur les collines 01389 et sous tout arbre 06086 vert 07488.
5 Alors Retsin 07526, roi 04428 de Syrie 0758, et Pékach 06492, fils 01121 de Remalia 07425, roi 04428 d’Israël 03478, montèrent 05927 (8799) contre Jérusalem 03389 pour l’attaquer 04421. Ils assiégèrent 06696 (8799) Achaz 0271 ; mais ils ne purent 03201 (8804) pas le vaincre 03898 (8736).
6 Dans ce même temps 06256, Retsin 07526, roi 04428 de Syrie 0758, fit rentrer 07725 (8689) Elath 0359 au pouvoir 0130 des Syriens 0758 (8675) ; il expulsa 05394 (8762) d’Elath 0359 les Juifs 03064, Et les Syriens 0726 vinrent 0935 (8804) à Elath 0359, où ils ont habité 03427 (8799) jusqu’à ce jour 03117.
7 Achaz 0271 envoya 07971 (8799) des messagers 04397 à Tiglath-Piléser 08407, roi 04428 d’Assyrie 0804, pour lui dire 0559 (8800) : Je suis ton serviteur 05650 et ton fils 01121 ; monte 05927 (8798), et délivre 03467 (8685)-moi de la main 03709 du roi 04428 de Syrie 0758 et de la main 03709 du roi 04428 d’Israël 03478, qui s’élèvent 06965 (8801) contre moi.
8 Et Achaz 0271 prit 03947 (8799) l’argent 03701 et l’or 02091 qui se trouvaient 04672 (8737) dans la maison 01004 de l’Éternel 03068 et dans les trésors 0214 de la maison 01004 du roi 04428, et il l’envoya 07971 (8799) en présent 07810 au roi 04428 d’Assyrie 0804.
9 Le roi 04428 d’Assyrie 0804 l’écouta 08085 (8799) ; il 04428 0804 monta 05927 (8799) contre Damas 01834 , la prit 08610 (8799), Emmena les habitants en captivité 01540 (8686) à Kir 07024, et fit mourir 04191 (8689) Retsin 07526.
10 Le roi 04428 Achaz 0271 se rendit 03212 (8799) à Damas 01834 au-devant 07125 (8800) de Tiglath-Piléser 08407 , roi 04428 d’Assyrie 0804. Et ayant vu 07200 (8799) l’autel 04196 qui était à Damas 01834, le roi 04428 Achaz 0271 envoya 07971 (8799) au sacrificateur 03548 Urie 0223 le modèle 01823 et la forme 08403 exacte 04639 de cet autel 04196.
11 Le sacrificateur 03548 Urie 0223 construisit 01129 (8799) un autel 04196 entièrement d’après le modèle envoyé 07971 (8804) de Damas 01834 par le roi 04428 Achaz 0271, et le sacrificateur 03548 Urie 0223 le fit 06213 (8804) avant que le roi 04428 Achaz  0271 fût de retour 0935 (8800) de Damas 01834.
12 À son 04428 arrivée 0935 (8799) de Damas 01834, le roi 04428 vit 07200 (8799) l’autel 04196, 04428 s’en 04196 approcha 07126 (8799) et y monta 05927 (8686) :
13 il fit brûler 06999 (8686) son holocauste 05930 et son offrande 04503, versa 05258 (8686) ses libations 05262, et répandit 02236 (8799) sur l’autel 04196 le sang 01818 de ses sacrifices d’actions de grâces 08002.
14 Il éloigna 07126 (8686) de la face 06440 de la maison 01004 l’autel 04196 d’airain 05178 qui était devant 06440 l’Éternel 03068, afin qu’il ne fût pas entre le nouvel autel 04196 et la maison 01004 de l’Éternel 03068 ; et il le plaça 05414 (8799) à côté 03409 du nouvel autel 04196, vers le nord 06828.
15 Et le roi 04428 Achaz 0271 donna cet ordre 06680 (8762) 0559 (8800) au sacrificateur 03548 Urie 0223 : Fais brûler 06999 (8685) sur le grand 01419 autel 04196 l’holocauste 05930 du matin 01242 et l’offrande 04503 du soir 06153, l’holocauste 05930 du roi 04428 et son offrande 04503, les holocaustes 05930 de tout le peuple 05971 du pays 0776 et leurs offrandes 04503, verses-y leurs libations 05262, et répands 02236 (8799)-y tout le sang 01818 des holocaustes 05930 et tout le sang 01818 des sacrifices 02077 ; pour ce qui concerne l’autel 04196 d’airain 05178, je m’en occuperai 01239 (8763).
16 Le sacrificateur 03548 Urie 0223 se conforma 06213 (8799) à tout ce que le roi 04428 Achaz 0271 avait ordonné 06680 (8765).
17 Et le roi 04428 Achaz 0271 brisa 07112 (8762) les panneaux 04526 des bases 04350, Et en ôta 05493 (8686) les bassins 03595 qui étaient dessus. Il descendit 03381 (8689) la mer 03220 de dessus les bœufs 01241 d’airain 05178 qui étaient sous elle, et il la posa 05414 (8799) sur un pavé 04837 de pierres 068.
18 Il changea 05437 (8689) dans la maison 01004 01004 de l’Éternel 03068, à cause 06440 du roi 04428 d’Assyrie 0804 , le portique 04329 (8675) 04329 du sabbat 07676 qu’on y avait bâti 01129 (8804) et l’entrée 03996 extérieure 02435 du roi 04428.
19 Le reste 03499 des actions 01697 d’Achaz 0271, et tout ce qu’il a fait 06213 (8804), cela n’est-il pas écrit 03789 (8803) dans le livre 05612 des Chroniques 01697 03117 des rois 04428 de Juda 03063 ?
20 Achaz 0271 se coucha 07901 (8799) avec ses pères 01, et il fut enterré 06912 (8735) avec ses pères 01 dans la ville 05892 de David 01732. Et Ezéchias 02396, son fils 01121, régna 04427 (8799) à sa place.

Les codes strong

Strong numéro : 8441 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
תּוֹעֵבַה

Vient de 08581

Mot translittéré Entrée du TWOT

tow`ebah ou to`ebah

2530a

Prononciation phonétique Type de mot

(to-ay-baw’) ou (to-ay-baw’)   

Nom féminin

Définition :
  1. une chose dégoûtante, abomination, abominable
    1. dans le sens rituel (de nourriture impure, idoles, mariagesétrangers)
    2. dans le sens moral (de méchanceté etc)
Traduit dans la Louis Segond 1910 par :

abomination, chose abominable, objet d’horreur ; 117

Concordance :

Genèse 43.32
On servit Joseph à part, et ses frères à part; les Égyptiens qui mangeaient avec lui furent aussi servis à part, car les Égyptiens ne pouvaient pas manger avec les Hébreux, parce que c’est à leurs yeux une abomination (tow`ebah ou to`ebah).

Genèse 46.34
vous répondrez : Tes serviteurs ont élevé des troupeaux, depuis notre jeunesse jusqu’à présent, nous et nos pères. De cette manière, vous habiterez dans le pays de Gosen, car tous les bergers   sont en abomination (tow`ebah ou to`ebah) aux Égyptiens.

Exode 8.26
(8.22) Moïse répondit : Il n’est point convenable de faire ainsi; car   nous offririons à l’Éternel, notre Dieu, des sacrifices qui sont en abomination (tow`ebah ou to`ebah) aux Égyptiens. Et si nous offrons, sous leurs yeux, des sacrifices qui sont en abomination (tow`ebah ou to`ebah) aux Égyptiens, ne nous lapideront -ils pas?

Lévitique 18.22
Tu ne coucheras point avec un homme comme on couche avec une femme. C’est une abomination (tow`ebah ou to`ebah).

Lévitique 18.26
Vous observerez donc mes lois et mes ordonnances, et vous ne commettrez aucune de ces abominations (tow`ebah ou to`ebah), ni l’indigène, ni l’étranger qui séjourne au milieu de vous.

Lévitique 18.27
Car ce sont là toutes les abominations (tow`ebah ou to`ebah) qu’ont commises les hommes du pays, qui y ont été avant   vous; et le pays en a été souillé.

Lévitique 18.29
Car tous ceux qui commettront quelqu’une de ces abominations (tow`ebah ou to`ebah) seront retranchés du milieu de leur peuple.

Lévitique 18.30
Vous observerez mes commandements, et vous ne pratiquerez aucun des usages abominables  (tow`ebah ou to`ebah) qui se pratiquaient avant vous, vous ne vous en souillerez pas. Je suis l’Éternel, votre Dieu.

Lévitique 20.13
Si un homme couche avec un homme comme on couche avec une femme, ils ont fait   tous deux une chose abominable (tow`ebah ou to`ebah); ils seront punis de mort : leur sang retombera sur eux.

Deutéronome 7.25
Vous brûlerez au feu les images taillées de leurs dieux. Tu ne convoiteras point et tu ne prendras point pour toi l’argent et l’or qui sont sur elles, de peur que ces choses ne te deviennent un piège ; car elles sont en abomination (tow`ebah ou to`ebah) à l’Éternel, ton Dieu.

Deutéronome 7.26
Tu n’introduiras point une chose abominable (tow`ebah ou to`ebah) dans ta maison, afin que tu ne sois pas, comme cette chose, dévoué par interdit ; tu l’auras en horreur, tu l’auras en abomination, car c’est une chose dévouée par interdit.

Deutéronome 12.31
Tu n’agiras pas ainsi à l’égard de l’Éternel, ton Dieu ; car elles servaient leurs dieux en faisant   toutes les abominations (tow`ebah ou to`ebah) qui sont odieuses à l’Éternel, et même elles brûlaient au feu leurs fils et leurs filles en l’honneur de leurs dieux.

Deutéronome 13.14
tu feras des recherches, tu examineras, tu interrogeras avec soin. La chose est-elle vraie, le fait est-il établi, cette abomination (tow`ebah ou to`ebah) a-t-elle été commise au milieu de toi,

Deutéronome 14.3
Tu ne mangeras aucune chose abominable (tow`ebah ou to`ebah).

Deutéronome 17.1
Tu n’offriras en sacrifice à l’Éternel, ton Dieu, ni bœuf, ni agneau qui ait quelque défaut ou difformité ; car ce serait en abomination (tow`ebah ou to`ebah) à l’Éternel, ton Dieu.

Deutéronome 17.4
Dès que tu en auras connaissance, dès que tu l’auras appris, tu feras avec soin des recherches . La chose est-elle vraie, le fait est-il établi, cette abomination (tow`ebah ou to`ebah) a-t-elle été commise   en Israël,

Deutéronome 18.9
Lorsque tu seras entré dans le pays que l’Éternel, ton Dieu, te donne, tu n’apprendras point à imiter les abominations (tow`ebah ou to`ebah) de ces nations -là.

Deutéronome 18.12
Car quiconque fait ces choses est en abomination (tow`ebah ou to`ebah) à l’Éternel ; et c’est à cause de ces abominations (tow`ebah ou to`ebah) que l’Éternel, ton Dieu, va chasser ces nations devant toi.

Deutéronome 20.18
afin qu’ils ne vous apprennent pas à imiter toutes les abominations (tow`ebah ou to`ebah) qu’ils font pour leurs dieux, et que vous ne péchiez point contre l’Éternel, votre Dieu.

Deutéronome 22.5
Une femme ne portera point un habillement d’homme, et un homme ne mettra point des vêtements de femme ; car quiconque fait ces choses est en abomination (tow`ebah ou to`ebah) à l’Éternel, ton Dieu.

Deutéronome 23.18
Tu n’apporteras point dans la maison de l’Éternel, ton Dieu, le salaire d’une prostituée  ni le prix d’un chien, pour l’accomplissement d’un vœu quelconque ; car l’un et l’autre sont en abomination (tow`ebah ou to`ebah) à l’Éternel, ton Dieu.

Deutéronome 24.4
alors le premier mari qui l’avait renvoyée ne pourra pas la reprendre   pour femme après qu’elle a été souillée, car c’est une abomination (tow`ebah ou to`ebah) devant l’Éternel, et tu ne chargeras point de péché le pays que l’Éternel, ton Dieu, te donne pour héritage.

Deutéronome 25.16
Car quiconque fait ces choses, quiconque commet une iniquité, est en abomination (tow`ebah ou to`ebah) à l’Éternel, ton Dieu.

Deutéronome 27.15
Maudit soit l’homme qui fait une image taillée ou une image en fonte, abomination (tow`ebah ou to`ebah) de l’Éternel, œuvre des mains d’un artisan, et qui la place dans un lieu secret ! Et tout le peuple répondra, et dira : Amen !

Deutéronome 32.16
Ils ont excité sa jalousie par des dieux étrangers, Ils l’ont irrité par des abominations (tow`ebah ou to`ebah);

1 Rois 14.24
Il y eut même des prostitués dans le pays. Ils imitèrent toutes les abominations (tow`ebah ou to`ebah) des nations que l’Éternel avait chassées devant les enfants d’Israël.

2 Rois 16.3
Il marcha dans la voie des rois d’Israël ; et même il fit passer son fils par le feu, suivant les abominations (tow`ebah ou to`ebah) des nations que l’Éternel avait chassées devant les enfants d’Israël.

2 Rois 21.2
Il fit ce qui est mal aux yeux de l’Éternel, selon les abominations (tow`ebah ou to`ebah) des nations que l’Éternel avait chassées devant les enfants d’Israël.

2 Rois 21.11
Parce que Manassé, roi de Juda, a commis ces abominations (tow`ebah ou to`ebah), parce qu’il a fait pis que tout ce qu’avaient fait avant lui les Amoréens, et parce qu’il a aussi fait pécher Juda par ses idoles,

2 Rois 23.13
Le roi souilla les hauts lieux qui étaient en face de Jérusalem, sur la droite de la montagne de perdition, et que Salomon, roi d’Israël, avait bâtis à Astarté, l’abomination des Sidoniens, à Kemosch, l’abomination de Moab, et à Milcom, l’abomination (tow`ebah ou to`ebah) des fils d’Ammon.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets

Télécharger l'application Bible.audio

Soutenez bible.audio

Afficher un passage

Veuillez saisir un passage.

Chercher dans la Bible

Écouter ce chapitre








Partager


Cette Bible est dans le domaine public.