/   /   /  1 Thessaloniciens 3:4  /  strong 2258     

1 Thessaloniciens 3.4
Segond 1910 + Codes Strongs


1 C’est pourquoi 1352, impatients que nous étions 4722 (5723) 3371, et nous décidant 2106 (5656) à rester 2641 (5683) seuls 3441 à 1722 Athènes 116,
2 2532 nous envoyâmes 3992 (5656) Timothée 5095, notre 2257 frère 80, 2532 ministre 1249 de Dieu 2316 dans 1722 l’Évangile 2098 de Christ 5547, pour 1519 vous 5209 affermir 4741 (5658) et 2532 vous 5209 exhorter 3870 (5658) au sujet 4012 de votre 5216 foi 4102,
3 afin que personne 3367 ne fût ébranlé 4525 (5745) au milieu 1722 des tribulations 2347 présentes 5025 ; car 1063 vous savez 1492 (5758) vous-mêmes 846 que 3754 nous sommes destinés 2749 (5736) à 1519 cela 5124.
4 1063 Et 2532 lorsque 3753 nous étions 2258 (5713) auprès 4314 de vous 5209, nous vous 5213 annoncions d’avance 4302 (5707) que 3754 nous serions 3195 (5719) exposés à des tribulations 2346 (5745), 2532 comme 2531 cela est arrivé 1096 (5633), et 2532 comme vous le savez 1492 (5758).
5 Ainsi 5124 1223, dans mon impatience 2504 4722 (5723) 3371, j’envoyai 3992 (5656) m’informer 1097 (5629) de 1519 votre 5216 foi 4102, dans la crainte que 3381 4458 le tentateur 3985 (5723) ne vous 5209 eût tentés 3985 (5707), et 2532 que nous n’eussions 1096 (5638) travaillé 2873 2257 en 1519 vain 2756.
6 Mais 1161 Timothée 5095, récemment 737 arrivé 2064 (5631) ici 4314 2248 de 575 chez vous 5216, 2532 nous 2254 a donné de bonnes nouvelles 2097 (5671) de votre 5216 foi 4102 et 2532 de votre charité 26, et 2532 nous a dit que 3754 vous avez 2192 (5719) toujours 3842 de nous 2257 un bon 18 souvenir 3417, désirant 1971 (5723) nous 2248 voir 1492 (5629) comme 2509 nous 2249 désirons aussi 2532 vous 5209 voir.
7 En conséquence 1223 5124, frères 80, au milieu de 1909 toutes 3956 nos 2257 calamités 2347 et 2532 de nos tribulations 318, nous avons été consolés 3870 (5681) à 1909 votre sujet 5213, à cause de 1223 votre 5216 foi 4102.
8 Car 3754 maintenant 3568 nous vivons 2198 (5719), puisque 1437 vous 5210 demeurez fermes 4739 (5725) dans 1722 le Seigneur 2962.
9 Quelles 5101 actions de grâces 2169, en effet 1063, nous pouvons 1410 (5736) rendre 467 (5629) à Dieu 2316 à 1909 votre sujet 5216, pour 4012 toute 3956 la joie 5479 que 3739 nous éprouvons 5463 (5719) à cause de 1223 vous 5209, devant 1715 notre 2257 Dieu 2316 !
10 Nuit 3571 et 2532 jour 2250, nous le prions 1189 (5740) avec une extrême ardeur 1537 4053 5228 de 1519 nous permettre de vous 5216 4383 voir 1492 (5629), et 2532 de compléter 2675 (5658) ce qui manque 5303 à votre 5216 foi 4102.
11 Que 1161 Dieu 2316 lui-même 846, 2532 notre 2257 Père 3962, et 2532 notre 2257 Seigneur 2962 Jésus 2424, aplanissent 2720 (5659) notre 2257 route 3598 pour que nous allions à 4314 vous 5209 !
12 Que 1161 le Seigneur 2962 augmente 4121 (5659) 5209 de plus en plus 2532 4052 (5659) parmi vous 240, et 2532 à l’égard 1519 de tous 3956, 2509 cette charité 26 que nous avons nous-mêmes 2249 pour 1519 vous 5209,
13 afin 1519 d’affermir 4741 (5658) vos 5216 cœurs 2588 pour qu’ils soient irréprochables 273 dans 1722 la sainteté 42 devant 1715 Dieu 2316 notre 2532 2257 Père 3962, lors de 1722 l’avènement 3952 de notre 2257 Seigneur 2962 Jésus 2424 avec 3326 tous 3956 ses 846 saints 40 !

Les codes strong

Strong numéro : 2258 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ἦν

Imparfait de 1510

Mot translittéré Entrée du TDNT

en

Prononciation phonétique Type de mot

(ane)   

Verbe

Définition :
  1. j’étais, etc.
Traduit dans la Louis Segond 1910 par :

était, arriva, resta, se trouvait, se tenait, … (être) ; 455

Concordance :

Matthieu 1.18
Voici de quelle manière arriva (en) la naissance de Jésus -Christ. Marie, sa mère, ayant été fiancée à Joseph, se trouva enceinte, par la vertu du Saint -Esprit, avant qu’ils eussent habité ensemble.

Matthieu 2.9
Après avoir entendu le roi, ils partirent. Et voici, l’étoile qu ’ils avaient vue en Orient marchait devant eux jusqu’à ce qu’étant arrivée au-dessus du lieu où était (en) le petit enfant, elle s’arrêta.

Matthieu 2.15
Il y resta (en) jusqu’à la mort d’Hérode, afin que s’accomplît ce que le Seigneur avait annoncé par le prophète : J’ai appelé mon fils hors d’Égypte.

Matthieu 3.4
Jean avait un vêtement de poils de chameau , et une ceinture de cuir autour des reins. Il se nourrissait de (en) sauterelles et de miel sauvage.

Matthieu 4.18
Comme il marchait le long de la mer de Galilée, il vit deux  frères, Simon, appelé Pierre, et André, son frère, qui jetaient  un filet dans la mer ; car ils étaient (en) pêcheurs.

Matthieu 7.27
La pluie est tombée, les torrents sont venus, les vents ont soufflé et ont battu cette maison : elle est tombée, et sa ruine a été (en) grande.

Matthieu 7.29
car il enseignait (en) comme ayant autorité , et non pas comme leurs scribes.

Matthieu 8.30
Il y avait (en) loin d ’eux un grand troupeau de pourceaux   qui paissaient.

Matthieu 9.36
Voyant la foule, il fut ému de compassion pour elle, parce qu  ’elle était languissante (en) et abattue, comme des brebis qui n’ont point de berger.

Matthieu 12.4
comment il entra dans la maison de Dieu, et mangea les pains de proposition, qu ’il ne lui était (en) pas permis de manger, non plus qu’à ceux qui étaient avec lui, et qui étaient réservés aux sacrificateurs seuls?

Matthieu 12.10
Et voici, il s’y trouvait (en) un homme qui avait la main sèche. Ils demandèrent à Jésus : Est-il permis de faire une guérison les jours de sabbat ? C’était afin de pouvoir l ’accuser.

Matthieu 12.40
Car, de même que Jonas fut (en) trois jours et trois nuits dans le ventre d’un grand poisson, de même le Fils de l’homme sera trois jours et trois nuits dans le sein de la terre.

Matthieu 14.21
Ceux qui avaient mangé étaient (en) environ cinq mille hommes, sans les femmes et les enfants.

Matthieu 14.23
Quand il l ’eut renvoyée, il monta sur la montagne, pour prier à l’écart ; et, comme le soir était venu, il était (en) là seul.

Matthieu 14.24
La barque, déjà au milieu de la mer, était (en) battue par les flots ; car le vent était (en) contraire.

Matthieu 15.38
Ceux qui avaient mangé étaient (en) quatre mille hommes, sans les femmes et les enfants.

Matthieu 19.22
Après avoir entendu ces paroles, le jeune homme s’en alla tout triste ; car il avait (en) de grands biens.

Matthieu 21.25
Le baptême de Jean, d’où venait-il (en) ? du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnèrent ainsi entre eux ; Si nous répondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n’avez-vous pas cru en lui ?

Matthieu 21.33
Ecoutez une autre parabole. Il y avait (en) un homme, maître de maison, qui planta une vigne. Il l ’entoura d’une haie, y creusa un pressoir, et bâtit une tour ; puis il l ’afferma à des vignerons, et quitta le pays.

Matthieu 22.8
Alors il dit à ses serviteurs : Les noces sont prêtes ; mais les conviés n’en étaient (en) pas dignes.

Matthieu 22.25
Or, il y avait (en) parmi nous sept frères. Le premier se maria, et mourut ; et, comme il n’avait pas d’enfants, il laissa sa femme à son frère.

Matthieu 23.30
et que vous dites : Si nous avions vécu (en) du temps de nos pères, nous ne nous serions pas joints (en) à eux pour répandre le sang des prophètes.

Matthieu 24.38
Car, dans les jours qui précédèrent (en) le déluge, les hommes mangeaient et buvaient, se mariaient et mariaient leurs enfants, jusqu’au jour où Noé entra dans l’arche ;

Matthieu 25.2
Cinq d’entre elles étaient (en) folles, et cinq sages.

Matthieu 25.21
Son maître lui dit : C’est bien, bon et fidèle serviteur ; tu as été (en) fidèle en peu de chose, je te confierai beaucoup ; entre dans la joie de ton maître.

Matthieu 25.23
Son maître lui dit : C’est bien, bon et fidèle serviteur ; tu as été (en) fidèle en peu de chose, je te confierai beaucoup ; entre dans la joie de ton maître.

Matthieu 26.24
Le Fils de l’homme s’en va, selon ce qui est écrit de lui. Mais malheur à l’homme par qui le Fils de l’homme est livré ! Mieux vaudrait (en) pour cet homme qu ’il ne fût pas né.

Matthieu 26.43
Il revint, et les trouva encore endormis ; car leurs yeux étaient (en) appesantis.

Matthieu 26.69
Cependant, Pierre était assis dehors dans la cour. Une servante s’approcha de lui, et dit : Toi aussi, tu étais (en) avec Jésus le Galiléen.

Matthieu 26.71
Comme il se dirigeait vers la porte, une autre servante le vit, et dit à ceux qui se trouvaient là ; Celui-ci était (en) aussi avec Jésus de Nazareth.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets

Télécharger l'application Bible.audio

Soutenez bible.audio

Afficher un passage

Veuillez saisir un passage.

Chercher dans la Bible

Écouter ce chapitre








Partager


Cette Bible est dans le domaine public.