Comparateur des traductions bibliques
2 Rois 16:5

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Rois 16:5 - Alors Retsin, roi de Syrie, et Pékach, fils de Remalia, roi d’Israël, montèrent contre Jérusalem pour l’attaquer. Ils assiégèrent Achaz ; mais ils ne purent pas le vaincre.

Parole de vie

2 Rois 16.5 - Ressin, roi de Syrie, et Péca, fils de Remalia et roi d’Israël, viennent faire la guerre à Akaz. Ils l’attaquent à Jérusalem, mais ils n’arrivent pas à remporter la victoire.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Rois 16. 5 - Alors Retsin, roi de Syrie, et Pékach, fils de Remalia, roi d’Israël, montèrent contre Jérusalem pour l’attaquer. Ils assiégèrent Achaz ; mais ils ne purent pas le vaincre.

Bible Segond 21

2 Rois 16: 5 - Alors Retsin, le roi de Syrie, et Pékach, fils de Remalia, le roi d’Israël, montèrent contre Jérusalem pour l’attaquer. Ils assiégèrent Achaz, mais sans parvenir à le vaincre.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Rois 16:5 - Alors Retsîn, roi de Syrie, et Péqah, fils de Remaliahou, roi d’Israël, vinrent pour attaquer Jérusalem. Ils assiégèrent Ahaz, mais ils ne purent pas engager le combat.

Bible en français courant

2 Rois 16. 5 - Ressin, roi de Syrie, et Péca, fils de Remalia et roi d’Israël, vinrent faire la guerre à Ahaz en l’assiégeant dans Jérusalem, mais ils ne réussirent pas à le vaincre.

Bible Annotée

2 Rois 16,5 - Alors Retsin, roi de Syrie, et Pékach, fils de Rémalia, roi d’Israël, montèrent en guerre contre Jérusalem et assiégèrent Achaz et ne purent vaincre.

Bible Darby

2 Rois 16, 5 - Alors Retsin, roi de Syrie, et Pékakh, fils de Remalia, roi d’Israël, montèrent à Jérusalem pour lui faire la guerre ; et ils assiégèrent Achaz ; mais ils ne purent pas le vaincre.

Bible Martin

2 Rois 16:5 - Alors Retsin Roi de Syrie, et Pékach fils de Rémalia Roi d’Israël, montèrent contre Jérusalem pour lui faire la guerre, et ils assiégèrent Achaz ; mais ils n’en purent point venir à bout par les armes.

Parole Vivante

2 Rois 16:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Rois 16.5 - Alors Retsin, roi de Syrie, et Pékach, fils de Rémalia, roi d’Israël, montèrent contre Jérusalem pour combattre, et ils assiégèrent Achaz ; mais ils ne purent point en venir à bout par les armes.

Grande Bible de Tours

2 Rois 16:5 - Alors Rasin, roi de Syrie, et Phacée, fils de Romélie, roi d’Israël, vinrent mettre le siège devant Jérusalem. Ils assiégèrent Achaz sans pouvoir le prendre.

Bible Crampon

2 Rois 16 v 5 - Alors Rasin, roi de Syrie, et Phacée, fils de Romélias, roi d’Israël, montèrent contre Jérusalem pour l’attaquer. Ils assiégèrent Achaz, mais ils ne purent pas le vaincre.

Bible de Sacy

2 Rois 16. 5 - Alors Rasin, roi de Syrie, et Phacée, fils de Romélie, roi d’Israël, vinrent mettre le siège devant Jérusalem, et tenant Achaz assiégé, ils ne purent néanmoins le prendre.

Bible Vigouroux

2 Rois 16:5 - Alors Rasin, roi de Syrie, et Phacée, fils de Romélie, roi d’Israël, vinrent mettre le siège devant Jérusalem ; et quoiqu’ils tinssent Achaz assiégé, ils ne purent triompher de lui.
[16.5 Voir Isaïe, 7, 1.]

Bible de Lausanne

2 Rois 16:5 - Alors Retsin, roi d’Aram, et Pécak, fils de Rémalia, roi d’Israël, montèrent pour faire la guerre à Jérusalem ; et ils assiégèrent Achaz, et ne purent le vaincre.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Rois 16:5 - Then Rezin king of Syria and Pekah the son of Remaliah, king of Israel, came up to wage war on Jerusalem, and they besieged Ahaz but could not conquer him.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Rois 16. 5 - Then Rezin king of Aram and Pekah son of Remaliah king of Israel marched up to fight against Jerusalem and besieged Ahaz, but they could not overpower him.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Rois 16.5 - Then Rezin king of Syria and Pekah son of Remaliah king of Israel came up to Jerusalem to war: and they besieged Ahaz, but could not overcome him.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Rois 16.5 - Entonces Rezín rey de Siria y Peka hijo de Remalías, rey de Israel, subieron a Jerusalén para hacer guerra y sitiar a Acaz; mas no pudieron tomarla.

Bible en latin - Vulgate

2 Rois 16.5 - tunc ascendit Rasin rex Syriae et Phacee filius Romeliae rex Israhel in Hierusalem ad proeliandum cumque obsiderent Ahaz non valuerunt superare eum

Ancien testament en grec - Septante

2 Rois 16.5 - τότε ἀνέβη Ραασσων βασιλεὺς Συρίας καὶ Φακεε υἱὸς Ρομελιου βασιλεὺς Ισραηλ εἰς Ιερουσαλημ εἰς πόλεμον καὶ ἐπολιόρκουν ἐπὶ Αχαζ καὶ οὐκ ἐδύναντο πολεμεῖν.

Bible en allemand - Schlachter

2 Rois 16.5 - Da zogen Rezin, der König von Syrien, und Pekach, der Sohn Remaljas, der König von Israel, zum Kampfe herauf wider Jerusalem und belagerten Ahas, konnten die Stadt aber nicht erstürmen.

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Rois 16:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !