Comparateur des traductions bibliques
1 Thessaloniciens 3:2

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Thessaloniciens 3:2 - nous envoyâmes Timothée, notre frère, ministre de Dieu dans l’Évangile de Christ, pour vous affermir et vous exhorter au sujet de votre foi,

Parole de vie

1 Thessaloniciens 3.2 - Et nous vous avons envoyé notre frère Timothée qui travaille avec Dieu pour annoncer la Bonne Nouvelle du Christ. Nous l’avons envoyé pour qu’il rende votre foi solide et vous donne du courage.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Thessaloniciens 3. 2 - nous envoyâmes Timothée, notre frère, ministre de Dieu dans l’Évangile de Christ, pour vous affermir et vous exhorter au sujet de votre foi,

Bible Segond 21

1 Thessaloniciens 3: 2 - et vous avons envoyé notre frère Timothée, serviteur de Dieu [et notre collaborateur] dans l’Évangile de Christ, pour vous affermir et [vous] encourager dans votre foi,

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Thessaloniciens 3:2 - Nous vous avons envoyé notre frère Timothée, qui collabore avec nous au service de Dieu dans l’annonce de la Bonne Nouvelle du Christ. Nous l’avons chargé de vous affermir et de vous encourager dans votre foi,

Bible en français courant

1 Thessaloniciens 3. 2 - et nous vous avons envoyé Timothée, notre frère; il est collaborateur de Dieu pour la diffusion de la Bonne Nouvelle du Christ. Il devait vous fortifier et vous encourager dans votre foi,

Bible Annotée

1 Thessaloniciens 3,2 - et de vous envoyer Timothée notre frère, coopérateur de Dieu dans l’Évangile de Christ, pour vous affermir, et vous exhorter au sujet de votre foi ;

Bible Darby

1 Thessaloniciens 3, 2 - et nous avons envoyé Timothée, notre frère et compagnon d’œuvre sous Dieu dans l’évangile du Christ, pour vous affermir et vous encourager touchant votre foi,

Bible Martin

1 Thessaloniciens 3:2 - Et nous avons envoyé Timothée, notre frère, Ministre de Dieu, et notre compagnon d’œuvre en l’Evangile de Christ, pour vous affermir, et vous exhorter touchant votre foi.

Parole Vivante

1 Thessaloniciens 3:2 - et vous envoyer notre frère Timothée, serviteur de Dieu qui collabore avec nous pour propager l’Évangile du Christ. Il devait vous affermir et vous encourager à demeurer fermes dans la foi,

Bible Ostervald

1 Thessaloniciens 3.2 - Et nous envoyâmes Timothée notre frère, ministre de Dieu, et notre compagnon d’œuvre dans l’Évangile de Christ, pour vous affermir, et vous exhorter au sujet de votre foi ;

Grande Bible de Tours

1 Thessaloniciens 3:2 - Et nous avons envoyé Timothée, notre frère et ministre de Dieu dans la prédication de l’Évangile de Jésus-Christ, pour vous fortifier et vous exhorter à demeurer fermes dans votre foi,

Bible Crampon

1 Thessaloniciens 3 v 2 - et nous vous avons envoyé Timothée, notre frère et ministre de Dieu dans la prédication de l’Évangile du Christ, pour vous affermir et vous encourager dans votre foi,

Bible de Sacy

1 Thessaloniciens 3. 2 - et je vous envoyai Timothée, notre frère, et ministre de Dieu dans la prédication de l’Évangile de Jésus -Christ, afin qu’il vous fortifiât, et qu’il vous exhortât à demeurer fermes dans votre foi ;

Bible Vigouroux

1 Thessaloniciens 3:2 - et j’envoyai (nous envoyâmes) Timothée, notre frère et le ministre de Dieu dans l’Evangile du Christ, pour vous fortifier et vous exhorter relativement à votre foi,
[3.2 Voir Actes des Apôtres, 16, 1.]

Bible de Lausanne

1 Thessaloniciens 3:2 - d’être laissés seuls à Athènes ; et nous envoyâmes Timothée, notre frère, et serviteur de Dieu, et notre compagnon d’œuvre dans la bonne nouvelle du Christ, pour vous affermir et vous exhorter
{Ou vous consoler.} au sujet de votre foi,

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Thessaloniciens 3:2 - and we sent Timothy, our brother and God's coworker in the gospel of Christ, to establish and exhort you in your faith,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Thessaloniciens 3. 2 - We sent Timothy, who is our brother and co-worker in God’s service in spreading the gospel of Christ, to strengthen and encourage you in your faith,

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Thessaloniciens 3.2 - And sent Timotheus, our brother, and minister of God, and our fellowlabourer in the gospel of Christ, to establish you, and to comfort you concerning your faith:

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Thessaloniciens 3.2 - y enviamos a Timoteo nuestro hermano, servidor de Dios y colaborador nuestro en el evangelio de Cristo, para confirmaros y exhortaros respecto a vuestra fe,

Bible en latin - Vulgate

1 Thessaloniciens 3.2 - et misimus Timotheum fratrem nostrum et ministrum Dei in evangelio Christi ad confirmandos vos et exhortandos pro fide vestra

Ancien testament en grec - Septante

1 Thessaloniciens 3:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

1 Thessaloniciens 3.2 - und sandten Timotheus, unsren Bruder, der Gottes Diener und unser Mitarbeiter am Evangelium ist, daß er euch stärke und ermahne in betreff eures Glaubens,

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Thessaloniciens 3.2 - καὶ ἐπέμψαμεν Τιμόθεον, τὸν ἀδελφὸν ἡμῶν καὶ ⸀συνεργὸν τοῦ ⸀θεοῦ ἐν τῷ εὐαγγελίῳ τοῦ Χριστοῦ, εἰς τὸ στηρίξαι ὑμᾶς καὶ παρακαλέσαι ⸀ὑπὲρ τῆς πίστεως ὑμῶν